Dawson, Ernest Christopher

Ernest Christopher Dawson
Engleză  Ernest Christopher Dowson
Data nașterii 2 august 1867( 02.08.1867 ) [1] [2] [3]
Locul nașterii
Data mortii 23 februarie 1900( 23.02.1900 ) [1] [2] [3] (32 de ani)
Un loc al morții
Cetățenie (cetățenie)
Ocupaţie poet , scriitor , traducător , romancier , romancier
Gen poveste
Limba lucrărilor Engleză
Logo Wikisource Lucrează la Wikisource
 Fișiere media la Wikimedia Commons

Ernest Christopher Dawson ( 2 august 1867 [1] [2] [3] , Lee [1] - 23 februarie 1900 [1] [2] [3] , Luish [d] , Londra Mare [1] ) a fost un Poet englez , romancier , scriitor de nuvele , adesea asociat cu mișcarea decadentă .

Biografie

Ernest Dawson s-a născut și a crescut în Lea , sud-estul Londrei , în 1867. Unchiul său străbun a fost Alfred Domett , un poet și politician , care a devenit prim-ministru al Noii Zeelande și se presupune că a fost subiectul poemului Waring a lui Robert Browning .  Dawson a urmat cursurile Queen's College , Oxford , dar a plecat în martie 1888 fără a-și termina diploma [4] .

În noiembrie 1888, Ernest a început să lucreze pentru compania fondată de bunicul poetului, Dowson  and Son , într-un doc uscat din cartierul Limehouse estul Londrei, unde locuia izolat într-o casă dărăpănată și era adesea oaspete în multe hoteluri din docurile. Această viață în pub -uri și cartiere sărace a continuat la Paris , Dieppe și Bruxelles .

Ernest Dawson a dus o viață socială activă, interacționând cu studenții la medicină și drept, mergând la sălile de muzică și aducând interpreți la cină. În acest timp, a lucrat cu sârguință la scrisul său . A fost membru al grupului Rhymers , care includea W. B. Yeats și Lionel Johnson . A fost autorul unor reviste literare precum „ Cartea Galbenă ” și „ Savoie [5] .

Ernest Dawson a colaborat cu Arthur Collins Moore la două romane nereușite, a lucrat la propriul său roman, Madame de Viole , și a scris recenzii pentru serialul animat american The Critic  [ ”. Mai târziu în cariera sa, Dawson a fost un traducător prolific de ficțiune franceză , inclusiv romane de Balzac , frații Goncourt și romanul satiric Legături periculoase de fr. Les Liaisons dangereuses de Pierre Choderlos de Laclos [5] .   

Obiectul de venerare entuziast al lui Ernest Dawson în 1888 a fost actrița în vârstă de șase ani Minnie Terry . A încercat să ajungă la fiecare spectacol al fetei, i-a adunat fotografiile [6] . În 1889, la vârsta de 23 de ani, Dawson s-a îndrăgostit de Adelaide „Missy” Foltinowicz, în vârstă de 11 ani, fiica unui proprietar de restaurant polonez . În 1893, el a cerut-o în căsătorie fără succes [7] . Spre disperarea lui Dawson , Adelaide trebuia să se căsătorească cu un croitor .

În august 1894, tatăl lui Dawson, în stadiile avansate de tuberculoză , a murit din cauza unei supradoze de hidrat de cloral . Mama lui, slăbită și ea de boală, s-a spânzurat în februarie 1895. La scurt timp după moartea ei, Dawson a început să scadă rapid [8] . Editorul Leonard Smyzers i-a permis să locuiască în Franța și să scrie traduceri [5] , dar s-a întors la Londra în 1897, unde a rămas cu familia Foltinovici, în ciuda atașamentului său față de Adelaide [9] .

În 1898, Dawson s-a convertit la catolicism [5] .

În 1899 , Robert Sherard l-a pe Dawson aproape fără bani într-un bar de vinuri și l-a dus înapoi la cabana din Catford , unde locuia Sherard Dawson și-a petrecut ultimele șase săptămâni din viață la Sherard's Cottage, unde a murit la 23 februarie 1900, la vârsta de 32 de ani. Dawson a fost înmormântat în secțiunea romano-catolică a cimitirelor Brockley și Ladywell din apropiere din Luish , Londra [5] . După moartea lui Dawson, Oscar Wilde a scris:

Aquote1.png Engleză  Sărmanul om minunat rănit care era, o reproducere tragică a oricărei poezii tragice, ca un simbol sau o scenă. Sper că pe mormântul lui vor fi așezate frunze de dafin și rudă și mirt, pentru că știa ce este dragostea Sărmanul om minunat rănit ca el, o reproducere tragică a oricărei poezii tragice, ca un simbol sau o scenă. Sper că pe mormântul lui va fi pusă o frunză de dafin , rudă și mirt , pentru că știa ce este dragostea. Aquote2.png
„Scrisorile lui Ernest Dowson” [10]

Wild însuși a murit la sfârșitul anului.

Lucrări

Dawson este cel mai bine amintit pentru expresii vii precum „Zilele vinului și trandafirilor”:

Aquote1.png Engleză  Nu sunt lungi, zilele vinului și trandafirilor:
Dintr-un vis cețos
Calea noastră iese pentru o vreme, apoi se închide
Într-un vis.
Nu sunt lungi, zile de vin și trandafiri -
Visele sunt în ceață.
Drumul nostru este scurt și serios -
totul este o farsă.
Aquote2.png
Ernest Dawson din Lat.  Vitae Summa Brevis " (1896).

iar metafora inventată „A plecat cu vântul” în poezia lat.  Non Sum Qualis Eram Bonae sub Regno Cynarae (1896), publicat în Ornaments: In Verse and Prose (1899) [11] :

Aquote1.png Engleză  Am uitat multe, Cynara! pe aripile vantului,

Trandafiri aruncați, trandafiri răvășiți cu mulțimea,
Dansând, să-ți scoți din minte crinii palizi și pierduți;
Dar eram pustiit și bolnav de o veche patimă,
Da, tot timpul, căci a fost lung dansul:
Ți-am fost credincios, Cynara! la moda mea.

Am uitat multe, Cinara! Plecat cu vântul,
trandafirii sunt aruncați nepăsător în mulțime.
uit trăsăturile crinilor tăi;
Devastat, obosit de patima,
Din pricina dansului nostru lung, ti-
am fost credincios, Cinara! în mintea mea.

Aquote2.png
Ernest Dawson din Lat.  Non Sum Qualis eram Bonae Sub Regno Cynarae " [a] , strofa a treia (1894).

Această ultimă poezie a fost publicată pentru prima dată în a doua carte a Clubului Rimurilor în 1894 .Booklandîn coloana sa Bookland Wanderings dinde Richard Le Gallienneși a fost remarcată12] ”, volumul 9 [13] . Este, de asemenea, originea sintagmei „Am fost credincios... după părerea mea”.  

Margaret Mitchell , mișcată de „sunetul îndepărtat, ușor trist pe care l-am dorit” din prima linie a celei de-a treia strofe, a ales acest vers drept titlu al romanului ei Gone with the Wind .

Conform Oxford English Dictionary , Dawson furnizează cea mai timpurie utilizare scrisă a cuvântului fotbal (deși îl pronunță ca socca , probabil pentru că nu avea încă o formă scrisă standard) [b] .

Lucrările în proză ale lui Dawson includ povești adunate ca „Dileme” ( ing.  Dileme ; 1895) și două romane în colaborare cu Arthur Moore ( ing.  Arthur Collins Moore ), - „Comedia de măști” ( ing.  A Comedy of Masks ; 1893). ) și „Adrian Rome” ( ing.  Adrian Roma ).

Dawson a tradus lucrarea lui Voltaire Fecioara din Orleans și legăturile periculoase de prozatorul Pierre Choderlos de Laclos .

Cărți

Legacy

Colaboratorul său Arthur Moore a scris mai multe romane comice pline de spirit despre duoul de tineri Anthony „Tony” Wilder și  Paul Morrow ( unul dintre ei este The . )Eyes of Light ”, este menționată de prietena Edith Nesbit în cartea ei The Phoenix . și Covorul "). Tony s-a sprijinit de Dawson, iar Paul s-a sprijinit de Moore. „Zilele vinului și trandafirilor serialul britanic TheDurrells in CorfuSezonul 2 Episodul 4.

Compozitorul Frederic Dilius a pus în muzică în 1907 câteva dintre poeziile lui Dawson în Sunset Songs și Cynara 15 . 

John Ireland a inclus un decor din  „ I Was Not Sorrowful (Spleen) ) din Poetry (1896) în ciclul său de cântece din 1912 Songs of the Wanderer

T. E. Lawrence citează poezia lui Dawson „The Last Unrepentant” ( italiană:  Impenitentia Ultima – „Impenitentia Ultima”) în Seven Pillars of Wisdom , capitolul LIV.

Dawson a fost foarte apreciat de Stefan George , care i-a dedicat poemul „July Longing” ( germană:  „Juli-Schwermut” ) [16] . George a tradus trei dintre poeziile sale în germană și l-a declarat unul dintre cei mai importanți poeți europeni ai timpului său [17] .

Arnold Schoenberg a pus în muzică poezia „Seraphita” ( ing.  Seraphita ) [18]

Aubrey Beardsley a ilustrat Minutes Pierrot a lui Dawson [19] .

În Poemele și proza ​​lui Ernest Dawson, o carte de memorii din 1919 scrisă de Arthur Simons , Simons l-a descris pe Dawson drept „... un om de un geniu incontestabil... Niciodată nu a fost un poet căruia poezia i-a venit mai natural... dar liric, neponderat sau neechilibrat de nicio altă calitate a minții sau emoții…” [20] .

În așteptarea aniversării nașterii lui Dawson pe 2 august 2010, mormântul său, abandonat și distrus, a fost restaurat. Slujba de deschidere și de pomenire au fost publicate în presa britanică locală ( South London Press ) și națională ( BBC Radio 4 și The Times Literary Supplement ), zeci de oameni i-au adus un omagiu postum poetului la 110 de ani de la moartea sa.

Note

Comentarii

  1. Non Sum Qualis eram Bonae Sub Regno Cynarae („Nu sunt ceea ce am fost, sub domnia bunei Cynara”), citat din Odele lui Horațiu , Cartea IV, 1 „vitae summa brevis spem nos vetat incohare longam... "
  2. „ Refuz absolut să văd  meciuri de socca ”, scrisoare de la Dawson, 21 februarie 1889. Soccer at the Oxford English Dictionary Online,   (este nevoie de abonament) , accesat la 30 aprilie 2014.

Surse

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 Ernest Dowson // Encyclopædia  Britannica
  2. 1 2 3 4 Ernest Dowson // Internet Speculative Fiction Database  (engleză) - 1995.
  3. 1 2 3 4 Ernest Christopher Dowson // Proleksis enciklopedija, Opća i nacionalna enciklopedija  (croată) - 2009.
  4. Jad Adams, 2002 , p. 17.
  5. 1 2 3 4 5 6 Richards, (nd)
  6. Robson, 2001 , p. 186, 188.
  7. Anon, 1968 , pp. 61-62.
  8. Anon, 1968 , p. 62.
  9. Anon, 1968 , p. 63.
  10. Ernest Christopher Dowson. Epilog // Scrisori ale lui Ernest Dowson = Scrisorile lui Ernest Dowson  (engleză) / Ed. Desmond Flower, Henry Maas. — bolnav. - Fairleigh Dickinson University Press, 1968. - P. 421. - 470 p. — ISBN 0838667473 . — ISBN 9780838667477 .
  11. Ornamente: în versuri și proză, 1899 .
  12. Lane Mathews, 1894 , pp. 60-61.
  13. The Idler, 1896 , Vol. 9, p. 889.
  14. Margaret Mitchell / Gone with the Wind / Titlul original / GWTW . Margaret Mitchell / Gone with the Wind / SURSA TITLULUI / GWTW  (engleză) ( HTML ) . www.awesomestories.com (17.6.2016) . Preluat la 9 martie 2020. Arhivat din original la 27 februarie 2020.
  15. IMSLP Arhivat 22 martie 2020 la Wayback Machine .
  16. În: Der Teppich des Lebens und die Lieder vom Traum und Tod . 9. Aufl., Berlin: Georg Bondi, 1920. Vgl. de asemenea: Dowson-George. Eine Annaherung / Kordula Kral. Berlin, 2011.
  17. Zeitgenössische Dichter. Uberggen von Stefan George. bd. 1: Rossetti, Swinburn, Dowson, Jacobsen, Kloos, Verwey, Veraeren. 3. Aufl., Berlin: Bondi, 1923. Enthaltene Gedichte von Dowson: An einen Bedlam, Seraphita, Hefe.
  18. Colecția muzicală a lui Arnold Schoenberg Melodii: 4 cântece, op. 22 " ( German  Gurre-Lieder: 4 cântece, op. 22 ) pentru voce și orchestră. Eu cânt „Seraphite”. Pierre Boulez ( germană:  Pierre Boulez ), „ Sony Classical ”, 1975/82 (1993).
  19. Aubrey Beardsley, 2012 .
  20. Ernest Dowson, 2007 , Memorii din ediția din 1990.

Literatură

Lucrări principale (publicații științifice moderne)

Biografii

Studiile critice ale lui Dawson din anii 1890

Surse

Link -uri