„ Norocul îi ajută pe curajos ” ( lat. fortis fortuna adiuvat ; lat . fortes fortuna adiuvat ), de asemenea, „ averea îi ajută pe curajos ” este un proverb latin găsit în această formă sau într-o formă similară printre scriitorii clasici . Potrivit scriitorului latin Claudian , ideea principală a acestei vorbe îi aparține poetului grec Simonides (secolul al V-lea î.Hr.).
Adesea acest proverb este folosit și sub forma „Audacem (sau Audentes) fortuna juvat”, în special de către Virgil (( Aen . X, v. 284)). Această formă are un caracter mai puțin original, deoarece în ea dispare aliterația (Fort-es - fort-una), îndrăgită de oameni în general și mai ales des întâlnită în zicale populare atât din epocile antice, cât și din cele moderne.
Corespunzător acestui proverb, rusul sună deja mai creștin : „Dumnezeu îi stăpânește pe cei curajosi”. În mod similar, Schiller în „ William Tell ” (actul I, scena 2) spune: „ German. Dem Mutigen hilft Gott („Dumnezeu îi ajută pe cei curajosi/curajos”).
Sloganul Fortis fortuna adiuvat este folosit istoric ca motto al diferitelor armate din anglosfera . În special, este încă folosit în armata SUA și pe stemele familiilor și clanurilor individuale [1] .
Lista de filme și filme de televiziune, precum și desene animate și emisiuni TV, în care expresia este prezentă într-un fel sau altul: