Stiinta macrocomparata

Macrocomparativele  este o secțiune a studiilor comparative lingvistice care studiază rudenia lingvistică îndepărtată [1] [2] .

Unii cercetători (de exemplu, L. Trask [3] ) consideră că 8-10 [1] [2] (sau chiar 5-8 [4] ) mii de ani de divergență lingvistică  reprezintă limita absolută pentru stabilirea rudeniei lingvistice. Acest număr se întoarce la formula glotocronologică standard a lui M. Swadesh , conform căreia în două limbi înrudite, separate de 10 mii de ani de divergență independentă, se va păstra 5-6% din vocabularul total (în lista Swadesh de 100 de cuvinte ). Într-o astfel de situație, nu mai este posibil să distingem cuvintele înrudite de coincidențele întâmplătoare [1] [5] .

Soluția este o metodă de reconstrucție în trepte. Pentru familiile lingvistice superficiale , este posibil să se reconstruiască întreaga listă Swadesh de 100 de cuvinte aproape fără lacune. Astfel, este posibil să se compare nu numai limbile moderne, ci și cele reconstruite [1] [5] [6] .

Opiniile diverșilor savanți asupra rudeniei lingvistice îndepărtate

În mod tradițional, conform opiniilor lor cu privire la studiile macro-comparative , lingviștii sunt împărțiți în două grupuri [4] [7] [8] : splitters ( în engleză  splitters  - „splitters”) - cei care au nevoie de dovezi super-convingătoare pentru a combina limbile în familii [4] , sunt extrem de precauți în chestiunile de rudenie lingvistică [8] [9] , oponenții ideilor de știință macro -comparată [7] , și lampers ( lumpers  - „piing up”) - cei care combină limbile în familii fără dovezi convingătoare ale relației lor [4] [7] , care caută să reducă numărul de familii de limbi [8] [9] . Edward Wajda îl numește pe Donald Ringe drept un reprezentant tipic al splitterelor[9] . William Poserîi face referire pe J. Grinberg și M. Ruhlen la lampi și îi numește șarlatani pe lampers ( șarlatani englezesc )  [ 10] , iar Vaida îi face referire la lampi, evidențiind o clasă separată de „superlampers”, la care se referă A. B. Dolgopolsky , V. V. Şevoroşkin şi V. M. Illich-Svitych [9] .

G. S. Starostin a propus, în opinia sa, o clasificare mai exactă: hipersceptici, multilateraliști și macrocomparativi. Primii ocupă o poziţie de frunte în lingvistica mondială . Potrivit acestora, limita unui om de știință comparativ se află la o adâncime de cinci sau șase sau șapte sau opt mii de ani. Ei nu sunt de acord categoric cu posibilitatea de a demonstra relația îndepărtată a limbilor. Potrivit lui Starostin, cel mai important hipersceptic din lume este L. Campbell . Multilateraliștii sunt cei care sunt de acord că metoda istorică comparativă clasică nu funcționează corespunzător la niveluri cronologice profunde și consideră că metodele alternative ar trebui aplicate studiilor despre rudenia îndepărtată. Cel mai mare multilateralist este Joseph Greenberg cu metoda sa de „comparație de masă” ( ing.  comparație de masă , mai târziu comparație multilaterală  - „comparație multilaterală”). Macrocomparativele, pe de altă parte, studiază rudenia lingvistică îndepărtată pe baza unei metode istorice comparative cu ajutorul reconstrucției treptate [4] .

Critica macrocomparativelor și contraargumentelor

În manualul de lingvistică istorică comparată [1] , S. A. Starostin și S. A. Burlak prezintă argumente împotriva studiilor macrocomparative și contraargumente la acestea.

Potrivit unor critici ai studiului rudeniei îndepărtate, atunci când se compară limbile la niveluri cronologice profunde, este dificil sau imposibil să se facă distincția între coincidențe și cognate . Cu toate acestea, dacă numărul de asemănări între proto-limbi este mai mare decât între limbile vii (sau scrise moarte), atunci aceasta arată în mod convingător relația [1] [5] .

De asemenea, reconstrucțiile sunt inexacte, așa că atunci când se compară proto-limbi, numărul de inexactități crește. Dar asta depinde doar de minuțiozitatea reconstrucției în sine și de conștiinciozitatea cercetătorului. De exemplu, la pregătirea celui de-al treilea volum al lui V. M. Illich-Svitych „Experiența în compararea limbilor nostratice”, V. A. Dybo a acordat o atenție deosebită acurateței reconstrucției. Acest volum analizează cu atenție toate reflexele lexemelor reconstruite , iar intrările din dicționar pot ajunge la mai mult de 10 pagini [1] [5] .

De asemenea, cu cât reconstrucția este mai profundă, cu atât mai puțin vocabular rămâne pentru comparație. Dar pierderea vocabularului în toate limbile descendente are loc independent, iar vocabularul diferit se desprinde în diferite ramuri. Este evident că cantitatea de vocabular recuperat nu depinde de profunzimea reconstrucției, ci de numărul de ramuri în care s-a despărțit proto-limba. Dacă s-a rupt în doar două limbi (cum ar fi Proto -Ural sau Proto -North Caucazian ), atunci numai acele lexeme care au fost păstrate în ambele limbi pot fi restaurate la nivel proto-lingvistic. Odată cu creșterea numărului de ramuri, crește și cantitatea de vocabular recuperat [1] [5] .

Potrivit lui S. A. Starostin și S. A. Burlak, nu există obstacole teoretice în studiul rudeniei lingvistice îndepărtate [1] [5] .

Vezi și

Note

  1. ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Burlak S. A. , Starostin S. A. Capitolul 1.8. Studii macrocomparative // ​​Lingvistică comparativ-istorică: un manual pentru studenți. superior manual stabilimente. - M . : Centrul de Editură „Academia”, 2005. - 432 p. - ISBN 5-7695-1445-0 , UDC 800 (075.8), BBC 81ya73.
  2. ↑ 1 2 Cum finno-ugric este o rudă  rusă (rusă) , „Rusia științifică” - știința este în detalii!  (13 iulie 2015). Arhivat din original pe 19 august 2017. Preluat la 19 august 2017.
  3. Trask RL Lingvistică istorică. - 1996. - S. 377. - 430 p. — ISBN 0340607580 .
  4. ↑ 1 2 3 4 5 Starostin G. S. et al. La originile diversităţii lingvistice. Zece conversații despre lingvistică istorică comparată cu E. Ya. Satanovsky. - Moscova: Editura „Delo” RANEPA, 2015. - S. 208, 209, 211-213, 227, 233. - 584 p. - ISBN 978-5-7749-1054-0 , UDC 81-115, BBC 81.
  5. ↑ 1 2 3 4 5 6 Despre dovada rudeniei lingvistice // Starostin S. A. Proceedings in linguistics. - M. , 2007. - S. 779-793 .
  6. Androsova M. A. Lingvistică istorică comparată. Orientări pentru prelegeri și seminarii pentru studenții specialității „Lingvistică teoretică și aplicată”. - Ulyanovsk: UlGTU , 2009. - S. 23. - 87 p.
  7. ↑ 1 2 3 Babaev K. V. Rolul gramaticii paradigmatice pentru a fundamenta ipoteza Niger-Congo  // Fundamentals of African Linguistics. - M. : YaSK, 2015. - S. 55-124 .
  8. ↑ 1 2 3 Vajda EJ Lingvistică istoric-comparată  (engleză)  (link indisponibil) . cii.wwu.edu. Preluat la 20 august 2017. Arhivat din original la 21 august 2017.
  9. ↑ 1 2 3 4 Vajda EJ Note la filmul „Before Babel”  (ing.)  (link indisponibil) . cii.wwu.edu . Preluat la 26 august 2017. Arhivat din original la 16 ianuarie 2016.
  10. Poser WJ Splitters and Lumpers - Atunci și  acum . jurnal de limbă. Preluat la 20 august 2017. Arhivat din original la 12 octombrie 2017.