Irina Gavrilovna Gurova | |
---|---|
Data nașterii | 3 decembrie 1924 |
Locul nașterii | Moscova |
Data mortii | 27 mai 2010 (85 de ani) |
Un loc al morții | Moscova |
Cetățenie | Rusia |
Ocupaţie | interpret |
Premii și premii | |
Lucrează la Wikisource |
Irina Gavrilovna Gurova ( 3 decembrie 1924 - 27 mai 2010 [1] [2] ) - traducătoare sovietică și rusă .
A absolvit Facultatea de Filologie a Universității de Stat din Moscova , după care a predat engleza la școală pentru o lungă perioadă de timp. La sfârșitul anilor 1950, a devenit traducătoare profesionistă.
Ficțiune tradusă din engleză. Printre lucrările ei se numără traduceri ale operelor clasice și contemporane într-o varietate de genuri, inclusiv science fiction .
Ea a scris traduceri ale unor autori americani precum John Updike , Edgar Allan Poe , William Faulkner , James Fenimore Cooper; Scriitorii englezi Charlotte și Ann Brontë , William Golding , Dickens , Conan Doyle , Somerset Maugham , Curwood , James Harriot și mulți alții.
Printre autorii SF traduși de Irina Gurova se numără Clifford Simak , Ursula Le Guin , Robert Sheckley , Isaac Asimov .
Câștigător al Premiului Wanderer 2001 pentru traducerea lui Stephen King 's Hearts in Atlantis .
Soțul - traducător Pavel Sergeevich Gurov (1924-1986). [3] [4]