Kun'yomi

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită la 5 august 2011; verificările necesită 6 modificări .

Kun'yomi (訓読み, くんよみ, „lectura normală”) este lectura japoneză a unui caracter chinez în sensul său. Traducerea japoneză a caracterului chinezesc.

Informații scurte

Kun'yomi ca metodă s-a bazat pe pronunția cuvintelor native japoneze (大和言葉, [yamato kotoba] - „ Cuvinte Yamato ”), cărora li s-au ales caracterele chinezești pentru semnificație. Cu alte cuvinte, kun'yomi este o traducere a caracterelor chinezești în japoneză . În unele hieroglife, pot exista mai multe kun'yomi deodată sau poate să nu existe deloc.

De exemplu, caracterul 東, care înseamnă „ est ”, are o citire onyomi  - că . Cu toate acestea, înainte de introducerea kanji, japoneza avea două cuvinte japoneze pentru această parte a lumii simultan: higashi și azuma . Ei au fost cei care au devenit kun'yomi al acestei hieroglife. Hieroglifa 寸, care înseamnă măsura chineză a lungimii (aproximativ 4 cm), nu avea analog în japoneză , așa că acest semn are doar onyomi - soare .

Kun'yomi este definit de structura silabică puternică a cuvintelor originale japoneze yamatokotoba . Kun'yomi-ul majorității substantivelor și adjectivelor are 2 sau 3 compuși, în timp ce kun'yomi-ul verbelor sunt mai scurte: - 1 sau 2 compuși (fără a include flexiunile - okurigana , care este scris în hiragana , deși este considerat parte din citirea hieroglifelor formatoare de verbe).

În cele mai multe cazuri, caractere diferite au fost folosite pentru a scrie un singur cuvânt japonez pentru a reflecta diferite nuanțe de sens. De exemplu, cuvântul naosu , scris ca 治す, ar însemna „corect (sănătate)”, în timp ce ortografia 直す ar însemna „corect (greșeli)”. Uneori, diferența de scris este transparentă și uneori destul de subtilă. Pentru a nu se înșela în nuanțele conținutului, cuvântul este uneori scris în hiragana . De exemplu, acest lucru se face adesea pentru a înregistra cuvântul moto („bază”), care corespunde la cinci caractere diferite simultan: 元, 基, 本, 下, 素. Diferența în utilizarea hieroglifelor cu același kun'yomi este greu de înțeles chiar și pentru japonezi .

Vezi și

Literatură

Kun'yomi // Enciclopedia Nipponika  : [ jap. ]  = 日本大百科全書 :全26冊巻. — 2版. - 東京 :小学館, 1994-1997年.