Sayyid Mohammed Riza

Sayyid Mohammed Riza
Data nașterii secolul al 17-lea
Locul nașterii
Data mortii septembrie 1756
Cetățenie (cetățenie)
Ocupaţie scriitor

Seyid Mohammed Riza al-Qirimi (decedat în septembrie 1756 ) - scriitor , istoric și om de știință turc (ulema), reprezentant al aristocrației din Istanbul , a fost șeful descendenților profetului (nakybul-esraf) din Istanbul.

Biografie

S-a născut, după cum urmează din nisba „al-Kyrymi”, în satul ancestral Seyid-Eli (acum satul Zhuravki), situat în posesiunile Crimeeo-Khan, lângă Kafa otomană . El provenea din familia lui Sheikh al-Seyid Afifi Abdullah-efendi, fiul lui Sheikh Ibrahim-efendi (Tatar Sheikh), fiul lui Sheikh Ak-Mehmed-effendi, cunoscut în Crimeea. Acesta din urmă, conform tradițiilor tribale, a ajuns în Crimeea din Bukhara (în jurul primei jumătate a secolului al XVI-lea).

Datorită cercetărilor din ultimii ani, astăzi sunt cunoscute multe detalii ale biografiei lui Seyid Mohammed Riza. Anterior, profesorul A.K. Kazembek , publicându-și lucrarea, îl considera turc , datorită cunoștințelor sale excelente de limba turcă . Cu toate acestea, V. D. Smirnov , bazat pe o cunoaștere profundă a detaliilor vieții din Crimeea, credea că este originar din Crimeea, care, datorită originii și educației sale, a atins o poziție înaltă la Istanbul. N. S. Seityagyaev, pe baza informațiilor biografice despre Mohammed Riz, care sunt conținute în lucrările contemporanilor săi - „Istoria lui Celebi Akai” de Khurremi și „Istoria” lui Said Gerai Sultan, a confirmat originea sa din Crimeea.

Creativitate

Mentionat ca poet cu tahallus Rizai. Dar el este mai cunoscut ca istoric al Hanatului Crimeea. Din ordinul hanului din Crimeea Mengli Giray II, a scris lucrarea istorică „As-sab as-siyar fi akhbar-i muluk-i Tatars” (Șapte planete în știrile despre regii tătari), care conține istoria domniei lui cei șapte hani din Crimeea din 1445 până în 1737 - din vremea Hanului Mengli-Girey I până la domnia lui Mengli-Girey al II-lea (din 871/1466 până în 1150/1737). Lucrarea a fost finalizată în 1737 (sau 1744)*.

Bibliograful turc Ahmed Hanif-zade (care a murit după 1766) în lucrarea sa Asari-neu numește două dintre tratatele sale cu caracter moralizator:

El mai scrie că în 1737 (1150 AH) Mevlana Asseyid-Muhammad-Riza-efendi El-Kyrimi a compus „Istoria Casei lui Genghis”. O altă notă spune că Molla Sherif Mohammed-Riza a compilat o colecție de Assebu-s-seyar, care povestește despre tătarii din Crimeea .

Istoricul turc Vasif Effendi i-a dedicat lui Riza un necrolog, remarcându-i originea nobilă și înaltele virtuți; el scrie că Riza a tradus „Tarihi Gazan” (Istoria Gazanului), în care a descris soarta hanilor din Crimeea. Prin „Tarihi Ghazan” se înțelegea de obicei prima parte a celebrei lucrări a lui Jami-at-Tawarikh Rashid ad-Din . Nu este clar de ce munca independentă este denumită aici traducere.

Stilul literar al cărții este plin de perioade lungi, epitete pompoase și metafore floride, care corespundeau cerințelor acelei epoci, dar făceau textul foarte greu de înțeles. Contemporanii și specialiștii în limba turcă au apreciat foarte mult meritele literare ale operei. Autorul a fost o persoană bine educată, referințele sale arată că a folosit în lucrarea sa autori turci ai vieții de zi cu zi - Nishanji Pașa și Naim-Chelebi , autori persani Mirkhond , Wassaf , Sevender , tratat geografic arab Abu-l-Fida . Dintre istoricii din Crimeea, Riza se referă la Kheyri-zade , autorul „Tabelului”, Abdu-l-Veli-efedi, la autorul „Colecției de incidente” Masud-efendi, care a fost consilier al prințului Shegbaz. -Gerai, care a fost ucis de circasi în 1700. El oferă, de asemenea, câteva informații despre Kaysunizade Nedai Efendi , un astrolog și o persoană apropiată lui Sahib Gerai , cunoscut sub numele de Remmal-Khoja, dar se pare că nu este familiarizat cu opera sa, care povestește despre campaniile circasiene și despre moartea lui Sahib Gerai.

În 1832, la Kazan, lucrarea lui Riza a fost publicată de un proeminent orientalist rus, profesorul A. K. Kazembek. 1832). Profesorul a apreciat foarte mult meritele literare ale tratatului, dar l-a criticat pentru faptul că autorul a acordat puțină atenție campaniilor militare ale hanilor din Crimeea și era îndrăgostit de istoria internă a Crimeei, dar în timp, aprecierile s-au schimbat și deja V. D. Smirnov, dimpotrivă, preţuia tocmai această latură a tratatului. Pe lângă cel publicat, încă două manuscrise ale tratatului au fost păstrate în Rusia (în 1887): unul la Muzeul Asiatic al Academiei de Științe , celălalt în departamentul educațional al Ministerului Afacerilor Externe .

Chiar și în timpul vieții lui Seyyid Mohammed Riza, o parte semnificativă a operei sale istorice, din ordinul lui Arslan Giray , a fost revizuită de savantul din Crimeea Muderris Abd ar-Rahman-efendi, poreclit Chelebi Akai-efendi, împreună cu tahallus Khurremi, fiul lui Șeicul Mohammed-efendi al-Khalveti, supranumit Karakash Muhammad-efendi. În timpul revizuirii, stilul înalt al operei lui Muhammad Riza a fost simplificat la stilul de mijloc al limbii turce otomane. În conformitate cu terminologia din acea vreme, limba „Farisi” a lucrării lui Seyid Mohammed Riza a fost „tradusă” în limba „Turki”. Noua lucrare cu completări din lucrarea „Umdet al-Akhbar” de Abd al-Ghaffar Qyrymi și din memoriile autorului însuși s-a numit „Istoria lui Celebi Akai” *

Ismail Gasprinsky avea un manuscris al Istoriei lui Celebi Akai (probabil de la sfârșitul secolului al XVIII-lea) și și-a prezentat lista pentru lucru istoricului rus al Hanatului Crimeea V. D. Smirnov.

Surse