Byaseda | |
---|---|
genuri | popular |
ani | 1991 până în prezent |
Țări |
URSS Belarus |
Locul creării | Minsk , RSS Bielorusă , URSS |
eticheta | Compania națională de televiziune și radio de stat a Republicii Belarus |
Compus |
Leonid Zakhlevny Tatyana Lazovskaya (mezzo-soprano) Valentin Kirilenko (tenor) Yulia Zakharova (soprano) Anastasia Grigorieva (viola) Nikolai Aleshko Olga Kallaur Serghei Beltsov Igor Mikhalkov Anna Aleshko Yuri Cherkas Petr Chirta |
Foști membri |
Artiști onorati ai Republicii Belarus Svetlana Susedchik, Natalya Romanskaya, Valentina Karelikova, Artista populară a Republicii Belarus Yakov Naumenko, Alexander Bolotnik. |
tvr.by/company/muzykalny… |
Byaseda este un colectiv onorat al Republicii Belarus, un ansamblu de muzică populară al Companiei Naționale de Televiziune și Radio de Stat a Republicii Belarus , sub conducerea compozitorului, Artistul Poporului din Republica Belarus Leonid Zakhlevny . Cunoscut unui public larg pentru cântecele „Pentru tineri”, „O cupă pentru cioban”, „Pune, tată, cal”, „O, cireșe”, „Te așteptăm”, „Marusya”, „ Sună clopote” și multe altele. Datorită lui Byaseda, cântecul belarus este cunoscut în Europa și Asia.
Cuvântul „byaseda” tradus din belarusă în rusă înseamnă „sărbătoare”, iar cei mai apropiați oameni vin la sărbătoare, în al cărui cerc cald se aud cântece populare.
Repertoriul ansamblului se bazează pe muzică populară. Concertele „Byasedy” combină numere corale, solo și instrumentale. Repertoriul ansamblului este larg în gama sa, este format din cântece populare belaruse de diverse genuri: lirice și comice, dedicate sărbătorilor de familie, ritualurilor populare. Aceste cântece sunt o parte integrantă a vieții spirituale a poporului belarus. Repertoriul include cântece în limba rusă. Cele mai multe dintre melodiile din repertoriul ansamblului au fost aranjate sau scrise de directorul artistic Leonid Zakhlevny și de muzicianul principal al trupei Nikolai Aleshko.
Trupa este activ în turnee, înregistrările ansamblului completează fondul muzicii belaruse. Artiștii participă adesea la programe populare.
În 2015, ansamblul „Byaseda” a făcut un tur în 17 orașe din Belarus, participând la o campanie de amploare numită „Iubește Belarus”.
A participat în mod repetat la festivaluri internaționale de folclor: „ Bazarul Slavianski din Vitebsk ”, „Festivalul cântecului și poeziei din Belarus” ( Molodechno ), „Dozhinki” și multe altele.
Tatyana Lazovskaya și Valentin Kirilenko, originari din hinterlandul belarus, s-au alăturat ansamblului la sfârșitul anilor 90, ei cântă nu numai ca soliști, ci și ca gazde a tuturor programelor de concerte ale lui Byaseda. Astăzi este deja greu de imaginat ansamblul fără ele.
În 2012, Yulia Zakharova s-a alăturat echipei și i s-a alăturat organic.
Cea mai tânără artistă Anastasia Grigorieva lucrează în ansamblu de la sfârșitul anului 2017.
Grupul instrumental al ansamblului Byaseda angajează muzicieni, fiecare dintre care nu numai că deține mai multe instrumente populare, dar și cântă.
Directorul muzical al grupului este acordeonistul și acordeonistul, compozitorul Nikolai Aleshko.
2010-CD1
1. Pâine și sare (muzică de L. Zahleunaga , versuri de L. Pranchak )
2. Grădina Kalya (muzică de M. Aleshka, versuri de folk)
3. Zaruchyny (muzică de L. Zahleunaga , versuri de T. Atroshanka)
4. Vyaselle virus (muzică de M. Aleshka, versuri de U. Petsyukevich)
5. Navaselnaya (muzică de D. Dalgalev , versuri de U. Petsyukevich)
6. Oh, nu am semănat zhyta (cântec popular din Belarus)
7. Oh, iarnă (cântec popular din Belarus)
8. Seara sfântă (muzică de L. Zahleunaga , versuri de L. Kebich)
9. Kalyada (muzică de L. Zahleunaga , versuri de folk)
10. Oh, cireșe (cântec popular din Belarus)
11. Marusenka (cântec popular din Belarus)
12. Viaskovy naygrysh (muzică de M. Aleshka)
13. Și tu ehaў (cântec popular din Belarus)
14. Dragoste de cazac (cântec popular din Belarus)
15. Boys-Maloys (muzică de M. Aleshka, versuri de U. Petsyukevich)
16. A ў sadze rechanka (cântec popular bielorus)
17. Kvas de pâine din Belarus (muzică de L. Zahleunaga , versuri de U. Mazgo)
18. Yak hatsela meane matsi (cântec popular din Belarus)
19. Pentru tineri (muzică de M. Aleshka, versuri de U. Petsyukevich)
20. O cupă pentru un cioban (muzică de A. Balotnik, versuri de A. Lyagchylav)
21. Sleep byaseda (muzică de L. Zahleunaga , versuri de L. Pranchak )
2010-CD2
1. Oh, near the pry daroze (cântec popular din Belarus)
2. Marusya (cântec popular din Belarus)
3. Oh, la grădina verde (cântec popular bielorus)
4. Sună, sună clopote (cântec popular belarus)
5. Kalina (cântec popular din Belarus)
6. Oh, gâște lyatselі din vad (cântec popular din Belarus)
7. Polka Fenka (muzică de A. Balotnik)
8. Ceva pentru flăcău (cântec popular din Belarus)
9. Husband-memorial (muzică de M. Aleshka, versuri de A. Garbatsevich)
10. Oh, z-pad gary (cântec popular din Belarus)
11. Oh, îmi înnegrez sprâncenele (cântec popular din Belarus)
12. Oh, care este zgomotul (cântec popular din Belarus)
13. Kalina-malina (cântec popular din Belarus)
14. Oh, nyasі, tunsul meu (muzică de M. Aleshka, versuri de U. Petsyukevich)
15. Zapragai, tată, cal (cântec popular belarus)
16. Am avut potriviri (muzică de M. Aleshka, versuri de A. Garbatsevici)
17. Vazalyonny gayu (muzică de L. Zahleunaga , versuri de folk)
18. Ay, dy polka (muzică de M. Aleshka, versuri de U. Petsyukevich)
19. Vecharynka (muzică de L. Zahleunaga , versuri de W. Mazgo)
20. O cupă pentru un cioban (muzică de A. Balotnik, versuri de A. Lyagchylav)
21. I love our land (muzică de M. Ravenskaga, versuri de K. Builo )
• Și e lumină în fereastră
• Și pe străzile orașului
• Și Marusya are o colibă pe trotuar
•Un ў poli stejar verde
•A ў sadze rechanka
• Aglablyovaya
•Agragaradok
•Hei polka
•Ah, iubire, iubire
•Ah, Tatiana Fedorovna
•Balada mare fiu
• Tată nu uita
•Cvas de pâine din Belarus
• Rus alb
•Grădina Bela
•Fii sănătos, gaspadar
• Bulba
•Mane avea chibritori
• Gradina de cirese
•Va tip verde
• Vânturi de luncă
• Vecharynka
• Vyosachka
•Vishanka
• Vyanochak-tanochak
•Vyaselle virus
•Vyaselny sunet
• Garatskaya nu este așa
•Garyts Kasser
•Grymata
• Hei, calul meu sunt șopârle monitor
•Dazhynkі
•Ziua bunătății, cărnurilor native
•Toate cele mai bune flori pentru tine
• Conduceau cazacii
•Cântec de macara
•Acoperiș de locuit
•În spatele tipului verde
• Căsătorit trebuie să știi
• Coastă protejată
• Sună, sună clopote
•Zyats staradarozhsky
•Kirmash Gudze
•Pas de cazac
• Kalina-yagada
•Kalya mlyn
•Kalyada
•Pâine
•Krapivushka
•Kuma
•Îmi place regiunea noastră
•Lyatsev voran
•Marusenka
•Marusya
• Mai orice mamă, mama lui Mai
•Luna este senină
•Soț-memorial
•Va asteptam
• E ud pe străzi
•Sasna pahіlіlasa pe gard
• Vecharovay pentru syazhyntsy
• Nu putem trăi unul fără celălalt
• Nu crede în darose
• Nu urlă la pagulanka
• Nu încerca, mamă
•Neman-raka
• Oh, dezvoltă, dy stejar uscat
•Oh, gâște liatsely
•O, nyasi, cositul meu
•Oh, de la pad gara
•Oh, lângă buzunar
•O, există un Azaryachka lângă câmp
•Oh, care este zgomotul
• O, n-am semănat
•Cântec de femeie
•Grâu de aur
• Cabana băștinașă
• Prosoape
•La mulți ani, Pobeda!
•Seara sfântă
•Dormi, suflete
•Somn, suflete al poporului
• Sustrecha cu case
• Talyanochka-talyanka
• Esti mai linistita, gradina mea
• Să aveți luni de credință
•Lângă râu, lângă râu
•Folosiți gulni kalya ford
•Usyo dіulyusya dze May Marusya
• Pâine și sare
•Băieți Maloy
•Cyclala rechka
•Charka pe pasashok
•Oh, vyaselle
•O, ceaţă
• boabe de hamei
•Yak hatsela meane rogojini