Micul bo-peep
Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de
versiunea revizuită pe 3 mai 2020; verificările necesită
6 modificări .
„Little Bo-Peep” [1] sau ( în engleză „Little Bo-Peep” sau „Little Bo-Peep has lost her sheep” ) este un poem (cântec) englezesc pentru copii. Ea este numerotată 6487 în Indexul cântecelor populare Roud . [ 2 ]
Plot
O fată pe nume Bo-Pip și-a pierdut oaia. Curând s-au întors la ea, dar nu aveau cozi de cal. Mai târziu, a găsit și cozi: oile le-au lăsat să se usuce pe un copac. [2] [3]
Istorie
Prima versiune înregistrată a cântecului a fost găsită într-un manuscris care datează din 1805; a publicat doar primul vers [4] (ing.) . Conține o referire la popularul joc pentru copii bo-peep din secolul al XVI-lea (inclusiv cel descris în piesa lui Shakespeare Regele Lear (actul I, scena IV)), în care se presupune că bo-peep este o referire la jocul pentru copii Cuckoo ”( ing. Peekaboo ) [5] (eng.) , dar nu există nicio dovadă că cântecul propriu-zis a existat înainte de secolul al XVIII-lea [4] (ing.) . Versiunea completă înregistrată a cântecului a fost publicată în 1810 în prima versiune tipărită a Ghirlandei lui Gammer Gurton sau a Parnasului de pepinieră [4] .
Expresia de a juca bo-peep era cunoscută încă din secolul al XIV-lea și însemna să stai la pilon . Așa, de exemplu, în 1364, proprietara cârciumii, Alice Coston, a fost condamnată la pilori ( "play bo pepe thorowe a pillery" ) [6] (engleză) . Și într-o baladă engleză din secolul al XV-lea, „oaia” este deja menționată lângă acest idiom: „Halfe England ys nowght now but shepe // In every corner they play boe-pepe” . [7 ]
Aluzii culturale
- După cum se menționează în notele la traducerea rusă a lui Alice în Țara Minunilor , această carte folosește aceeași tehnică de „înstrăinare” ca și în poemul despre copilul Bo-Peep (o Alice adultă își imaginează cum își va trimite cadouri la picioare). [3]
- Benny Hill a folosit poemul Bo Peep de două ori pentru scenete în spectacolul său . Într-un număr din 1965, intriga a fost folosită pentru parodii ale serialului Bonanza , seria de detectivi Z Cars , programul de știri Tonight și un monolog shakespearian [8] . Un alt episod (1973) a arătat parodii ale unui monolog din piesa lui Shakespeare, o cronică a crimei, un reportaj de la fața locului, precum și un film erotic suedez și serialul TV american Ironside [9] .
- Unul dintre personajele din filmul de animație „ Povestea Jucăriilor ” este o păpușă de porțelan Bo-Peep, îmbrăcată într-o rochie albă și roz și care poartă un cioban de cioban. [2]
Note
- ↑ Ermolovici D. I. Dicționar englez-rus de personalități. — M.: Rus. yaz., 1993. - 336 p. - p. 60
- ↑ 1 2 3 Micul Bo-Peep - Wikipedia . Preluat la 19 iunie 2018. Arhivat din original la 7 iulie 2018. (nedefinit)
- ↑ 1 2 Alice în Țara Minunilor - Note . Consultat la 19 iunie 2018. Arhivat din original la 12 noiembrie 2017. (nedefinit)
- ↑ 1 2 3 I. Opie și P. Opie, The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes (Oxford University Press, 1951, ed. a 2-a, 1997), pp. 93-4
- ↑ Lloyd Cameron (2001) . Regele Lear, de William Shakespeare. Pascal Press. p. 49. ISBN 978-1-74020-130-8
- ↑ Salzman ( 1913). Industriile engleze ale Evului Mediu. Londra: Constable & Co., Ltd. p. 188
- ↑ Bett, Henry (1950) . Legende engleze. Londra: BTBatsford. p. 117.
- ↑ Benny Hill - Variații Bo-Peep (1965) - YouTube
- ↑ Benny Hill - Bo Peep: Nursery Rhyme Interpretations (1973) - YouTube