Festivalul Internațional al Cântecului de la Sopot - 1961 | |
---|---|
Datele | |
semi finala | 25 august 1961 |
Finala | 26 august 1961 |
Deținere | |
Locație | Polonia , sala de construcții navale Sopot Gdansk |
Conducere |
Irena Dziedzic Sofia Slaboszewska Lucan Kidrinski Mechislav Vojt |
Conductor |
Stefan Rahon Edward Czerny |
Producător | Jan Kulchinsky |
Radiodifuzor principal | relatii cu publicul |
Membrii | |
Total de participanți | 17 |
Debutează |
Elveția Norvegia Germania de Est Germania Austria Cehoslovacia SR România Ungaria Iugoslavia Danemarca Grecia Franța Marea Britanie Finlanda Suedia Italia Mexic |
rezultate | |
Sistem de vot | Fiecare țară evaluează participanții cu note 1-8, 10, 12. |
Zero puncte | Nu |
cântec de victorie | " Nou deux " ( Elveția ) |
Festivalul Internațional al Cântecului de la Sopot | |
1961 |
Festivalul internațional de cântec de la Sopot 1961 ( poloneză: Międzynarodowy Festiwal Piosenki Sopot 1961 ) este primul festival de cântec din Sopot , organizat de directorul radioului polonez Władysław Szpilman [1] . Semifinala a avut loc pe 25 august 1961 , iar finala pe 26 august a aceluiași an. Festivalul a avut loc la Sopot ( Polonia ) în Sala Construcțiilor Navale din Gdansk.
Festivalul a fost găzduit de Irena Dziedzic, Sofia Slaboszewska, Lucan Kidrinski și Mieczysław Vojt [1] . Câștigătorul a fost reprezentantul Elveției Jo Roland cu piesa „ Nou deux ”.
Sopot ( în poloneză Sopot ) este un oraș și o stațiune de litoral din nordul Poloniei , în Voievodatul Pomerania , pe coasta Baltică .
Populația din Sopot este de aproximativ patruzeci de mii de oameni. Sopot este situat între Gdańsk și Gdynia , formând împreună cu ele aglomerația Tricity (Orașul Triplu) , care este de fapt un singur oraș cu o populație totală de aproximativ un milion de oameni.
Prima locație din istoria celebrului festival a fost Sala Construcțiilor Navale din Gdansk, care a găzduit și două competiții ulterioare.
Festivalul a fost împărțit în semifinale, finală și concert. În prima zi, 25 august, a avut loc o semifinală pentru interpreții polonezi, finala internațională a avut loc o zi mai târziu, iar în ultima zi, 27 august, un concert. La toate evenimentele desfășurate, interpreții au fost acompaniați de două orchestre de radio poloneză - Mala Symphonychna (dirijor Stefan Rahon ) și Dance (dirijor Edward Czerny) [1] .
Semifinala festivalului a avut loc pe 25 august 1961, unde au evoluat zece interpreți polonezi [2] . Premiul a fost înmânat interpreților care au ocupat primele trei locuri, restul - premii de consolare. Irena Santor a câștigat cu piesa „Embarras” [3] .
Nu. | Limba | Executor testamentar | Cântec | Traducere | Loc | Puncte |
---|---|---|---|---|---|---|
01 | Lustrui | Regina Belskaya | "Rozstanie z morzem" | „Despărțire de mare” | opt | 25 |
02 | Lustrui | Wieslaw Droetska | „Spacer brzegiem morza” | „Mergi de-a lungul mării” | 9 | 24 |
03 | Lustrui | Lyudmila Yakubchak | „Wakacje z deszczem” | „Vacanță în ploaie” | patru | 56 |
04 | Lustrui | Jerzy Polomsky | Woziwoda | "Purtător de apă" | 2 | 80 |
05 | Lustrui | Slava Przybylska | "Kuglarze" | „Conjuratori” | 3 | 64 |
06 | Lustrui | Hannah Rack | „Moj pierwszy bal” | "Prima mea minge" | zece | optsprezece |
07 | Lustrui | Rena Rolskaya | „Złoty pierscionek” | "Inel de aur" | 5 | 35 |
08 | Lustrui | Irena Santor | Rușine | „Rușine” 1 | unu | 96 |
09 | Spaniolă | Violetta Villas | "Da domnule" | "Da domnule" | 6 | 34 |
zece | Lustrui | Tadeusz Wozniakowski | „Ty jeszcze nie wiesz” | "Nu stii inca" | 7 | 32 |
Finala internațională a avut loc pe 26 august 1961. La festival au evoluat 17 interpreți [2] . Câștigătorul a fost reprezentantul Elveției, Joe Roland, care a interpretat piesa „Nous deux”. Locul doi a fost ocupat de reprezentanta Norvegiei Nora Brokstedt , iar al treilea - de reprezentanta RDG Barbel Wachholz [3] .
Nu. | Țară | Limba | Executor testamentar | Cântec | Traducere | Loc | Puncte |
---|---|---|---|---|---|---|---|
01 | Germania | Deutsch | Ralph Bendix | „Nimm mich bitte mit” | "Te rog sa ma ia cu tine" | patru | 44 |
02 | Italia | Italiană | Silvano Bettazi | "E buio" | "Întuneric" | 13 | 5 |
03 | Ungaria | maghiară | Janos Breitner | "Almodozas" | "Vise" | opt | 21 |
04 | Norvegia | norvegian | Nora Broxtedt 1 | Sommer și Palma | „Vara pe palmier” | 2 | 68 |
05 | Mexic | Spaniolă | Helia Casanovas | „El Arreo” | "turma" | paisprezece | patru |
06 | Franţa | limba franceza | Nadine Claire | "Mon manege a moi" | "Caruselul meu" | unsprezece | 12 |
07 | Grecia | greacă | Zoe Kurukli | „Ο καπετάνιος ο πολιος” (O kapetanios o polios) | „Căpitane, cetățean” | zece | 13 |
08 | Marea Britanie | Engleză | Pauline Darrol | „Într-o zi inima mea se va trezi” | „Într-o zi inima mea se va trezi” | unsprezece | 12 |
09 | Suedia | suedez | Inger Lindblat | Sommarnat | "Vară" | 12 | 9 |
zece | Finlanda | finlandeză | Ritua Mustonen | „Jossain meren rannalla” | „Undeva lângă mare” | unsprezece | 12 |
unsprezece | Iugoslavia | sârbo-croată | Olga Nikolic | „Itsi, bitsi, petit bikini” | „Bikini micuț e trăsnit” | 9 | 19 |
12 | SR Romania | Română | Nicolae Nitescu | "Un cantec de dragoste" | "Cantec de dragoste" | 7 | 22 |
13 | Austria | Deutsch | Fred Perry | „Dubist überall” | "Ești peste tot" | 5 | 29 |
paisprezece | Cehoslovacia | ceh | Jiri Przystal | „Râul Stara” | „Râul vechi” | 6 | 27 |
cincisprezece | Elveţia | limba franceza | Joe Roland | Nous deux | "Amândoi" | unu | 84 |
16 | RDG | Deutsch | Barbel Wachholz | "Damals" | "Apoi" | 3 | 63 |
17 | Danemarca | danez | Birte Wilke | "Jamaica" | "Jamaica" | 9 | 19 |
Arbitrii au acordat premii la două categorii - pentru muncă și pentru performanță [3] . Juriul internațional care a evaluat performanțele din semifinale și finale ale spectacolului a fost format din [5] :
Festivalul Internațional al Cântecului de la Sopot | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||
| |||||||
|