Samurzakans ( Murzakans , uneori numiți și Galtsi [1] ; Abkh. Myrzaҟanaa , georgiană. სამურზაყანოელები ) — termen pentru un rezident al județului modern din Samurzai [2] prinzakan T , în Samurzai, în districtul modern [ 2 ] prinzakan T. începutul secolului XX în documente oficiale în legătură cu identitatea etnică existentă a regiunii [4] , dându-i de fapt sensul de etnonim [3] . În multe feluri, această identitate a fost impusă de sus, ceea ce a fost facilitat de politica administrativă a statului rus [3] . Samurzakano a fost o zonă etno-contact situată între râurile Inguri și Galidzga , unde deja în secolul al XVIII-lea a fost înregistrată o populație mixtă abhaz-georgiană (abhaz-megreliană) [4] . până în anii 1670, regiunea a făcut parte din Principatul Megrel , până când a fost invadată și anexată de Principatul Abhaziei, ceea ce a provocat un aflux de coloniști abhazi [5] [6] [3] . În comparație cu secolul al XVII-lea , când, potrivit surselor, această zonă era locuită în principal de mingrelieni , până în secolul al XIX-lea. compoziția etnică a populației din Samurzakano a devenit mai complexă [3] . A devenit un os de dispută între casele conducătoare din Abhazia și Megrelia; localnicii erau în mare parte adepți ai ortodoxiei georgiane și bilingvi în abhază și mingreliană [7] [8] . Samurzakanii din partea de est au fost dominați de limba mingreliană , în timp ce limba abhaziană a predominat în partea de vest . Trebuie să presupunem că majoritatea samurzacanilor erau mingrelieni, iar minoritatea abhaziei [2] . Se știe că samurzakanii făceau comerț în principal cu porumb și vin [9] .
În Republica Abhazia , locuitorii din Gali sunt considerați etnici abhazi, care de-a lungul anilor au „crescut” și „și-au pierdut rădăcinile” [10] . Poziția unuia dintre liderii organizației publice a veteranilor războiului georgiano-abhaz „Aruaa” Temur Nadariya cu privire la etnicii georgieni din Gali [11] :
„Ni se spune că astăzi cei care au treizeci, patruzeci, cincizeci de ani cu numele de familie Zukhbaya, Tarbaya nu vor deveni abhazi , ei se consideră georgieni . Le spunem: „Dă-le abhaziei Myrzakan cu numele de familie Tarbaya, Zukhbaya, Ketsbaya, Ezukhbaya și așa mai departe dreptul de a schimba naționalitatea și numele copiilor lor, să zicem, până la vârsta de opt ani. Pentru ca acești copii, când merg la școală, profesorul lor a chemat la consiliu nu ca Zukhbai, ci ca Zukhba, nu Ketsbai, ci Ketsba. Dar când copilul vine acasă, părinții îi vor spune acolo: nu, tu ești Zukhba acolo, te-am notat așa, dar noi, Zukhbaev, suntem georgieni și așa mai departe. Prin urmare, ne-am propus la congresele abhaziei Myrzakan din raionul Gal să creăm un internat pentru copiii Myrzakan, unde profesorii abhaziei să le predea istoria Abhaziei , să studieze limba abhaziană , să studieze Constituția și să avem deja o generație. care își cunoaște patria, este mândru de originea sa »