Esmeralda | |
---|---|
Țări | Ecuador |
Regiuni | Esmeraldas |
stare | mort |
dispărut | A doua jumătate a secolului al XIX-lea |
Clasificare | |
Categorie | Limbi ale Americii de Sud |
Izolat | |
Glottolog | atac1235 |
Esmeralda sau esmeraldeño (numit și atakame sau takame ) este o limbă izolată care a fost vorbită în regiunea de coastă a Ecuadorului cu mai bine de trei secole în urmă. În prezent este dispărută (dispărut în a 2-a jumătate a secolului al XIX-lea) [1] .
Singurele cunoștințe care au supraviețuit despre această limbă au fost colectate de J. M. Pallares în 1877.
S-a sugerat că această limbă era legată de limba Jaruro din Venezuela. De asemenea, s-a emis ipoteza a fi legată de limba Yurimangi (aka Yurumangi) și limbile Barbacoa, dar acestea nu au fost confirmate, chiar și în ciuda unor asemănări lexicale.
În secolul al XIX-lea, se vorbea în partea de vest a provinciei Esmeraldas, în valea râului Esmeralda, într-un oraș dominat de numărul de reprezentanți ai rasei negroide. Este posibil ca Esmeraldeño să fi fost vorbit în zona mai largă a Ecuadorului. Este singura limbă de pe coasta ecuadoriană despre care se știe cel puțin ceva astăzi. Restul limbilor regiunii au dispărut de mult fără ca nicio informație să fie păstrată.
Este posibil ca limba să fi dispărut deja atunci când nava sclavilor africani a naufragiat în zonă, după care acești sclavi i-au ucis pe bărbații locali și s-au stabilit cu soțiile lor. Limba a fost păstrată doar datorită acestor femei.
Limba Esmeralda este acum considerată dispărută. Purtătorii săi erau descendenți din căsătoriile mixte ale indienilor și negrilor .
Esmeralda este o limbă polisintetică : există tendința de a combina un număr mare de morfeme (atât lexicale, cât și gramaticale) într-o formă de cuvânt, adesea corespunzând unei propoziții întregi în alte limbi. Există atât sufixe, cât și prefixe.
ta -di- sa |
---|
obj lung. - mână - 1Sg |
"Mâna mea" |
Cu ajutorul sufixelor se marchează cazul și apartenența. De exemplu, sufixele -s (a) și -va denotă prima și a doua , -e -é - persoana a treia . Ei sunt adesea stresați.
mil- e |
---|
inima/stomac-3Sg |
"Inima lui/ei"/"Stomacul lui/ei" |
mil- sa |
---|
inima/stomac-1Sg |
"Inima mea"/"Stomacul meu" |
Când -s(a) a fost adăugat la un substantiv , vocala anterioară (dacă există) este eliminată (cu excepția cuvintelor monosilabice).
mula -> mul- sá |
---|
ochi/față -> ochi/față - 1Sg |
„Ochi/Față” -> „Ochiul meu”/„Fața mea” |
Esmeralda este un limbaj aglutinativ : fiecare morfem exprimă un singur sens
bal-di-ka |
---|
Neg—mână—Part |
„Cu un braț”
(lit. „Fără mână”, „Cu o mână lipsă”) |
IS posesiv
S-a sugerat că limba Esmeralda este o limbă care are marcarea vârfurilor , adică un prefix este atașat posesumului, exprimând cumulativ persoana și numărul posesorului; posesorul nu este marcat.
Din păcate, din cauza lipsei de exemple cu substantive, este imposibil de spus cu siguranță dacă acest lucru este adevărat.
di- sa |
---|
mână-1Sg |
"Mâna mea" |
mul- va |
---|
ochi-2Sg |
"Ochiul tau" |
Predicaţie
În același mod, indicatorii gramaticali sunt atașați verbului
ene- sa |
---|
mănâncă - 1Sg |
"Eu mănânc" |
kuli- ma |
---|
ridicare-2Sg Imp-v |
"Scoală-te" |
nuci - tate - aja |
---|
transporta - stâlp - 1Pl Imp-v |
— Să ținem catargul! |
Subiectul unui verb intranzitiv și agentul unui verb tranzitiv sunt codificați în același mod folosind sufixe atașate formei cuvântului verbal:
peli-va |
---|
rândul-2Sg |
"Vosti" |
pisko-va-s |
---|
vinde - 2Sg |
„Vând-mi-o” |
Nu există exemple cu un pacient, așa că este imposibil să spunem fără echivoc ce tip de codificare a rolului a fost în acest limbaj.
Din cauza lipsei de exemple, este imposibil să spunem exact ce ordine a cuvintelor a fost în această limbă. S-a emis ipoteza că cel mai adesea comanda a fost VOS. Uneori exista o comandă VSO.
Sistemul vocal de bază a fost format din 5 foneme
primul rand | rândul din mijloc | rândul din spate | |||
---|---|---|---|---|---|
Creștere de sus | [ i ] | [ u ] | |||
Creștere medie | [ e ] | [ o ] | |||
ridicare de jos | [ a ] |
Cu toate acestea, unii au presupus că există 3 sunete originale: a , i , u , iar restul erau variațiile lor. Au existat, de asemenea, speculații că au existat vocale nazale
Accentul era contrastiv și era însoțit de semne diacritice. Multe cuvinte, pe lângă penultima silabă accent prozodic, aveau și accent muzical . Acestea au fost în mare parte cuvinte care se termină în áále . ( sak-áále - om înecat)
Vocalele, care au fost scrise ca àà áá , unind verbe, formau participii trecute din ele. ( yat-áá-le - terminat)
Consoane [2] .Labial. | Alveole. | Postalveol. | Palatal. | Velar | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Central. | Lateral. | Ca de obicei | Labial. | Palatal. | |||||
nazal | [ m ] | [ n ] | |||||||
exploziv | Sună. | [ b ] | [ d ] | ||||||
Surd. | [ p ] | [ t ] | |||||||
Abr. | |||||||||
africane | Sună. | ||||||||
Surd. | [ t͡s ] | ||||||||
Abr. | |||||||||
fricative | Sună. | [ v ] | |||||||
Surd. | [ f ] | [ ʃ ] | |||||||
Abr. | |||||||||
Aproximatorii | [ l ], [ ll ] | [ j ] | [ w ] | ||||||
Tremurând | [ r ] |
Consoana ll poate fi văzută la sfârșitul unei silabe ( allki - durere); h este rar, mai ales la începutul unui cuvânt, în timp ce j este de obicei la mijloc. Nu este clar dacă v este o consoană separată, deoarece uneori alternează cu b .
Limba Esmeralda are prefixe pentru formă și dimensiune. De exemplu
ra-tuna | vil-tuna |
---|---|
element proiectant
- zona gurii |
învelitoare zona gurii |
barbă | buze |
SG - singular
PL - plural
obj - obiect
Imp-v - imperativ
Neg-negativ
Parte - participiu
VSO - obiect subiect verb
VOS - subiect obiect verb
IG - sintagmă nominală