Haide, fă-mă fericit!

„ Hai, fă-mă fericit! » [1] [2] ( Eng.  Go ahead, make my day ) este o expresie populară în limba engleză atribuită lui Charles Pierce[3] și vorbit de Sudden Impact (1983), Dirty Harry ( Harry Callahan ), interpretat de Clint Eastwood . În varianta  „ face-mi ziua ” , expresia a fost folosită încă de la începutul secolului al XX-lea, dar filmul i-a oferit o nouă popularitate [4] . Utilizat de obicei ca răspuns la amenințarea unui adversar în cazurile în care execuția amenințării va permite vorbitorului să se bucure de actul de a-și pune contraplanul în mișcare.

Expresia a fost inclusă în lista cu o sută de citate celebre din filme americane, conform rezultatelor unui sondaj realizat de Institutul American de Film în 2005, acesta este al șaselea citat ca popularitate din cinematografia americană [5] .

Plot

La începutul filmului, Harry Callahan intră într-o cafenea pentru a-și cumpăra ceașca de cafea de dimineață. Într-o cafenea în acest moment are loc un jaf; bătăușii cer să tacă în prezența lui Harry, iar chelnerița, prea speriată ca să-l avertizeze cu cuvinte, pune în schimb o cantitate de neconceput de zahăr în cafea. Lăsând cafeneaua pe stradă și gustând cafea, Harry își dă seama că ceva neobișnuit se întâmplă și se întoarce, ucigând bandiți într-un schimb de focuri. Totuși, tâlharul supraviețuitor ia ostatică chelnerița și, ținând un pistol la cap, amenință că o va ucide. În loc să se retragă, Harry își îndreaptă modelul Smith & Wesson 29 spre capul banditului și spune această frază, sugerând că, dacă chelnerița este rănită, Harry va fi foarte bucuros să aibă o scuză pentru a-l ucide pe criminal (care crede în amenințare și se predă). . La sfârșitul filmului, Harry repetă fraza (în versiunea în engleză  Haide, face-mi ziua ) înainte de a împușca violatorul (care a încercat să atace primul).

În italiană

Expresia a devenit un slogan în italiană ( italiană:  coraggio…fatti ammazzare ) după ce a fost folosită ca titlu pentru versiunea italiană a filmului [6] .

Utilizare

Popularitatea frazei a depășit cu mult popularitatea filmului, astăzi este deja dificil pentru mulți să-și amintească în ce film Dirty Harry este folosit [7] .

În 1985, Ronald Reagan le-a spus: „Acelor [congresmeni] care vor să ridice taxele, tot ce le voi spune este „să mă facem fericit””, indicând că el pregătise deja un stilou de veto [8] . Potrivit lui Amy Kaplan, Reagan nu numai că și-a asociat puterea cu Dirty Harry, dar a creat și o conexiune subconștientă cu reformele sale de reducere a bunăstării , ale căror victime erau predominant femei și negrii (ca într-o scenă din film, Harry pune viețile în pericol. a unei chelnerițe și a unui negru).tâlhar, nu al tău) [7] .

În Kenya, datorită popularității filmului în anii 1990, engleza a distorsionat.  Transformă-mi ziua în „Makmende”, numele unui super-erou popular [9] .

Note

  1. Nate Regier. Conflictul este un dar . „Mann, Ivanov și Ferber”, 2018.
  2. Irina Korn. Haide, fă-mi ziua - Hai, fă-mă fericit! // engleză fără frică. AST, 2020. ISBN 978-5-17-085669-5
  3. Murray Sexton. Deranjat de Murray Sexton . Lethe Press, 2012, p. 171.
  4. Julia Cresswell. Pijama pisicii: Cartea pinguinului a clișeelor . Pinguin, 2007, p. 90.
  5. Sincer, draga mea, nu-mi pasă , arhivată 14 iulie 2010 la Wayback Machine ”, AFI’s 100 Years…100 Movie Quotes, American Film Institute .
  6. [1]  (italiană)
  7. 1 2 Amy Kaplan, Donald E. Pease. Culturi ale imperialismului Statelor Unite . Duke University Press, 1993. p. 504.
  8. Church, George J. . Go Ahead - Make My Day  (25 martie 1985) Arhivat din original pe 7 noiembrie 2010. Preluat la 18 iunie 2012.
  9. Zuckerman, Ethan Makmende's So Huge He Can't Fit Into Wikipedia .

Literatură