Pavel Iakovlevici Petrov | |
---|---|
Data nașterii | 25 iunie ( 7 iulie ) 1814 |
Locul nașterii | St.Petersburg |
Data mortii | 7 septembrie (19), 1875 (61 de ani) |
Un loc al morții | Moscova |
Țară | imperiul rus |
Sfera științifică | lingvistică , studii orientale |
Loc de munca |
Universitatea Kazan , Universitatea din Moscova |
Alma Mater |
Universitatea din Moscova (1832) , Institutul Profesoral (1834) , Universitatea din Sankt Petersburg (1838) |
Grad academic | Doctor în literatură sanscrită (1864) |
Titlu academic | profesor emerit (1867) |
consilier științific | A. V. Boldyrev |
Elevi |
F. I. Buslaev , O. M. Bodyansky , F. E. Korsh , V. F. Miller , F. F. Fortunatov |
Pavel Yakovlevich Petrov ( 25 iunie ( 7 iulie ) 1814 , Sankt Petersburg - 7 septembrie ( 19 ), 1875 , Moscova ) - orientalist rus , lingvist poliglot , profesor onorat al Universității din Moscova .
Născut la Sankt Petersburg la 25 iunie ( 7 iulie ) 1814 . Tatăl său, Yakov Osipovich, a fost profesor în al doilea corp de cadeți ; părăsind serviciul în 1819, s-a mutat la Moscova , unde a predat în particular până la moartea sa, care a urmat în 1826. De atunci, tânărul Pavel Petrov a fost educat acasă în casa prințului Alexander Petrovici Obolensky (pe atunci guvernator în Kaluga ).
În 1828, după ce a promovat examenul, a fost admis la departamentul pregătitor al Universității din Moscova . A absolvit cursul departamentului (facultății) de științe verbale a universității cu diplomă de candidat în 1832. A fost elevul profesorului A. V. Boldyrev , de la care s-a specializat în limbi orientale.
În 1834, la cererea academicianului H. Fren , a fost inclus pe lista studenților Institutului Profesoral Derpt , dar în absența Departamentului de Limbi Orientale din Derpt , a ascultat prelegeri la Universitatea din Sankt Petersburg. . Timp de patru ani a studiat arabă , persană și turcă sub Senkovsky , Charmois , Demange , Mirza Jafar și H. Fren . În același timp, a studiat independent chineza și sanscrita cu ajutorul unui adjunct al academiei , R. Kh. Lenz . Rezultatul studiilor a fost lucrarea sa: „Sitaharanam” (episodul „Răpirea lui Sita” din poemul sanscrit „ Adhyatmara Mayana ”), cu traducere, analiză gramaticală și comentarii, înaintat Academiei Imperiale de Științe la 1 decembrie 1837. . Tipărirea acestei lucrări s-a dovedit a fi imposibilă din cauza lipsei tipografiei în tipografia academică, cu toate acestea, Academia a devenit interesată de tânărul savant sanscrit și în 1838 l-a trimis în străinătate pentru a-și îmbunătăți cunoștințele de sanscrită. A petrecut doi ani în străinătate, la Berlin , Paris , Londra , continuându-și studiile în limbile și antichitățile Indiei cu Bopp , Jaubert , Burnouf și alții; a studiat bogatele colecții de manuscrise ale epicului indian antic - „ Mahabharata ” și „ Ramayana ”.
La întoarcerea sa în Rusia, la 30 octombrie 1841 [1] , P. Ya. Petrov a fost numit adjunct interimar în nou-înființatul departament de limbă sanscrită de la Universitatea Kazan , unde a predat cursuri de limba și literatura sanscrită , antichități indiene și istoria regatului Kashmir ; în plus, în 1849-1850 a predat limba engleză. A publicat Antologia sanscrită (Kazan, 1846).
La 16 ianuarie 1852 [1] , a început să predea la Departamentul de limbă sanscrită a Universității din Moscova , care în curând a devenit cunoscut sub numele de Departamentul de limbi orientale - sanscrită, arabă, persană și ebraică. În mai 1856, a fost ales în calitate de profesor extraordinar - „preda limba și literatura sanscrită în rusă șase ore pe săptămână” [2] . După ce Consiliul Universității din Sankt Petersburg i-a acordat titlul de doctor în literatură sanscrită în 1864, P. Ya. Petrov a fost aprobat ca profesor obișnuit la Universitatea din Moscova. Din 1867 este profesor onorat la Universitatea din Moscova . În vara anului 1875, sănătatea precară l-a obligat să se pensioneze cu gradul de adevărat consilier de stat ; a murit curând în casa în care locuise în ultima vreme: casa lui Ablazhenov din strada Dorogomilovo-Tishinsky [3] .
Din 1868, a fost membru al Societății iubitorilor de științe naturale, antropologie și etnografie de la Universitatea din Moscova [4] .
P. Ya. Petrov a fost un orientalist învățat al vechii școli: pentru el, o limbă străină nu era adesea un mijloc de a pătrunde în conținutul literaturii sale și nu un material de comparare cu alte limbi, ci singurul scop direct al studiu. Ideal era o stăpânire practică completă a limbii, parcă s-ar transforma într-un adevărat hindus, arab, persan etc. Informațiile biografice despre Petrov raportate de N.V. Berg („ Antichitatea Rusă ”, 1876, vol. XVII) sunt interesante în acest sens. : Petrov a folosit „mult timp pentru studiul cel mai subtil al metodei de a scrie cutare sau acela popor”, și a folosit, de asemenea, instrumente de scriere native, „nu numai că vorbea în persană, ci și scria, cânta și se ruga . .. legănându-se în ambele direcții și închizând ochii”. Petrov cunoștea mulți alții - Kalmyk , Tătar , etc. În biblioteca sa, conform propriei sale relatări, existau cărți în peste 100 de limbi. În viața privată, era un anahorit , o persoană care nu era de pe lumea asta. Prelegerile sale nu erau obligatorii pentru studenți, dar cu toate acestea au existat întotdeauna ascultători, în special pentru sanscrită, pe care unii profesori au ascultat și ei (de exemplu, P. M. Leontiev ).
EL a fost unul dintre primii profesori de literatură sanscrită la universitățile ruse, dar nu a mai avut nicio influență asupra succesului științei nici ca profesor, ale cărui atribuții le-a îndeplinit cu o acuratețe exemplară, nici ca cercetător savant și publicist, deși era cunoscut. ca un lingvist remarcabil, care nu se limitează la nicio ramură a limbilor, așa cum demonstrează o bogată bibliotecă de două mii de cărți, care a devenit proprietatea Universității din Moscova. Fiind un om modest, foarte nesociabil, s-a concentrat pe teme, cu greu îndrăznind să publice rezultatele cercetărilor sale în tipar. Drept urmare, s-au păstrat doar câteva dintre micile sale articole, care sunt de natură mai întâmplătoare și au trecut aproape fără urmă pentru știință.
În 1875, sora lui P. Ya. Petrova, conform testamentului ei, a donat Universității din Moscova biblioteca personală a omului de știință (mai mult de două mii de volume) - o colecție de cărți unice despre studii orientale în 116 limbi [5] ] . În prezent, biblioteca lui Petrov este stocată în Departamentul de Cărți Rare și Manuscrise a Bibliotecii Științifice a Universității de Stat din Moscova, numită după M. V. Lomonosov [6] .
Dicționare și enciclopedii |
|
---|---|
În cataloagele bibliografice |
|