Almog, Ruth
Ruth Almog |
---|
ebraică רות אלמוג |
|
Data nașterii |
15 mai 1936( 15.05.1936 ) (86 de ani) |
Locul nașterii |
Petah Tikva , Mandatul Britanic al Palestinei |
Cetățenie |
|
Ocupaţie |
scriitor israelian |
Soție |
Aaron Almog |
Copii |
Eliana Almog [d] |
Premii și premii |
Zeev (1985, 2000), Brenner (1989), Yad Vashem (2000), Agnon (2001), Newman (2004), Bialik Lifetime Achievement (2006), prim-ministru (1995, 2007)
|
Fișiere media la Wikimedia Commons |
Ruth Almog ( ebraică רות אלמוג , născută la 15 mai 1936 în Petah Tikva , Israel ) este o scriitoare israeliană, soția poetului și prozatorului israelian Aharon Almog. Scrie în ebraică .
Biografie
S-a născut pe 15 mai 1936 la Petah Tikva într-o familie de emigranți din Germania. Părinții ei erau medici. A studiat la o școală religioasă, unde în clasele inferioare fiica ei Agnon i-a fost profesoară . A studiat filologia și literatura la Universitatea din Tel Aviv . În 1967, după publicarea primei ei povestiri, Ruth Almog a început să lucreze pentru ziarul Haaretz ( ebr. „ הארץ” ). Acolo, multă vreme, ea a scris recenzii ale operelor literaturii mondiale care nu fuseseră încă traduse în ebraică. Ruth Almog încă lucrează la Haaretz până în
prezent .
Ruth Almog a scris multe cărți atât pentru copii, cât și pentru adulți. Atenția în poveștile lui Almog este pusă pe personalitatea feminină, soarta eșuată a unei femei. Ea însăși definește direcția operei ei literare drept tikun omanuti ( ebr. תיקון אומנותי ), adică corectarea vieții prin artă. În 1993, ea a lansat o colecție de povestiri cu același nume.
Bibliografie
Cărți de povești:
- 1969 - „Hasdey ha-laila shel Margarita” („Noaptea este consolatorul Margaritei”)
- 1979 - „Akharey Tu-Bishvat” („După sărbătoarea Tu-Bishvat” )
- 1986 - „Nashim” („Femei”)
- Într-una dintre cele mai cunoscute povești ale scriitorului, „Un loc plin de viață”, este spusă soarta lui Tsili Kesten. Ea și familia ei (soț și fiu) locuiesc în Tel Aviv. Tsilia a visat să devină actriță, dar soțul ei, specialist în tăbăcirea pielii, o persoană practică și oarecum dură, i-a interzis să apară pe scenă (a fost discutat chiar și în contractul de căsătorie). Visul ei de a deveni muzician independent într-un „loc aglomerat” unde fiecare poate face ce vrea a fost împlinit de fiul ei. S-a dus să locuiască în Australia, s-a căsătorit bine și s-a îmbogățit, dar ulterior și-a abandonat noua familie și casa și a plecat în America fără să spună un cuvânt nimănui. Acolo a cântat la armonică pe străzile din San Francisco și a adunat pomană. Dar mama nu a aflat niciodată despre acest act al fiului ei: Tsilia și soțul ei au ars în propria lor casă, știind doar că fiul lor a dispărut undeva.
- 1993 - „Tikkun omanuti” („Corectare prin artă”)
Romane:
- 1971 - „Be-erets gzera” („În țara osândirii”). Un roman despre călătoria unei fete israeliene Margarita în Germania, de care se leagă trecutul familiei sale. Cartea este dedicată tatălui scriitorului, Jacob Lump, un evreu german care a venit în Eretz Israel în 1933.
- 1980 - „Et ha-zar veha-oyev” („Străinul și minciuna lui”). Un roman despre procesul dificil și dureros de a crește o fată.
- 1982 - „Mavet be-geshem” („Moarte în ploaie”). Colaj psihologic de scrisori și jurnale ale personajelor.
- 1987 - „Shorashey Avir” („Rădăcini în aer”). Personajul principal al romanului este Mira Gutman. Ruth Almog în această lucrare discută despre valoarea libertății personale de alegere în contextul situației istorice și sociale: tulburările studențești în Franța la sfârșitul anilor 1960, intrarea trupelor sovietice în Cehoslovacia în 1968, unde iubitul eroinei moare. Romanul continuă tema căutării de autoidentificare a unei persoane, care a fost deja atinsă în Be-erets Gzera, dar romanul Shorshey Avir este opera unui artist mult mai matur. Pentru acest roman, Almog a primit premiul I. Kh. Brenner (1987).
Ea a scris, de asemenea, o serie de cărți pentru copii și mai multe traduceri de lucrări ale unor autori străini.
Traduceri de lucrări
Lucrările lui Ruth Almog au fost traduse în engleză , chineză , germană , olandeză , italiană , sârbă , arabă , rusă și multe altele.
Lucrează în rusă
Link -uri