Acronim (din altă greacă άκρος „cel mai înalt; extrem; aici în sensul inițialei” + όνυμα (în dialectele eoliene și doriane (dorice) ) „nume, titlu”) - fel de abreviere . Acronimele sunt formate din sunete inițiale (de exemplu , vuz , TASS , BAM ). De fapt, acronimul este un cuvânt care este o abreviere care poate fi pronunțată împreună, spre deosebire de alte tipuri de abrevieri care sunt scrise, de exemplu: KGB - [ka-ge-be], Ministerul Afacerilor Interne - [em-ve- de] [1] . Unele acronime (de exemplu: laser , universitate ) au devenit de fapt cuvinte independente și sunt folosite ca substantive folosind cazurile corespunzătoare ale limbii ruse ( liceu , liceu , liceu etc.), deși acest lucru nu este aplicabil unor acronime. (de obicei de genul mijlociu) .
Uneori, acronimele includ și cuvinte formate din segmentele inițiale ale cuvintelor ( magazin universal , lavsan, tokamak , Komsomol , program educațional ) . În același timp, în majoritatea clasificărilor abrevierilor, semnul inițialității (formarea prin sunete sau segmente inițiale ) rămâne decisiv.
Termenul a apărut pentru prima dată în dicționarul editurii Brockhaus în 1922 [2] La începutul anilor 1940, a fost folosit în literatura științifică și tehnică americană și a desemnat abrevieri similare cuvintelor obișnuite (pronunțate împreună).
În formarea modernă a cuvintelor, există tendința de a forma acronime care sunt omonime cu cuvintele obișnuite. De exemplu, Basic (din engleză - „principal”), DRAGON . Există şi acronime omofone : ASNOVA , LEF . Astfel de acronime sunt numite cuvinte cu dublă motivație . Acest tip de acronim poate fi folosit pentru a crea un efect comic: NIICHAVO , NUINU .
Apronim ( franceză à propos + acronim englezesc sau engleză appr opriate + acronim ) este un acronim care este o abreviere a unei expresii legate de sensul cuvântului rezultat, de exemplu:
Backronym (din engleză back + acronim ) - o modalitate de a descifra un cuvânt non-acronim ca și cum ar fi un acronim. Termenul a apărut pentru prima dată în 1983. În unele cazuri, aceasta poate fi o transcriere a unui acronim deja existent într-un mod diferit: de exemplu, numele companiei aeriene Alitalia (care reprezintă de fapt pentru italiană ali „aripi” + Italia ) este decodat ca Always Late I n T ake -off , Always Late I n Arrival ( întotdeauna întârziat la decolare, întotdeauna târziu la sosire) [ 3] .
![]() | |
---|---|
În cataloagele bibliografice |