Khamsaphanam
Khamsaphanam ( thailandez : คำสรรพนาม ) sunt pronume thailandeze , un termen în Wayakona , gramatica thailandeză , împrumutat din tradiția lingvistică indiană . Spre deosebire de limbile indo-europene , thailandeza, în ceea ce privește strictețea și simplitatea gramaticii, se caracterizează printr-o bogăție considerabilă și libertate în alegerea pronumelor. Pronumele diferă de substantive în context și, pe lângă formele literare, în poziția unui pronume, chiar și numele personal al vorbitorului poate fi folosit, de exemplu, la persoana I.
Buruthing (บุรุษที่หนึ่ง, persoana I)
- Chan (ฉัน) - I (femeie), ca verb înseamnă cuvântul „a lua o masă”.
- Dichan (ดิฉัน) - I (feminin)
- Ei bine (หนู) - I (femeie), folosit în anumite situații, ca substantiv înseamnă cuvântul „șoarece” (vezi Nonu ).
- Phom (ผม) - I (m.r.), ca substantiv înseamnă cuvântul „păr”.
- Kan - I (m.r.), ca verb înseamnă interzice .
- Rau (เรา) - noi
- Phuakraw (พวกเรา) - noi
Buruthisong (บุรุษที่สอง, persoana a doua)
- Decât (ท่าน) - tu
- Khun (คุณ) - tu
Buruthisam (บุรุษที่สาม, persoana a treia)
- Khau (เขา) - el, ca substantiv, înseamnă cuvântul „munte”.
- Ta (เธอ) - ea
- Omul (มัน) - it (pentru animale sau ofensiv evaluativ pentru oameni)
- Phuakkhau (พวกเขา) - ei.
Link -uri
- Dicţionar thailandez-rus. Morev L.N.
- th:คำสรรพนาม