Proverb din epoca Winfried
„Proverb din vremea lui Winfrid” ( ing. Proverb din vremea lui Winfrid ) - denumirea condiționată a poemului englez veche , găsit în corespondența Sfântului Bonifaciu (Winfrid); Aparține celei de-a doua jumătate a secolului al VIII-lea. În scrisoare, autorul-călugăr îl încurajează pe corespondentul său - un om al bisericii de rang înalt (posibil însuși Winfried) - să termine cât mai curând ceea ce a început și îi amintește de „ proverbul săsesc ” ( saxonicum uerbum ) [1] . Poezia spune așa:
Oft daedlata domę foręldit,
sigisitha gahuem, suuyltit thi ana [2] .
Poezia, împreună cu „Cântecul morții al problemelor ” este considerat unul dintre cele mai vechi monumente ale poeziei engleze . În ciuda contextului monahal, proverbul poetic poartă clar urme de etică lumească, păgână: cuvântul dom este folosit în sensul de „slavă”, iar nu „Judecata de Apoi”, ca în literatura religioasă [3] .
Note
- ↑ Williams B.C. Gnomic poetry în anglo-saxon. New York, 1914
- ↑ „Adesea cel încet amână (ce duce) la glorie, toate faptele biruitoare; așa că moare singur.” Bredehoft TA Autori, public și versuri în engleză veche. University of Toronto Press, 2009.
- ↑ Bredehoft TA Autori, audiențe și versuri în engleză veche. University of Toronto Press, 2009, pp. 22-26.
Poezie engleză veche |
---|
Codexul Newell |
|
---|
Manuscrisul Caedmon |
|
---|
Cartea Vercelli |
- Andrew
- Soarta apostolilor
- Suflet și trup
- viziunea crucii
- Elena
- Omiletică Fragmentul I
|
---|
Cartea Exeter |
- Unsul I
- Unsul II
- Unsul III
- Gutlack A, B
- Azarias
- Phoenix
- Juliana
- rătăcitor
- Despre darurile umane
- Porunci
- navigator
- vanitate
- Widsid
- fericirea umană
- Versurile gnomice I
- Ordine Mondiala
- poezie rimată
- Panteră
- Balenă
- Potârniche
- Suflet și trup II
- Deor
- Woolf și Edwaker
- Ghicitori 1-59
- Nevasta care plange
- Doomsday I
- Umilinţă
- Coborâre în Iad
- pomana
- faraon
- Cartea de rugăciuni a Atotputernicului I
- Omiletică Fragment II
- Ghicitoare 30b
- Ghicitoare 60
- Mesajul sotului
- Ruina
- Ghicitori 61-95
|
---|
Farmece metrice |
- Vrajă de pământ sterp
- Împotriva gnomilor
- Împotriva wen
- vraja de drum
- Vraja roiului de albine
- Pentru pierderea sau furtul vitelor
- Pentru Nașterea Întârziată
- Pentru boala elfilor de apă
- Incantația celor nouă ierburi
- Vrajă de la înjunghierea în lateral
|
---|
Cronica anglo-saxonă |
- Bătălia de la Brunanburg
- Captura a cinci cetăți
- Încoronarea lui Edgar
- Moartea lui Edgar
- Moartea lui Alfred
- Moartea lui Edward
- Rime despre regele Wilhelm
|
---|
Alte |
- Metri de Boethius
- Psaltirea din Paris (BNF MS 8824)
- Fragmentul Finnsburg
- Waldere
- Bătălia de la Maldon
- Durham
- poem runic
- Solomon și Saturn
- Menologiul
- Versuri gnomice II
- proverb din epoca Winfried
- Ziua Judecății II
- Motivația pentru viața creștină
- Apel la rugăciune
- Cartea de rugăciuni a Atotputernicului II
- Slavă I
- Cartea de rugăciuni a Celui Prea Înalt III
- Crezul
- Psalmi englezești vechi (fragmente)
- Imnul Kent
- psalmul Kent
- Gloria II
- O rugaciune
- Tourette
- Aldhelm
- timp de post
- Imnul lui Caedmon
- Cântecul morții al problemelor
- ghicitoare din Northumbria
- Proverbe latino-engleze
- Prefață poetică și epilog la tratatul „Datoriile unui păstor” tradus de Alfred
- Prefață poetică la traducerea „Dialoguri” de Grigore cel Mare
- Epilog de versuri la traducerea în engleză veche a istoriei ecleziastice a lui Bede (CCCC MS 41)
- crucea Bruxelles-ului
- Ruthwell Cross
|
---|