Mamihlapinatapai
Mamihlapinatapai (uneori scris mamihlapinatapei, citit de obicei ca „mamihlapinatapai”) este un cuvânt din limba Yagan , limba tribului Yagan ( Țara de Foc ), listată în Cartea Recordurilor Guinness drept „cel mai încăpător cuvânt” și este considerat unul dintre cele mai dificile cuvinte de tradus. Înseamnă „O privire între doi oameni, care exprimă dorința fiecăruia ca celălalt să devină inițiatorul a ceea ce își doresc amândoi, dar niciunul nu vrea să fie primul”.
Cuvântul este format din prefixul reflexiv/pasiv ma- (înaintea vocalei - mam-), rădăcina ihlapi (pronunțată [iɬapi]), care înseamnă „a fi în pierdere ce să facă în continuare”, sufixul -n (indică static), sufixul -ate (care denotă realizare) și sufixul de număr dual -apai, care împreună cu reflexivul mam- denotă reciprocitate.
În artă
- „Mamihlapinatapei” este titlul unui cântec al actorului și muzicianului american Ronny Cox de pe albumul din 2004 Ronny Cox Live.
În afaceri
- Mamihlapinatana este o editură care a existat din 2016 până în 2020. A publicat revista „ Prietene, da, ești un transformator ”, și a deținut și portalul de știri „Breaking Mad”, proiectul educațional „Open planerka”, revista literară „Rhino” [1] și postul de radio online „Glagolev”. FM". Anunțat că se va închide în 2020 [2] .
Vezi și
Note
- ↑ Editor-șef al revistei Rhino Katya Morozova: „Nu luăm o poziție educațională” (link inaccesibil) . Deschide Rusia . Preluat la 19 august 2019. Arhivat din original la 19 august 2019. (Rusă)
- ↑ Anastasia Kurasheva. Editura „Mamihlapinatana” a închis: „Ne-am târât botul peste sticlă” (rusă) ? . Preluat la 30 aprilie 2021. Arhivat din original la 30 aprilie 2021. (nedefinit)
Literatură
- Matthews, P. (ed.). 1992. Cartea Recordurilor Guinness 1993.
- Hitchings, H., p92, Defining the World, Farrar, Strauss și Giroux, New York, 2005.