Yuan | |
---|---|
nume de sine |
Kham muang (yuan , ᨣᩴᩤᨾᩮᩥᩬᨦ); [ kam˧ mɯːəŋ˧ ] |
Țări | Thailanda , Myanmar , Laos , Cambodgia |
Regiuni | Thailanda de Nord |
Numărul total de difuzoare | 6 milioane (1983) [1] |
Clasificare | |
Categorie | Limbile Eurasiei |
ramură thailandeză grupul de sud-vest subgrupul de nord-vest | |
Scris | Script thailandez , Lanna |
Codurile de limbă | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | da din cap |
Etnolog | da din cap |
IETF | da din cap |
Glottolog | nort2740 |
Limba yuan (Yuan, nordul nord -stabilire ; taisk . ภาษา ถิ่น พายัพ พายัพ พายัพ ; rege. Phasa phyyap subțire ), Lanna ( Taisk . ล้านนา ), Kham Myiang (Yuan: ᨣᩴᩤᨾᩮᩥᩬᨦ, [ kam˧ mɯːəŋ˧ ], Thai .: คำ เมือง [ kʰam˧ mɯːəŋ˧ ]) este limba poporului Yuan care trăiește pe teritoriul statului acum dispărut Lanna . Yuan aparține familiei Tai-Kadai și este strâns înrudit cu Thai și Lao .
Vorbitorii consideră de obicei numele „yuan” peiorativ [2] , în loc de acesta, sunt folosite cuvintele „khon meang” (ฅนเมือง, xon˧ mɯːəŋ˧ ) și „lannathai”.
Thai, Yuan și Lao formează un continuum dialectal , ceea ce face dificilă determinarea limitelor distribuției lor. Este cel mai apropiat (la nivelul dialectelor aceleiași limbi) de limba Khyn în extremul est al Myanmarului .
Pronumele pot fi omise după prima utilizare. Când vorbiți cu un interlocutor, pronumele „tu” poate fi omis. În plus, numele pot înlocui pronumele, inclusiv „I”.
Lanna | scrisoare thailandeză | Transliterare | ÎN CAZUL ÎN CARE UN | Traducere |
---|---|---|---|---|
ᨢ᩶ᩣ | ข้า | kha̋a | kʰa̰ː˥˧ | i (formal masculin) |
ᨢ᩶ᩣᨧᩮᩢ᩶ᩣ | ข้าเจ้า | kha̋aja̋o | kʰa̰ː˥˧tɕa̰w˥˧ | i (feminin formal) |
ᩁᩣ | ฮา | haa | Ha | eu (informal) |
ᩁᩮᩢᩣ | เฮา | hao | haw˧ | noi |
ᨲᩫ᩠ᩅ | ตั๋ว | tǔa | tua˩˥ | tu |
ᨤᩥ᩠ᨦ | ฅิง | khing | rude | tu (informal) |
ᨧᩮᩢ᩶ᩣ | เจ้า | ja̋o | tɕa̰w˥˧ | tu (formal) |
ᨸᩮᩥ᩠᩶ᨶ | เปิ้น | poen | pɤn˥˩ | eu (formal), el/ea |
ᨾᩢ᩠ᨶ | มัน | om | om | it (de asemenea nepoliticos „tu”) |
Chiang Mai Yuan are șase tonuri fonemice : în creștere scăzută, medie scăzută, în scădere mare, medie înaltă, în scădere și în scădere mare în creștere [3] .
Ton | Exemplu | Fonem | Pronunție | Traducere |
---|---|---|---|---|
în creștere scăzută | ขา | /xǎː/ | [xaː˩˦] | picior |
mediu-scazut | ข่า | /xàː/ | [xaː˨˨] | galangal |
înalt descendent glotalizat |
ฃ้า | /xa̋ː/ | [X] | ucide |
mediu-înalt | ฅา | /xaː/ | [xaː˦˦] | mei de iarbă comutată |
cădere | ไร่ | /hâjː/ | [hajː˦˩] | câmp uscat |
înalt descendent- crescent glotalizat |
ฟ้า | /fa/ | [fa] | cer |
Fonologia Yuan este mai aproape de Lao decât Thai datorită prezenței sunetului ɲ .
finală . AlofoneSecțiunea descrie în principal dialectul Nan al limbii Yuan [4] .
Fonem | Alofon | Context | Exemplu | ÎN CAZUL ÎN CARE UN | Traducere |
---|---|---|---|---|---|
/b/ | [b] | iniţială | บ่า | /baa/ | umăr |
/d/ | [d] | iniţială | ดอย | /dɔɔj/ | Munte |
/p/ | [p] | iniţială | ป่า | /paa/ | pădure |
[p̚] | final | อาบ | /ʔap/ | baie | |
[p.m] | final șoc | บ่หลับ | /bɔ̀ lǎp/ | stai treaz | |
/t/ | [t] | iniţială | ตา | /tǎa/ | ochi |
[t̚] | final | เปิด | /pə̀ət/ | deschis | |
[tn̩] | final șoc | บ่เผ็ด | /bɔ̀pʰět/ | nu picant (azime)! | |
/k/ | [k] | iniţială | กา | /kǎa/ | cioară |
[k̚] | final | ปีก | /piik/ | aripă | |
[kŋ̩] | final șoc | บ่สุก | /bɔ̀ sǔk/ | necoaptă! | |
/X/ | [X] | înaintea vocalelor mijlocii și spate-lingvistice | แขก | /xɛ̀ɛk/ | oaspetele |
[ç] | înaintea vocalelor anterioare | ฅิง | /xiŋ/ | tu | |
/s/ | [s] | iniţială | ซาว | /saaw/ | douăzeci |
[ɕ] | sub stres | สาทุ | /sǎa.túʔ/ | exact, clar | |
/h/ | [h] | nu între vocale | ห้า | /ha̋a/ | cinci |
[ɦ] | între vocale | ใผมาหา | /pʰǎj maa hǎa/ | cine a venit? | |
/nɯ̂ŋ/ | [m̩] | dupa labiala | ฅืบนึ่ง | /xɯ̂ɯp nɯ̂ŋ/ | din nou |
[n̩] | după exploziile alveolare | แถมขวดนึ่ง | /tʰɛ̌m xùat nɯ̂ŋ/ | încă o sticlă | |
[ŋ̩] | după exploziile alveolare | แถมดอกนึ่ง | /tʰɛ̌m dɔ̀ɔk nɯ̂ŋ/ | altă floare |
Yuan are o mulțime de vocabular comun cu thailandeză, în special în terminologia științifică, care are o mulțime de sufixe și prefixe împrumutate din sanscrită și pali .
Cuvintele thailandeze din tabelul de mai jos sunt în stânga, iar cuvintele în yuan sunt în dreapta.
Literary Thai nu are o consoană nazală palatală .
Literary Thai nu are un ton ridicat de cădere.
Diferențele de tonuri
Unele cuvinte diferă într-un singur sunet și ton. În multe cuvinte, inițiala ร (/r/) este pronunțată ca ฮ (/h/):
Consoanele aspirate devin neaspirate:
Dacă o consoană neaspirată este urmată de ร (/r/), atunci este aspirată:
Alte: