Dialectele Vevchan-Radozhdsky

Dialectele Vevchan-Radozhd (și dialectul Vevchan-Radozh ; dialectul macedonean Vevchan-Radoshki ) sunt dialecte macedonene de vest comune în satele Vevchani , Radozhda , Mali Vlai și Lin de pe coasta de nord-vest a Lacului Ohrid din Macedonia de Nord și la granița cu Macedonia de Nord regiunile Albaniei . Ele fac parte din gama periferică vestică .

În publicația „Dialectologie bulgară” a lui S. Stoikov , dialectele Vevchan-Radozh, împreună cu graiurile Ohrid și Struga, sunt incluse în grupul de dialecte Ohrid-Struzh [4] . Conform clasificării dialectelor macedonene , prezentată în lucrările lui B. Vidoeski și B. Koneski (publicat în The Slavonic Languages, 1993), dialectele Vevchan-Radozh, împreună cu dialectele Ohrid-Struzh și Lower Prespan , sunt incluse în dialectele grupului Ohrid-Prespan [2] .

Printre trăsăturile dialectale caracteristice dialectelor Vevchan-Radozh se numără [4] :

  1. Prezența vocalelor ê și å sub accent în locul vocalelor ѫ , ъ și a combinațiilor l , r . Vocala ê lipsește după consoanele labiale: gềzhva , gês , grềdi , vnềtre , dềga , rềka , zềbi ; sềntse „soare”, gềltat ; gềrne , zềrno , sêrp , sềrce , têrn , etc. Vocala å apare în principal după consoanele labiale : mesh , pet , låka , zebi , pråt , pervo , willow , velk , pålno , , etc.
  2. Distribuția combinațiilor buc , zhd < *tj , *dj : gashti , lèshta , prashta , vèzhdi , soot .
  3. Distribuția gerunzurilor ca nosèshti , igèshti .
  4. Prezența particulei k'a , folosită în formarea formelor verbale ale timpului viitor.
  5. Absența desinenței -m la verbele de la persoana I singular a timpului prezent: ѝma , vka , kakto ; bira , sich , nòsa , yada .

Printr-un decret al guvernului Republicii Macedonia, dialectele Vevchan-Radozh sunt declarate parte a moștenirii spirituale și culturale a statului [5] .

Note

  1. Pregled în dialectul macedonean (înregistrarea în dialectul textului este consoanică). Vrz bazat pe muncă de academicianul Bozhidar Vidoeschi (pdf, mp3) / pregătit de M. Markoviќ. - Skopje: MANU . Centrul pentru Lingvistică Arială. — p. 33 (Dialectită în macedoneană jazik).
  2. 12 Friedman , 1993 , Harta 6.1. Republica Macedonia și teritoriul adiacent..
  3. Koryakov Yu. B. Aplicație. Hărți ale limbilor slave. 3. Limbi balcanico-slave // ​​Limbi ale lumii. limbi slave . - M .: Academia , 2005. - ISBN 5-87444-216-2 .
  4. 1 2 Stoikov S. Dialectologie bulgară. II. Dialectii teritoriale. B. Distribuţia geografică în dialectul bulgar. Dialecte bulgare în Vardarsk și Yegeysk Macedonia. Dialectul Ohrid-ras (gradski Ohrid, ras, Radozhda și Vevchani)  (bulgară) . Sofia: Cărți pentru Macedonia (2002). Arhivat 22 mai 2019.  (Accesat: 10 iunie 2015)
  5. Odluk pentru votul asupra bunătății spirituale și culturale - „Speak Vevchansko-radoshki” pentru moștenirea culturală a unuia este deosebit de semnificativ. Serviciul mesagerului pentru Republica Macedonia. 30 iunie 2011 . Consultat la 10 iunie 2015. Arhivat din original pe 4 martie 2016.

Literatură