Molly Malone

Molly Malone ( ing.  Molly Malone , cunoscută și sub numele de Cockles and Mussels , „Clamshells and Mussels”, și În orașul târgului din Dublin ) este un cântec popular irlandez care a devenit unul dintre simbolurile neoficiale ale Irlandei . Povestește despre o tânără frumoasă care a făcut comerț pe străzile din Dublin și a murit tânără, de febră (fie de febră tifoidă [cartea 1] [2] , fie de boli venerice [cartea 2] ) [3] . Cântecul este inclus în Road Folksong Index cu numărul 16932.

Cântecul este folosit de fanii unui număr de echipe de fotbal și rugby și este prezentat în filmul A Clockwork Orange [4 ] .

Text

text în engleză [cartea 2] text irlandez [5] text rusesc [6]

În orașul târg al Dublinului, unde fetele sunt atât de drăguțe,
mi-am pus ochii pentru prima dată pe dulcea Molly Malone,
în timp ce își făcea roabă, prin străzi largi și înguste,
strigând: „Cocoși și scoici, vii, vii, oh!”

Refren:
„Viu, viu, oh, viu, viu, o”,
Plângând „Cocuși și scoici, viu, viu, o”.

Era o vânzătoare de pește, și sigur că nu era de mirare,
Căci mai înainte și mama ei și tatăl ei,
și fiecare își făcea roată, pe străzi largi și înguste,
strigând: „Cocosi și scoici, vii, vii, oh!”

(Refren)

A murit de febră, Și nimeni nu a putut-o salva,
Și acesta a fost sfârșitul dulcei Molly Malone.
Acum fantoma ei își roată tumula, prin străzi largi și înguste,
strigând: „Cocoși și scoici, vii, vii, oh!

(cor)

 I mBaile Átha Cliath ní fhaca mé riamh,
    Aon chailín níos sciamhaí ná Mol Ní Mhaoileoin,
    Ag stiúradh a barra, gach áit ins an chathair,
    Le ruacain is sliogáin, is iad go breá beo!

Refren:
    Is iad go breá beo, is iad go breá beo,
    Le ruacain is sliogáin, is iad go breá beo.

    Ba mhangaire éisc í, an cheird di ab éascaí,
    Ós amhlaidh dá muintir ó chianta fadó,
    Ag stiúradh a mbarra, gach áit ins an chathair,
    Le ruacain is sliogáin, is iad go breá beo!

(Refren)

    Ach mo chreach este mo dhiachair, fuair Mol bhocht an fiabhras,
    Agus b'in i an chríoch a bhí le Mol Ní Mhaoileoin,
    Ach tá taibhse sa chathair, ag stiúradh a barra,
    Le ruacain is sliogáin, is iad go breá beo!

(cor)

Sunt sinceră în Dublin, unde doamnele sunt drăguțe.
Am văzut prima dată frumusețea lui Malone
. Ea a rostogolit căruța peste tot, a strigat:
"Coicile și scoici, proaspete, oh!"

Refren:
„Proaspăt, o, proaspăt, o,
scoici și scoici, proaspăt, oh”.

Bătrâna ei mamă a vândut scoici
Iar tatăl lui Molly, regretatul Malone
Au târât căruța în jur, strigând:
„Coicile și scoicile sunt proaspete, oh!”

(refren)

Dar febra rea ​​l-a ars pe cel mândru
Nimic nu n-a salvat-o pe Molly Malone
Fantoma ei pe care am văzut-o pe Bale:
„Coicile și scoici, proaspete, oh!”

(cor)

Istoricul melodiilor

Cântecul a fost publicat pentru prima dată în 1870-1880, așa cum a fost compus și înregistrat de James Yorkston din Edinburgh și aranjat de Edmund Forman [cartea 2] [ cartea 1] [2] [cartea 3] .

Versiuni ale „Cockles and Mussels” datate înainte de 1850 nu au fost găsite [cartea 1] [2] nici pe cont propriu, nici în colecția de balade irlandeze a lui Colm O'Loughlenn [cartea 4] . Acest lucru ne permite să concluzionam că nu este un cântec tradițional și străvechi [cartea 3] .

Cea mai veche versiune a „Cockles and Mussels” a fost publicată la Cambridge , Massachusetts , în 1883 [cartea 5] , a doua ediție datată a fost la Londra , 1884 , ca parte a unei colecții de cântece comice publicate de Francis Brothers and Day [cartea a 6-a ] . Versiunea din 1883 nu enumeră autorul, versiunea din 1884 descrie cântecul ca fiind un cântec comic scris de James Yorkston și aranjat de Edmund Foreman. Publicațiile ulterioare indică faptul că cântecul este retipărit cu permisiunea domnilor Kohler și Fiul din Edinburgh ; prin urmare, au existat și ediții anterioare. O serie de ediții ulterioare ale cântecului continuă să-l figureze pe Yorkston drept autor, dar din cauza popularității lucrării, mențiunile autorului au fost adesea omise, dând impresia că cântecul este popular [cartea 3] .

Cântecul, scris de Yorkston, a fost interpretat în săli de muzică , saloane, la sărbători și alte evenimente și a fost citat în filmul din 1971 A Clockwork Orange [4] . Ea este menționată într-o serie de lucrări de ficțiune, de exemplu, în romanul Umbre verzi, balenă albă de Ray Bradbury [cartea 7] .

Melodia este folosită ca echipei Irish Rugby , Dublin GAALeinster și FC În diferite momente, a fost interpretat de muzicieni precum Ronnie Drew [it 1] , The Dubliners [7] , Johnny Logan , Sinead O'Connor , Barry Dodd și alții.

Legende și fapte

Nu este imposibil ca o fată adevărată de pe străzile din Dublin sau Edinburgh , orașul natal al autorului, să fi jucat un rol în inspirația lui Yorkston, dar este mai probabil ca Molly Malone pe care o înfățișează să fie o imagine colectivă fictivă. Întrucât acțiunea are loc la Dublin, piesa a avut, în mod firesc, un succes deosebit acolo și, în cele din urmă, a devenit imnul neoficial de facto al orașului. O dezvoltare deosebită a popularității cântecului a avut loc în oraș în timpul sărbătoririi mileniului, după instalarea monumentului [cartea 3] .

Legendele urbane vorbesc despre Molly fie ca o femeie care vindea crustacee ziua și un cadavru noaptea, fie, dimpotrivă, ca o fată care, împotriva tuturor, evita prostituția .

Deoarece „Molly” este unul dintre cele mai comune nume feminine din Irlanda, există multe speculații despre cine a fost prototipul lui Molly Malone. La 22 ianuarie 1988, a avut loc o conferință la St Andrew's unde sa anunțat că documentele de botez și înmormântare ale lui Molly au fost găsite la St John's [it 2] . Acest candidat, aprobat de Comitetul Mileniului din Dublin , a murit pe 13 iunie 1699 , astfel că 13 iunie a fost desemnată „Ziua lui Molly Malone” [cartea a 2-a] . Ea a trăit, se crede, 36 de ani și a fost înmormântată în curtea Bisericii Sfântul Ioan [cartea 1] [2] . Legenda despre locul înmormântării ei a fost chiar publicată într-o lucrare științifică serioasă [cartea 8] , ca unul dintre argumentele pentru care este imposibil să se construiască o nouă instituție guvernamentală pe acest loc (un alt argument a fost amplasarea unei așezări vikinge odată). pe acest loc), totuși, clădirea, totuși, a fost construită, iar cimitirul a fost distrus [cartea 1] [2] .

Pe 7 iunie 1999, la radioul RTE s-a auzit și o versiune conform căreia Molly Malone se numea de fapt Peg Woffington ( Peg Woffington ), care era amanta lui Carol al II-lea , și „midii și scoici” - un indiciu de organe genitale feminine . În special, acest lucru sugerează că legendele urbane despre Molly Malone evoluează constant și că legendele victoriene sunt treptat înlocuite de conjecturi moderne [cartea 1] [2] .

Monument

Există un monument al lui Molly, realizat în bronz de Jeanne Rynhart cu fonduri de la Jury's Hotel Group [it 3] și ridicat la intersecția dintre Grafton Street și Suffolk Street din Dublin în 1987 , pentru a sărbători mileniul orașului. Locația a fost aleasă pe baza ideii că „adevărata” Molly a fost botezată la Biserica Sf. Andrei, iar studenții de la Trinity College erau clienții ei principali [cartea 2] [cartea 1] [2] .

Statuia se numește „ Tarta cu căruciorul ”, „ Trolopul cu scoici ”, „ Fancarul cu peștele ”. Statuia înfățișează o fată tânără cu un decolteu adânc îmbrăcată într-o rochie din secolul al XVII-lea ; Este realizat în creșterea umană naturală. Se presupune că decolteul ei este atât de adânc din cauza faptului că în acele vremuri femeile alăptau public copiii, iar o astfel de rochie era convenabilă pentru aceasta [it 4] .

Criticilor nu le-a plăcut statuia [it 3] , dar orășenii le-a plăcut. Imaginea lui Molly Malone este folosită la fabricarea suvenirurilor: se produc copii în miniatură ale monumentului din Dublin (statuete, magneți, cărți poștale etc.), monumentul este unul dintre cele mai fotografiate locuri din Dublin și un loc de întâlnire [it 5 ] .

Teatru și cinema

În cinematografie sunt cunoscute două actrițe care au purtat numele Molly Malone: ​​una dintre ele (nume complet - Violet Isabel Malone ; cunoscută și sub pseudonimele Fannie Bradley și Mollie Malone ), născută la 7 decembrie 1888 în Wisconsin și a murit la 14 februarie. 1952 în Los Angeles. Angeles , a jucat în filme mute [8] , celălalt a jucat în filme porno (inclusiv lesbiene și hardcore ) [9] .

Episodul 25 din sezonul 5 (difuzat pe 17 aprilie 1969) al lui Daniel Boone a jucat pe tema piesei; episodul a fost intitulat Sweet Molly Malone [10] .

Compania de teatru Three Wise Monkeys a pus în scenă drama din San Francisco Somewhere In Between sau The Ghost of Molly Malone , scrisă de Aoise Stratford . Spectacolul reproduce spiritul secolului al XVII- lea, în care a trăit presupusa Molly, spune totodată și povestea unei fete care trăiește în vremurile noastre. După invazia britanică condusă de Cromwell a Irlandei, Molly a fost forțată să locuiască la Londra , unde a avut aventuri cu Dumnezeu, celebra persecuție a vrăjitoarelor din Essex și Teatrul Drury Lane . O poveste paralelă este despre Lois, o adolescentă dintr-un orfelinat din Chicago care vrea să devină actriță și în cele din urmă devine, dar ajunge într-o industrie porno ieftină . Dramaturgul încearcă să arate că atât Molly, cât și Lois sunt victime care nu pot comunica normal cu societatea.

Criticii le-a plăcut în general spectacolul, întrucât actori buni au jucat în ea, atmosfera și accentele de pronunție au fost reproduse într-un mod interesant. S-au făcut însă remarci despre rearanjarea prea frecventă a decorului și lipsa de coerență a poveștilor spuse în primul act al dramei [11] [12] [13] [14] .

Diverse

Peste tot în lume (în Irlanda, SUA [15] , Rusia [16] , Finlanda [17] , Cipru [18] și chiar în Singapore [19] , Cambodgia [it 6] și alte țări) există cârciumi irlandeze numite în onoarea Molly Malone. Una dintre școlile de dans irlandez certificate de An Coimisiun le Rinci Gaelacha poartă și numele personajului [20] .

Note

Surse de internet
  1. Hărți Google . Hărți Google. Preluat: 17 septembrie 2018.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 Sean Murphy. Mistere istorice irlandeze: Molly Malone  (engleză) . Data accesului: 12 decembrie 2008. Arhivat din original la 29 ianuarie 2011.
  3. Recent, a fost distribuită în Rusia o traducere gratuită a unei copii arhivate din 23 martie 2008 pe Wayback Machine a cântecului în rusă , în care cuvântul englezesc fever este tradus incorect prin „ delirium tremens ”.
  4. 1 2 Citate memorabile pentru A Clockwork  Orange . IMDB . Data accesului: 16 decembrie 2008. Arhivat din original la 29 ianuarie 2011.
  5. Agiope. Molly Malone în diferite limbi (ultima modificare 2007). Consultat la 10 octombrie 2008. Arhivat din original pe 29 ianuarie 2012.
  6. LJ-autorbigtroll . Molly Malone(06-04-2008 11:46:00). Data accesului: 12 decembrie 2008.Arhivatla 29 ianuarie 2011.
  7. Discografie  (engleză) . Data accesului: 16 decembrie 2008. Arhivat din original la 29 ianuarie 2011.
  8. Molly Malone (I  ) . IMDB . Data accesului: 17 decembrie 2008. Arhivat din original la 29 ianuarie 2011.
  9. Molly Malone (II)  (ing.) . IMDB . Data accesului: 17 decembrie 2008. Arhivat din original la 29 ianuarie 2011.
  10. Daniel Boone: Sweet Molly  Malone . tv.com. Data accesului: 17 decembrie 2008. Arhivat din original la 29 ianuarie 2011.
  11. Richard Connema. Interesantă producție The Ghost of Molly Malone  . talkinbroadway.com. Data accesului: 17 decembrie 2008. Arhivat din original la 29 ianuarie 2011.
  12. Michael Scott Moore. Fantoma lui Molly Malone  (engleză) . sfweekly.com (17 iulie 2002). Data accesului: 17 decembrie 2008. Arhivat din original la 29 ianuarie 2011.
  13. Aoise Stratford. Somewhere In Between (sau) Fantoma lui Molly Malone  (engleză)  (link indisponibil) . Aoise Stratford. - recenzia autorului, fotografii. Data accesului: 17 decembrie 2008. Arhivat din original la 29 ianuarie 2011.
  14. Aoise Stratford. Alte recenzii  (ing.)  (link inaccesibil) . — Adam Sandel, examinator San Francisco, iulie 2002; New Work on Right Track de Lee Brady, iulie 2002; Ron Holmstrom, decembrie 2002; Catherine Stadem, 24.11.2002. Data accesului: 17 decembrie 2008. Arhivat din original la 29 ianuarie 2011.
  15. Site-ul oficial Molly Malone  Pub . Data accesului: 16 decembrie 2008. Arhivat din original la 29 ianuarie 2011.
  16. Site-ul oficial al pub-ului irlandez al lui Molly Malone . Consultat la 5 februarie 2009. Arhivat din original pe 22 februarie 2011.
  17. Site-ul oficial Molly Malone  Pub . Data accesului: 16 decembrie 2008. Arhivat din original la 29 ianuarie 2011.
  18. Site-ul oficial Molly Malone  Pub . Data accesului: 16 decembrie 2008. Arhivat din original la 29 ianuarie 2011.
  19. Site-ul oficial Molly Malone  Pub . Data accesului: 16 decembrie 2008. Arhivat din original la 29 ianuarie 2011.
  20. ↑ Site -ul oficial  The Yeates Academy of Irish Dance și Molly Malone Irish Dancers . Data accesului: 16 decembrie 2008. Arhivat din original la 29 ianuarie 2011.
Cărți și colecții
  1. 1 2 3 4 5 6 7 Sean Murphy. = Misterul lui Molly Malone. - Publicaţii Divelina, 1992. - ISBN 0951261126 .
  2. 1 2 3 4 5 Siobhan Marie Kilfeather. Dublin : A Cultural History = Dublin: A Cultural History. - Oxford University Press US, 2005. - 300 p. — ISBN 0195182014 .
  3. 1 2 3 4 Jacky Bratton, Ann Featherstone, Ann Featherstone. Clovnul Victorian = The Victorian Clown. - Cambridge University Press, 2006. - 273 p. — ISBN 0521816661 .
  4. ^ Colm O Lochlainn Editor, Irish Street Ballads, Dublin 1939 și More Irish Street Ballads, Dublin 1965.
  5. „Cockles and Mussels”, o colecție de cântece studențești, William H Hills Editor, Moses King Publisher, Cambridge, Massachusetts, [1883], pagina 55.
  6. Cockles and Mussels, or Molly Malone, Comic Song de James Yorkston, Francis Bros & Day, Londra [1884]; Copie din British Library publicată în Murphy, Mystery of Molly Malone , paginile 19-24.
  7. Ray Bradbury. Umbre verzi, balenă albă = Umbre verzi, balenă albă.
  8. John Bradley Editor, Viking Dublin expus, Dublin 1984, pagina 103; se dă data înmormântării lui Molly - 1734.
Irish Times
  1. „Ultima sesiune” a  lui Ronnie Drew se transformă în jazz . Irish Times (duminică, 9 noiembrie 2008, 10:37). Data accesului: 12 decembrie 2008. Arhivat din original la 29 ianuarie 2011.
  2. Irish Times, 23 ianuarie 1988.
  3. 1 2 Criticii îl urăsc , dar oamenilor îl adoră  . Irish Times (sâmbătă, 10 octombrie 2000). Data accesului: 12 decembrie 2008. Arhivat din original la 29 ianuarie 2011.
  4. ^ Irish Times, 30 septembrie 1989.
  5. Atinge  cerul . Irish Times (joi, 11 noiembrie 1998). Data accesului: 12 decembrie 2008. Arhivat din original la 29 ianuarie 2011.
  6. Rosita Boland, Frank Miller. Nimic sacru pentru turiști  (engleză)  (link indisponibil) . Irish Times . Data accesului: 12 decembrie 2008. Arhivat din original la 29 ianuarie 2011.

Link -uri

Literatură