Sezon | Episoade | ani | |
---|---|---|---|
unu | 36 | 1964-1965 | |
2 | 38 | 1965-1966 | |
3 | 33 | 1966-1967 | |
patru | 33 | 1967-1968 | |
5 | treizeci | 1968-1969 | |
6 | treizeci | 1969-1970 | |
7 | 28 | 1970-1971 | |
opt | 26 | 1971-1972 |
Titlu și descriere | data premierei | Număr | ||
---|---|---|---|---|
„Eu, Darrin, o iau pe această vrăjitoare Samantha ca soție” ( ing. Eu, Darrin, Take This Witch, Samantha ) Darrin Stevens și Samantha se căsătoresc, dar care este surpriza lui Darrin când află în noaptea nunții că soția lui este ... o vrăjitoare, cu mătură și poțiuni. |
17 septembrie 1964 | 001 | 01 | |
„Noii vecini sunt nebuni...” ( ing. Be It Ever So Mortgaged ) Darrin și Sam își cumpără propria casă. Endora și Samantha folosesc magia pentru a adăuga lucruri în casă pentru a vedea cum va fi. Totul ar fi bine, dar noul lor vecin a văzut vrăjitorie... |
24 septembrie 1964 | 002 | 02 | |
„Mom Meets 'The Same One'” ( ing. Mother Meets What’s His His Name ) Darrin o întâlnește pe soacra ei Endora, bineînțeles că nu este fericită că fiica ei s-a căsătorit cu un muritor, dar a încercat să se abțină. Cu toate acestea, vrea să-l transforme pe Darrin într-o anghinare ... |
8 octombrie 1964 | 003 | 03 | |
Nu ar trebui să se întâmple unui câine Clientul beat al lui Darrin flirtează cu Sam . Vrăjitoarea decide să-i dea o lecție transformându-l într-un câine... |
10 iunie 1965 | 004 | 04 | |
Ajutor , ajutor, nu mă salva/A Good Turn Never Goes Never Punished Samantha îi oferă lui Darrin un slogan publicitar bun , dar Darrin bănuiește că soția lui a folosit magia pentru asta. Ofensat, Sam îl părăsește pe Darrin... |
15 octombrie 1964 | 005 | 05 | |
„Frica are ochi mari” ( ing. Little Pitchers Have Big Fears ) Samantha întâlnește un băiat care învață să joace baseball, dar atacatorul este bolnav și este forțat să plece în locul unui prieten. El joacă prost și, prin urmare, Samantha se ocupă de această afacere singură... |
22 octombrie 1964 | 006 | 06 | |
— Vrăjitoare sau soție? ( Engleză Witch or Wife ) Ultimul client al lui Darrin dorește ca o vrăjitoare urâtă să fie înfățișată pe bomboanele lui. Samantha este supărată. Își cheamă mătușile să-i dea o lecție lui McMann-E-Tate... |
29 octombrie 1964 | 007 | 07 | |
The Girl Reporter Un tânăr reporter îi intervievează lui Darrin, iar iubitul ei este gelos și este, de asemenea, un sportiv puternic . Samantha folosește magia pentru a-și proteja soțul iubit... |
5 noiembrie 1964 | 008 | 08 | |
„The Wicked Witch Takes a Day Off” ( ing. The Whitch Or Out ) Darrin lucrează zile întregi, iar Samantha se plictisește. Endora sugerează să zboare la Paris pentru prânz. În timpul călătoriei, Samantha se întâlnește cu Louise și Larry Tate și Darrin află despre asta... |
12 noiembrie 1964 | 009 | 09 | |
„One Happy Family” ( ing. Just One Happy Family ) Darrin îl cunoaște în sfârșit pe socrul său Maurice. Și după conversație, Maurice îl face pe Darrin să dispară. Samantha și chiar Endor li se cere să-l întoarcă pe Darrin... |
19 noiembrie 1964 | 010 | zece | |
„Planted a porc” ( ing. It Takes One to Know One ) Endora trimite o vrăjitoare frumoasă la Darrin pentru a distruge căsătoria lui Samantha și Darrin... |
26 noiembrie 1964 | 011 | unsprezece | |
„Cu reumplerea ta!” ( ing. ... Și ceva face trei ) Larry le vede pe Samantha și Louise la clinica prenatală. El îl felicită pe Darrin pentru noua adăugare, dar nu el ar trebui să fie felicitat deloc ... |
3 decembrie 1964 | 012 | 12 | |
„Dragostea este oarbă” ( ing. Love Is Blind ) Samantha îi cere lui Darrin să-l găsească pe prietenul iubitului ei. Găsindu-i un iubit, Darrin vede că se întâmplă lucruri ciudate și îl acuză pe prietenul lui Sam că este vrăjitoare. |
10 decembrie 1964 | 013 | 13 | |
„Meet the Parents” ( ing. Samantha Meets the Folks ) Când părinții lui Darrin au cunoscut-o prima dată pe Samantha, mama lui s-a simțit nedorită după ce nora a așezat o masă șic, fără să știe că mătușa Clara chiar a gătit-o... |
17 decembrie 1964 | 014 | paisprezece | |
„Înainte spre Polul Nord!” ( ing. A Vision of Sugar Plums ) Familia Kravets și Stevens decid să ia orfani dintr-un orfelinat în preajma Crăciunului, ca parte a unui program de caritate. Soții Stevens dau peste un băiat obraznic, dar el se schimbă dramatic după ce l-a vizitat pe Moș Crăciun... |
24 decembrie 1964 | 015 | cincisprezece | |
— Ca prin magie! ( English It's Magic ) Bătrânul magician și-a pierdut toate abilitățile și Samantha decide să-l ajute pe bietul om. El câștigă o faimă fără precedent datorită „nasului” lui Sam, dar asistentul magicianului s-a îmbolnăvit de „boala stelelor”... |
7 ianuarie 1965 | 016 | 16 | |
„Intoxicat cu magie” ( Eng. A Is for Aardvark ) Darrin și-a rupt piciorul și este forțat să petreacă câteva săptămâni în pat. Samantha vrăjește toate lucrurile din casă pentru comoditatea lui Darrin, dar Darrin începe să abuzeze de vrăjitorie și îi permite soției sale să evoce și chiar se oferă să se îmbogățească și să nu aibă nevoie de nimic... |
14 ianuarie 1965 | 017 | 17 | |
" The Cat 's Meow " Darrin trebuie să escorteze un client la Chicago, Samantha vrea să meargă cu soțul ei, dar el nu îi permite... În călătorie, Darrin găsește o pisică și crede că este Sam... |
21 ianuarie 1965 | 018 | optsprezece | |
„Firt și magie” ( ing. A Nice Little Dinner Party ) Părinții lui Darrin vin să viziteze familia Steven și o întâlnească pe Endora acolo. Cunoașterea ei cu tatăl lui Darrin nu este deloc pe placul mamei sale... |
28 ianuarie 1965 | 019 | 19 | |
Vrăjitoarea ta se arată Un asistent ciudat vine la Darrin și îl forțează repede pe Darrin să renunțe la afacerea cu publicitate . Darrin nu mai este cel mai bun și este amenințat cu concedierea. Și clientul a fost trimis de soacra lui „favorită”... |
4 februarie 1965 | 020 | douăzeci | |
„Cat Coat” ( în engleză Ling Ling ) Darrin are nevoie urgentă de un model pentru publicitate. Știind cât de important este acest lucru, Sam transformă o pisică fără stăpân într-o fată frumoasă și îl trimite la McMann-and-Tate... |
11 februarie 1965 | 021 | 21 | |
„Nu bun pentru bine, dar bun pentru o milă” ( ing. Eye of the Beholder ) Darrin găsește un tablou „Salem Girl” la o expoziție de antichități. Înfățișează portretul unei fete care seamănă izbitor cu Samantha. Darrin este speriat. La urma urmei, dacă Samantha este nemuritoare, atunci va avea timp să se căsătorească de multe ori... |
25 februarie 1965 | 022 | 22 | |
— Lumină roșie sau verde? ( ing. Red Light, Green Light ) Primarul orașului ignoră categoric toate solicitările orășenilor de a instala un semafor la o intersecție periculoasă. Samantha este nevoită să evoce un semafor în bloc... |
4 martie 1965 | 023 | 23 | |
— Care Samantha e la telefon? ( ing. Which Witch Is Which? ) Pentru a avea timp să facă o mulțime de lucruri, Samantha o invită pe Endora să se transforme în ea. Dar Endora sub prefața Samanthai îl întâlnește pe fostul iubit al lui Samantha, în plus, ea acceptă să se căsătorească cu el pentru fiica ei... |
11 martie 1965 | 024 | 24 | |
„The New Neighbor” ( English Pleasure O'Reilly ) Noul vecin al lui O'Reilly îi înnebunește pe toți bărbații din cartier. Aceasta nu a fost o excepție în ceea ce privește Darrin și domnul Kravets. Endora este la îndemână. Deci nu e departe de divorț... |
18 martie 1965 | 025 | 25 | |
„Condusul este singurul mod de a zbura” Samantha decide să meargă la o școală de șoferi. Basil Koenig îl numește pe cumnatul ei Harold ca instructor. Sam, văzând că Harold nu este sigur de el însuși, folosește magia pentru a ieși dintr-o problemă de pe drum. Harold este complet speriat când aude vocea Endorei, dar nu o vede. O lasă pe Samantha și mașina și merge la un psihiatru... |
25 martie 1965 | 026 | 26 | |
„Nu există vrăjitoare ca bătrâna vrăjitoare!” O mătușă în vârstă Clara s-a trezit în imposibilitatea de a zbura cu celelalte vrăjitoare la Miami. Pentru a o înveseli, Samantha și Darrin o invită la o seară în oraș cu familia Caldwell. Cu toate acestea, când dădaca nu apare, mătușa Clara insistă să o înlocuiască. Trucurile ei magice îl încântă atât de mult pe fiul lor, încât alte familii îi cer serviciile... |
1 aprilie 1965 | 027 | 27 | |
„Magic on the Threshold” ( ing. Open the Door, Witchcraft ) Stevens cumpără uși mecanice pentru garaj, dar care este surpriza lui Darrin când ușile încep să se deschidă fără motiv... Samantha este surprinsă nu mai puțin... |
8 aprilie 1965 | 028 | 28 | |
Abner Kadabra Odată , când Samantha a folosit magia , doamna Kravets a văzut asta, incapabil să suporte, a început să se plângă de asta lui Samantha, dar a fost păcălită din apă uscată. Ea îi spune doamnei Kravets că poate fi și ea vrăjitoare. Doamna Kravets crede în asta și merge să „invoce”... |
15 aprilie 1965 | 029 | 29 | |
George Vrăjitorul Domnișoara O'Reilly este vizitată de sora ei . Darrin își petrece tot timpul liber cu ea. Samantha este îngrijorată dacă Darrin o va părăsi? Și Endora îl trimite pe vrăjitorul George la Samantha ca să nu se întristeze... |
22 aprilie 1965 | 030 | treizeci | |
— Un afemeiat sau un familist exemplar? ( Eng. That Was My Wife ) Larry îl vede pe Darrin sărutând o brunetă la hotel. Larry este uimit, credea că Darrin era un familist exemplar... Ce era Larry când a aflat că acea brunetă era Samantha cu perucă... |
29 aprilie 1965 | 031 | 31 | |
„Oaspetele neașteptat” ( ing. Separare ilegală ) Gladys Kravets și Abner se ceartă. După ce au trăit împreună atâția ani și și-a dat brusc soțul afară în stradă! Abner se mută la Stevens pentru o vreme, dar un vizitator neașteptat îi stânjenește pe Samantha și Darrin. Ei se gândesc cum să reunească un cuplu căsătorit... |
6 mai 1965 | 032 | 32 | |
„Schimbat în față” ( ing. A Change of Face ) Endora aruncă o vrajă care desfigurează chipul lui Darrin. Samantha se transformă într-o franțuzoaică sexy și încearcă să restaureze fizionomia soțului ei... |
13 mai 1965 | 033 | 33 | |
„Alegeri” ( ing. Remember the Main ) În oraș au loc alegeri pentru Duma orașului. Darrin o certa pe Samantha când află că a votat pentru altcineva. Dar adjunctul Darrin a votat pentru... un vrăjitor... |
20 mai 1965 | 034 | 34 | |
"Mario's Pizza" ( în engleză: Eat at Mario's ) Samantha merge la muncă la Mario's Pizzeria. Ea ajută un mic restaurant să devină cel mai bun restaurant cu pizza din oraș. În plus, clientul lui Darrin, al cărui produs este pizza, merge la Samantha pentru a-l ajuta cu publicitate... |
27 mai 1965 | 035 | 35 | |
„Vărul Edgar” ( ing. Vărul Edgar ) Verișoara Samantha Edgar, aflat că sora lui s-a căsătorit cu un muritor, a fost îngrozită. Face tot posibilul să o „salveze” pe Samantha... |
3 iunie 1965 | 036 | 36 |
Titlu și descriere | data premierei | Număr | ||
---|---|---|---|---|
„Poreclit Darrin Stephens” ( ing. Alias Darrin Stephens ) După ce află că este însărcinată, Samantha vrea să-i spună soțului ei vestea bună, dar mătușa Clara îl transformă din greșeală într-un cimpanzeu. Dar acesta este doar începutul. Darrin a fost prins de îngrijitorii grădinii zoologice și acum este închis într-o cușcă... |
16 septembrie 1965 | 037 | 01 | |
„Într-o poziție interesantă” ( ing. A Very Special Delivery ) Endora îi aruncă o vrajă pe Darrin, cu care va înțelege ce vor femeile însărcinate... |
23 septembrie 1965 | 038 | 02 | |
„Bad Spell” ( eng. We're in for a Bad Spell ) Descendentul unui judecător din vechiul Salem este vrăjit. Samantha încearcă să-l ajute pe bietul om, dar află că vraja a fost aruncată acum trei sute de ani... |
30 septembrie 1965 | 039 | 03 | |
„My nepotul este un vrăjitor” ( în engleză My Grandson, the Warlock ) Soții Stevens își lasă copilul Tate pentru o vreme. Prin voința sorții, Maurice rămâne „dădaca”. Când soții Steven se întorc, ei află că copilul lui Louise și Larry este la Școala de Magie! |
7 octombrie 1965 | 040 | 04 | |
„ Jokerul este o carte ” Unchiul Arthur îi oferă lui Darrin să-l învețe pe Endor o vrajă magică. Dar Darrin nu bănuiește că aceasta este o altă glumă a unchiului Arthur... Atunci Samantha, Endora și Darrin decid să-i dea o lecție bătrânului glumeț... |
14 octombrie 1965 | 041 | 05 | |
Luați două aspirină și o jumătate de halbă de lapte de marsuin Clientul lui Darrin colectează trandafiri negri peruani . Când Samantha i-a văzut, și-a pierdut imediat abilitățile magice... Darrin este nevoită să meargă la cele mai ciudate magazine, pentru ingrediente pentru o poțiune magică de la Fever... Mai mult, clientul îl acuză pe Darrin că a furat o colecție neprețuită de rare, aproape Trandafiri Negri Peruani dispăruți... Dar Samantha bea poțiunea și își recapătă puterile magice... |
21 octombrie 1965 | 042 | 06 | |
Trick or Treat Endora o invită pe Samantha la un coven tradițional de Halloween . După ce află acest lucru, Darrin îi interzice soției sale să meargă oriunde. Atunci Endora decide să se răzbune pe ginerele ei. Se transformă într-o fetiță de 10 ani și îl transformă pe Darrin într-un vârcolac... |
28 octombrie 1965 | 043 | 07 | |
Rochia foarte informală Mătușa Clara îi invită pe Darrin și Samantha la o cină . Darrin nu știe cu ce să se îmbrace și apoi mătușa Clara îl ajută... Dar Darrin nu este deloc până la distracție când începe să dispară din cauza costumului magic... |
4 noiembrie 1965 | 044 | 08 | |
„What I Wrote...” ( And Then I Wrote ) Samantha este însărcinată să scrie un articol despre războiul dintre Nord și Sud de Ziua Independenței . Folosind magia, Samantha aduce în realitate un indian, un cowboy și o fată... |
11 noiembrie 1965 | 045 | 09 | |
„Little Advertising Man” al Endora ( ing. Junior Executive ) îl transformă pe Darrin într-un băiețel de nouă ani. Cu toate acestea, ea însăși nu știe că i-a făcut lui Darrin un serviciu excelent... |
18 noiembrie 1965 | 046 | zece | |
„Dragostea nu se estompează” ( ing. Flacăra veche a mătușii Clarei ) Vechea dragoste a mătușii Clarei vine în vizită. Pentru a-i face plăcere din nou, ea îi cere lui Samantha să o ajute în vrăjitorie pentru a demonstra că este încă o vrăjitoare cu experiență... |
25 noiembrie 1965 | 047 | unsprezece | |
„Strange Boy” ( ing. A Strange Little Visitor ) Samantha acceptă să-și împrumute nepotul. Este un vrăjitor, iar Sam îi cere să nu facă vrăji în fața lui Darrin. Dar atitudinile despre vrăjitorie se schimbă rapid când salvează casa lui Stevens de hoți... |
2 decembrie 1965 | 048 | 12 | |
„Șeful meu este un ursuleț de pluș...” ( ing. My Boss, the Teddy Bear ) Endora îi cere lui Larry să-și lase ginerele să meargă la sărbătoare. Larry îi permite lui Darrin să meargă la nunta verișoarei Samantha. Vrăjitoarea decide să mulțumească șefului lui Darrin dându-i un ursuleț de pluș pe care și-l dorea fiul său. Darrin, văzând că Endora vrea să trimită un urs, crede că este șeful lui... |
9 decembrie 1965 | 049 | 13 | |
„Adevărul, adevărul și nimic altceva decât o minciună” ( ing. Speak the Truth ) Endora îi dă lui Darrin o statuie magică care, când este abordată de un muritor, îl face să spună adevărul... |
16 decembrie 1965 | 050 | paisprezece | |
„Înainte spre Polul Nord! Partea 2 " ( ing. A Vision of Sugar Plums ) Episodul 15 refilmat episodul primul sezon |
23 decembrie 1965 | 051 | cincisprezece | |
„ Cabana magică ” Larry îi invită pe Darrin și Samantha să meargă la o casă din pădure pentru a se relaxa. Casa se dovedește a fi îngrozitor de degradată și Samantha trebuie să facă ceva magie pentru a remedia situația, dar deodată apare un cuplu care vrea să cumpere această casă... |
30 decembrie 1965 | 052 | 16 | |
Maid to Order Darrin și Sam angajează menajeră Naomi (star invitată Alice Gostley ) . Dar este atât de stângace încât nimic nu se poate face fără magia Samanthei. Samantha este pe cale să-și concedieze menajera, dar Larry și Louise Tate vor să o împrumute pe Naomi de la Stevens. Samantha trebuie să vegheze ca să nu facă nimic... |
6 ianuarie 1966 | 053 | 17 | |
„Și acum au trăit împreună...” ( ing. „Și apoi au fost trei ) Darrin și Samantha au prima lor fiică Tabata. Se pare că Samantha are o verișoară Sirin, o copie completă a ei. Endora amenință în glumă că se va întoarce Tabata într-un adult pentru a dovedi că va arăta doar ca mama ei. Când Darrin o vede pe Sirina, el crede că Endora și-a pus degetele magice în asta... |
13 ianuarie 1966 | 054 | optsprezece | |
My Baby , magnatul Ebener și Gladys Kravets îi oferă Tabatei o acțiune care crește vertiginos ca valoare aproape de la zero! Darrin crede că sunt trucurile fiicei lui vrăjitoare... |
20 ianuarie 1966 | 055 | 19 | |
„Meet the Parents” ( în engleză: Samantha Meets the Folks ) Părinții lui Darrin îi trimit un pachet lui Tabata cu un cadou și o scrisoare. Samantha și Darrin își amintesc de sezonul 1 episodul 14 |
27 ianuarie 1966 | 056 | douăzeci | |
„Drunken Friend” ( Ing. Fastest Gun on Madison Avenue ) Într-un bar, Darrin este molestat de un bărbat ciudat. Samantha folosește magia pentru a-și proteja soțul iubit, a doua zi el devine extrem de popular. La urma urmei, l-a pus pe Joe Kovac însuși, campionul mondial la box... |
3 februarie 1966 | 057 | 21 | |
„ Ursul dansant ” Darrin îi cumpără lui Tabata un ursuleț mare . Endora, crezând că este plictisitor, face ursul să danseze... |
10 februarie 1966 | 058 | 22 | |
„Two Tate” ( ing. Double Tate ) De ziua lui, Darrin își dorește să devină la fel ca Larry. Endorra decide să îi aranjeze... |
17 februarie 1966 | 059 | 23 | |
„Samantha the Dressmaker ” Endora și Samantha au zburat la Paris Fashion Week și când clienta lui Darrin a văzut rochia „cusut” de Samantha, și-a dorit una. dar e greu sa faci asta... |
24 februarie 1966 | 060 | 24 | |
„După calul...” ( ing. The Horse's Mouth ) Samantha transformă un cal de curse într-o fată frumoasă... |
3 martie 1966 | 061 | 25 | |
„ Primul paragraf al bebelușului ” Doamna Kravets se laudă lui Steven că nepotul ei, Edgard, este cel mai deștept băiat din lume . Apoi Endora o vrajă pe nepoata ei pentru a o face să vorbească. Totul ar fi trecut neobservat dacă nu ar fi fost limba „lungă” a doamnei Kravets. Dezvoltarea timpurie a Tabata este cunoscută în întreaga lume! |
10 martie 1966 | 062 | 26 | |
„The Leprechaun” ( ing. The Leprechaun ) Un spiriduș irlandez ajunge la casa lui Stevens și pretinde că este rudă cu Darrin. În plus, el cere o oală de aur de la Darrin... |
17 martie 1966 | 063 | 27 | |
„Prietenia este puternică...” ( ing. Double Split ) Darrin și Larry au avut o ceartă serioasă. Acum, ei nu comunică, iar munca lui Darrin atârnă pe o cale. Samantha își folosește vrăjitoria pentru a recâștiga prietenia... |
24 martie 1966 | 064 | 28 | |
„Setup” ( ing. Disappearing Samantha ) Un client McMann-I-Tate care a fost în Africa (starul invitat Bernard Fox) vine la Stevens. El începe să arate ce l-au învățat triburile, în special cum să scape de vrăjitoare. Și deodată Samantha dispare. Nu este vorba despre vraja pe care a făcut-o, ci despre inelul de pe deget. Samantha trebuie să muncească din greu pentru a distruge acest inel... |
7 aprilie 1966 | 065 | 29 | |
„Urmează vrăjitoarea. Partea 1 ” ( Eng. Follow That Witch (Partea 1) ) McMann-and-Tate îl angajează pe detectivul privat Charlie Leach pentru a afla cum trăiesc soții Steven. Samantha, neștiind acest lucru, folosește vrăjitoria pentru a repara ceva. Charlie Leach este uimit de o asemenea priveliște... |
14 aprilie 1966 | 066 | treizeci | |
„Urmează vrăjitoarea. Part 2 ” ( ing. Follow That Witch (Part 2) ) Charlie Leach îi povestește despre ceea ce a văzut lui McMenn, dar l-a considerat nebun și a refuzat serviciile. Dar Charlie Leach nu se oprește aici. Îi cere lui Samantha să-l facă bogat și bogat. Samantha este de acord, dar Lich nu știe ce îl așteaptă... |
21 aprilie 1966 | 067 | 31 | |
„Just a Mistake” ( în engleză: A Bum Raps ) Soții Stevens așteaptă sosirea unchiului Darrin. Samantha, în timp ce Darrin este la serviciu, lasă din greșeală un străin să intre în casă... |
28 aprilie 1966 | 068 | 32 | |
Divided He Falls / Samantha's Better Halves Samantha vrea să zboare în Hawaii, dar Darrin este copleșit de muncă . Apoi Endora îl desparte pe Darrin, dar unul dintre Darrin este un muncitor din greu, iar al doilea Darrin este un animal de petrecere. Între timp, Larry și clientul său sunt enervați de abordarea prea serioasă a lui Darrin față de muncă... |
5 mai 1966 | 069 | 33 | |
Cel mai bun prieten al omului Rudney ( starul invitat Richard Dreyfuss ) este un vrăjitor și fost iubit al Samanthai. Când află că ea este căsătorită, vrea să distrugă căsătoria. Nici măcar faptul că Darrin și Samantha au o fiică nu îl oprește... |
12 mai 1966 | 070 | 34 | |
Catnapperul Charlie Leach sa întors din Mexic . Endora îl transformă pe unul dintre clienții lui Darrin într-o pisică. Lich fură o pisică și cere câteva milioane de dolari în schimb... |
19 mai 1966 | 071 | 35 | |
„Fiecare tânăr ar trebui să țină cont de...” ( ing. Ceea ce fiecare tânăr ar trebui să știe ) Endora este sigură că dacă Darrin ar fi aflat că Samantha este vrăjitoare înainte de nuntă, atunci nu s-ar fi căsătorit. Certându-se accidental cu mama ei, Samantha este trimisă înapoi în timp de vraja ei, când Darrin nu știa că Samantha era o vrăjitoare... |
26 mai 1966 | 072 | 36 | |
„Acuzația” ( ing. Fata cu nasul de aur ) Darrin o acuză pe nedrept pe Samantha că și-a pus nasul în munca lui. El urcă cu succes pe scara carierei. Samantha decide să-i dea o lecție... |
2 iunie 1966 | 073 | 37 | |
„Miracles, and only” ( ing. Prodigy ) Fratele Gladys Kravets violonist. Este îngrozit de scenă. Dar i s-au oferit bani decenti dacă a jucat pe scenă. Sam își folosește magia pentru a-l ajuta pe bietul... |
9 iunie 1966 | 074 | 38 |
Titlu și descriere | data premierei | Număr | ||
---|---|---|---|---|
„Nimeni nu este perfect” ( ing. Nimeni nu este perfect ) Abilitățile magice ale lui Tabata s-au manifestat pentru prima dată. Endora este nespus de bucuroasă, dar Samantha este îngrijorată că îi spune lui Darrin că fiica lui este vrăjitoare. Mai mult, Tabata invită să joace într-o reclamă McMann-and-Tate, refuzul ofertei este plin de demiterea lui Darrin. Operatorul este pur și simplu îngrozit când vede jucării zburătoare... |
15 septembrie 1966 | 075 | 01 | |
„ Momentul Adevărului ” Magia lui Tabata provoacă haos pentru soții Stevens. Samantha nu i-a spus încă lui Darrin că fiica lor este o vrăjitoare adolescentă. Au o aniversare de nuntă, mătușa Clara este nevoită să stea cu copilul. Darrin este șocat să afle că fiica lor de un an, și nu mătușa Clara, ca de obicei, a făcut mizerie în casa lor... |
22 septembrie 1966 | 076 | 02 | |
Vrăjitoarele și vrăjitorii sunt lucrurile mele preferate . Endora , mătușa Hagata și mătușa Enchantra sunt surprinse că Tabata poate juca atât de bine când are doar un an . Consiliul Vrăjitoarelor o recunoaște drept cea mai strălucită vrăjitoare din generația ei. Mătușile vor să o trimită pe Tabata la Școala de Magie pentru ca ea să învețe acolo toate abilitățile. Samantha și Darrin sunt împotriva acestui lucru, dar vechile vrăjitoare nu le vor asculta. Apoi Samantha apelează la ajutorul tatălui ei Maurice pentru a restabili mințile celor trei vrăjitoare... |
29 septembrie 1966 | 077 | 03 | |
Gemeni accidentali Mătușa Clara decide să îngrijească copiii: Tabata și Johnson, copilul lui Louise și Larry . Dar din nou, încurcând vraja, mătușa Clara îl bifurcă pe Johnson... |
6 octombrie 1966 | 078 | 04 | |
„Nimfa pădurii” ( ing. A Most Unusual Wood Nymph ) O nimfă a pădurii vine la Darrin, Samantha merge în secolul al XIV-lea în Irlanda, la strămoșul lui Darrin fără a-l lăsa să facă o greșeală din cauza căreia a venit Nimfa, Samantha este nevoită să plece acolo și repară totul, care să alunge Nimfa... |
13 octombrie 1966 | 079 | 05 | |
„Exemplu prost” ( ing. Endora Moves in for a Spell ) Endora se îngrijorează de vizitele frecvente ale unchiului Arthur la Tabata. Ea ia toate glumele lui proaste. Tabata face ceea ce face, că încântă toate lucrurile acasă și în afara ei, astfel o înnebunește pe doamna Kravets... |
20 octombrie 1966 | 080 | 06 | |
Twitch or Treat Endora și unchiul Arthur decid să sărbătorească Halloween-ul la casa soților Steven ... |
27 octombrie 1966 | 081 | 07 | |
„Not a Toy” ( ing. Dangerous Diaper Dan ) Rivalul McMann-E-Tate Kimberley își trimite agentul acasă la soții Stevens pentru a fi ascultat, pentru a fura idei de la agenția de publicitate a lui Larry. Endora și Samantha descoperă un dispozitiv de ascultare și decid să predea făptuitorilor o lecție de vrăjitorie... |
3 noiembrie 1966 | 082 | 08 | |
„ Circuitul scurt și fericit al mătușii Clara ” Mătușa Clara a întrerupt din greșeală electricitatea pe toată coasta . Nu o pot face fără ajutorul altcuiva... |
10 noiembrie 1966 | 083 | 09 | |
„Family Problem” ( în engleză: I’d Rater Twitch Than Fight ) Darrin și Samantha au probleme de familie. S-au certat pentru cadouri proaste la aniversarea nunții lor. Văzând că există o gaură în barca lui Stevens, Larry se oferă să meargă la un psiholog, iar Endora se oferă să se uite la această priveliște pentru Samantha... |
17 noiembrie 1966 | 084 | zece | |
„Sloth’s Popcorn” ( în engleză: Oedipus Hex ) Endora vrăjește toate floricelele lui Darrin. Magia constă în faptul că cine gustă acest porumb devine un leneș. Victimele magiei Endora sunt: Larry, lăptarul, polițistul, clientul McMann-and-Tate și chiar întregul comitet de strângere de fonduri a orașului, ai cărui membri au venit la Samantha... |
24 noiembrie 1966 | 085 | unsprezece | |
„Antiques of Samantha” ( ing. Sam's Spooky Chair ) Samantha cumpără un scaun antic, fără a bănui că a fost unul dintre vrăjitorii care s-au transformat în el, la convingerea unchiului ei Arthur... |
1 decembrie 1966 | 086 | 12 | |
„Prietenul meu Ben. Part 1 ” ( ing. My Friend Ben (Part 1) ) Mătușa Clara a încercat să cheme un electrician cu magie pentru a repara o lampă de podea, dar îl sună din greșeală pe Benjamin Franklin . Șocat de progresul și tehnologia secolului al XX-lea , Franklin merge departe în oraș, apoi este arestat complet pentru că a furat o mașină de pompieri... |
8 decembrie 1966 | 087 | 13 | |
„Prietenul meu Ben. Partea 2 ” ( ing. Prietenul meu Ben (Partea 2) / Samantha for the Defense (Partea 2) ) Franklin este judecat pentru furtul unei mașini de pompieri. Samantha iese cu îndemânare, spunând că aceasta este o campanie de publicitate pentru McMann-and-Tate... |
15 decembrie 1966 | 088 | paisprezece | |
„Pink Elephant” ( ing. A Gazebo Never Forgets ) Samantha ia un împrumut pentru a instala un televizor prin cablu și este urmată de un detectiv privat care este interesat de un elefant roz mare. Și elefantul a fost evocat de mătușa Clara... |
22 decembrie 1966 | 089 | cincisprezece | |
„Young Racers” ( ing. Soap Box Derby ) Samantha întâlnește accidental un băiat care vrea să câștige curse de motociclete, dar tatăl său îi interzice să facă acest lucru. Între timp, nepotul doamnei Kravets este, de asemenea, pasionat de curse și are o mini-mașină nou-nouță și elegantă. Samantha trebuie să recurgă la magie și să comunice cu tatăl băiatului pentru ca acesta să câștige... |
29 decembrie 1966 | 090 | 16 | |
„Samantha flies to the moon” ( ing. Sam in the Moon ) Toți americanii sunt martorii primului zbor american către lună . Sam nu este deloc surprinsă, în afară de asta spune că a fost deja pe lună. Darrin este foarte surprins. Endora și Samantha zboară în Japonia și aduc ceai vindecător. Darrin crede că Moodust renunță la analiză... |
5 ianuarie 1967 | 091 | 17 | |
"Cum ce, clovn!" ( Eng. Ho Ho the Clown! ) Endora îl duce pe Tabata la o emisiune TV pentru copii sponsorizată de McMann-E-Tate, unde sunt puse în joc premiile. Endora se asigură că toate cadourile sunt primite de nepoata ei. Nu există timp pentru glume când se dovedește că rudele angajaților unei agenții de publicitate nu sunt eligibile pentru premii... |
12 ianuarie 1967 | 092 | optsprezece | |
„Supercar” ( în engleză Super Car ) Endora încearcă să fie condescendentă față de ginerele ei și încearcă să-l ajute. Ea creează mașina viitorului și îi dă lui Darrin cheile. Darrin este molestat de jurnaliști și de guvern din cauza unui supermașină... |
19 ianuarie 1967 | 093 | 19 | |
„Aunt Cow” ( ing. Porumbul este la fel de înalt ca ochiul unui Guernsey ) Darrin și Samantha merg la o cină la birou cu mătușa Clara. Trebuie să o părăsească pentru o vreme. Revenind, Samantha găsește o vacă mare în hol și crede că aceasta este din nou o vrajă nereușită a mătușii sale, cu care s-a transformat într-o vaca. Între timp, mătușa Clara a adormit în spatele paravanului... |
26 ianuarie 1967 | 094 | douăzeci | |
„Procesul vrăjitoarei” ( ing. Procesul și eroarea mătușii Clara ) Din cauza unei alte greșeli magice, mătușa Clara este dată în subordinea Tribunalului Vrăjitoarelor. Ea îi cere lui Samantha să o reprezinte în instanță... |
2 februarie 1967 | 095 | 21 | |
„ Trei dorințe ” de Endor, fără ca Darrin să știe, îi îndeplinește trei dorințe. Darrin își dorește să fie ca șeful lui Larry... |
9 februarie 1967 | 096 | 22 | |
„Știu asta... uneori” ( Ing. I Remember You... Sometimes ) Endora pune o farmec pe ceasul lui Darrin. Acum că le poartă, știe absolut totul! |
16 februarie 1967 | 097 | 23 | |
„Substituție” ( Eng. Art for Sam's Sake ) Samantha face o imagine din plictiseală. Endora, pentru a-și ajuta fiica să pătrundă în elita artei, schimbă pictura lui Henri Monche cu cea a lui Sam. Clientul lui Darrin este interesat de capodopera și vrea să o cumpere. Dar la miezul nopții totul ar trebui să revină la locul său... |
23 februarie 1967 | 098 | 24 | |
„The Eternal Winner” ( ing. Charlie Harper, Winner ) Darrin este vizitat de fostul coleg de clasă Charlie Harper, care a reușit în multe feluri. Darrin este puțin supărat, iar lui Charlie i se oferă postul de adjunct al lui Larry. Samantha recurge la vrăjitorie și evocă lucruri scumpe... |
2 martie 1967 | 099 | 25 | |
„Victorian Aunt Clara” ( ing. Victoria Victoria a mătușii Clara ) Mătușa Clara își amintește despre zilele frumoase din epoca victoriană. Ea vrea să se mute acolo, dar în schimb o mută pe regina Victoria în secolul al XX-lea și, făcând asta, a uitat vraja inversă... |
9 martie 1967 | 100 | 26 | |
„The Old Youth” (Episodul aniversar) ( Eng. The Crone of Cawdor ) Darrin va trebui să sărute o clientă frumoasă. Endora și Samantha, după ce au aflat că aceasta este o vrăjitoare bătrână care fură tinerețea cu un sărut, încearcă să-l avertizeze pe Darrin împotriva asta... |
16 martie 1967 | 101 | 27 | |
"Stai departe de mine!" ( Eng. No More Mr. Nice Guy ) Endora aruncă asupra lui Darrin o vrajă care l-ar face pe un muritor care îl atinge să nu-i placă... |
23 martie 1967 | 102 | 28 | |
„Doar codificare” ( ing. Este Wishcraft ) Tabata trece la o nouă etapă a vrăjitoriei. Acum poate face vrăji oricând și oriunde dorește. Tabata este fericită și evocă tot timpul, chiar și convingerea Endorei nu poate face copilul să nu evoce în timp ce părinții lui Darrin îi vizitează... |
30 martie 1967 | 103 | 29 | |
„Endora nu are nimic de-a face cu asta...” ( Eng. How to Fail in Business with All Kinds of Help ) Un client Madame Marushka vine la Darrin. Din anumite motive, el este sigur că aceasta este soacra lui sub masca unei frumuseți. McMann-E-Tate aproape că își pierd ordinea din cauza grosolăniei lui Darrin... |
6 aprilie 1967 | 104 | treizeci | |
„Mincinos, mincinos și mincinos din nou” ( ing. Vrăjit, deranjat și înfuriat ) Mătușa Clara evocă un ziar în care scriu că Larry Tate și-a rupt piciorul. Darrin își ia ziua liberă și se duce la o pensiune cu Samantha să se odihnească. Se dovedește că Larry este sănătos, Darrin se ceartă cu cel mai bun prieten al său. Dar se dovedește că mătușa Clara a evocat ziarul de mâine... |
13 aprilie 1967 | 105 | 31 | |
Nimeni în afară de o broască nu știe cum să trăiască Samantha este molestată de un bărbat ciudat pe care îl transformă într-o broască . A plecat, dar acesta este un client foarte important pentru McMann-and-Tate... |
27 aprilie 1967 | 106 | 32 | |
„Magic Pills” ( Eng. There's Gold in Them Thar Pills ) Darrin este răcit, dar are o întâlnire importantă pe nas. Samantha îl cheamă pe Dr. Bombay (un doctor pentru vrăjitoare) să-l vindece pe Darrin. Îi dă pastile magice, de la care Darrin își revine instantaneu. Ajuns la birou, este expus ridicolului. Vocea lui deveni foarte înaltă și scârțâitoare. Pentru a îmbunătăți situația, Samantha încearcă să ajungă la Dr. Bombay, dar acesta nu răspunde la apel... |
4 mai 1967 | 107 | 33 |
Titlu și descriere | data premierei | Număr | ||
---|---|---|---|---|
„Da, salută Regina Vrăjitoare!” ( engleză Trăiască regina ) Regina vrăjitoarelor zboară la Samantha și îi transferă rangul. Alegerea ei este să refuze sau să accepte. Dacă Samantha refuză, atunci poate fi lipsită de magie... |
7 septembrie 1967 | 108 | 01 | |
„Toys from Babyland” ( ing. Toys in Babeland ) Endora este chemată urgent de Samantha să stea cu Tabata. Pentru ca fata să nu se plictisească, îl reînvie pe soldat. O amuză pe tânăra vrăjitoare, dar nu pentru mult timp, vin părinții. Seara, Tabata urmeaza exemplul bunicii si reinvie nu numai soldatul, ci si ursul, clovnul si toate jucariile din camera. Darrin este supărat. Dar nu pentru mult timp. El devine imediat mai amabil atunci când jucăriile vii devin obiectul unui trend publicitar... |
14 septembrie 1967 | 109 | 02 | |
„Spaghetti Please” ( Afaceri în engleză , stil italian ) Darrin trebuie să învețe italiană de urgență pentru o întâlnire importantă. Endora îl vrăjește pe Darrin și acum nu numai că vorbește fluent italiană, dar a uitat și engleza... |
21 septembrie 1967 | 110 | 03 | |
„Double Housewife” ( Eng. Double, Double, Toil and Trouble ) Samantha se grăbește la Consiliul Vrăjitoarelor, pe care îl conduce acum. Sirina și Endora profită de momentul și Sirina se transformă în Samantha. Darrin nici nu-și dă seama că Sirina a luat locul soției sale... |
28 septembrie 1967 | 111 | 04 | |
„Avarul plătește întotdeauna” ( Eng. Cheap, Cheap ) Darrin îi cumpără Samanthai o haină scumpă. Endora îl face pe Darrin să însemne... |
5 octombrie 1967 | 112 | 05 | |
„Past, Private Life” ( ing. No Zip in My Zap ) McMann-and-Tate este abordat cu un ordin de către iubita de multă vreme a lui Darrin, Fiona. Pentru a obține această comandă, Darrin trebuie să vină la ea acasă. La ea acasă, vede o muscă, crede că Samantha a fost cea care s-a transformat în ea pentru a-și urma soțul, deși, de fapt, Samantha levita acasă, deoarece puterea ei a dispărut... |
12 octombrie 1967 | 113 | 06 | |
„Golfing, or How to Lose Your Job” ( Eng. Birdies, Bogeys and Baxter ) Darrin, Larry și un client McMann-E-Tate sunt pe cale să joace golf. Larry îl avertizează pe Darrin să nu flirteze și să câștige mai puțin, pentru că poți pierde comanda. Dar datorită Samanthai, Darrin câștigă fiecare lansare... |
19 octombrie 1967 | 114 | 07 | |
„Halloween neobișnuit” ( ing. The Safe and Sane Halloween ) Tabata folosește vrăjitoria pentru a chema trei vrăjitori din cartea sa: un gremlin, un spiriduș și Jack dovleacul. Sam încearcă să pună totul la loc, dar una dintre creaturi îl transformă pe nepotul Gladys Kravets într-o capră... |
26 octombrie 1967 | 115 | 08 | |
„Voice out of mind” ( în engleză Out of Sync, Out of Mind ) Mătușa Clara o privează din greșeală pe Samantha de voce. Între timp, Darrin și Samantha sunt vizitați de mama lui Darrin, Phyllis... |
2 noiembrie 1967 | 116 | 09 | |
„Soția mea este aici sau acolo...” ( Eng. That Was No Chick, That Was My Wife ) Darrin și Sam zboară la Chicago , dar Samantha este forțată să se întoarcă pentru a-și verifica fiica. Louise o vede întâmplător. Începe o confuzie teribilă... |
9 noiembrie 1967 | 117 | zece | |
Alergic la păsările Dodo macedonene Tabata creează o pasăre Dodo dintr -o carte la care Endora este alergică ... |
16 noiembrie 1967 | 118 | unsprezece | |
„Thanksgiving” ( ing. Samantha's Thanksgiving to Remember ) Mătușa Clara se transportă pe ea însăși, pe Darrin, Samantha, Tabatha și Gladys Kravets în secolul al XVII-lea în Ziua Recunoștinței . Darrin este acuzat de vrăjitorie și judecat... |
23 noiembrie 1967 | 119 | 12 | |
Darrin, soacra din aur solid, este șocată, dar vraja Endorei ajută la atragerea clienților bogați . În plus, a făcut-o intenționat... |
30 noiembrie 1967 | 120 | 13 | |
„Lies” ( în engleză: My What Big Ears You Have ) Darrin îi dă lui Samantha un balansoar antic, spunând că l-a cumpărat aproape de nimic. Endora știind că această minciună îl vrăjește. Acum, când spune minciuni, urechile îi cresc... |
7 decembrie 1967 | 121 | paisprezece | |
„Nanny for the Stevens” ( în engleză: I Get Your Nanny, You Get My Goat ) O vrăjitoare încearcă să fie dădacă pentru Regina Vrăjitoare. Endora, văzând că fata își folosește fiica, este îngrijorată... |
14 decembrie 1967 | 122 | cincisprezece | |
„Crăciun fără cadouri” ( ing. Humbug Not To Be Speken Here ) Darrin are un nou client, domnul Mortimer, care nu crede în Crăciun. Pentru a-l convinge, Samantha merge cu el la Moș Crăciun... |
21 decembrie 1967 | 123 | 16 | |
„A fost odată ca niciodată un artist singur…” ( ing. Samantha's Da Vinci Dilemma ) The Stevens se renovează. Mătușa Clara cheamă un pictor pentru a ajuta la pictarea terasă, dar în schimb îl cheamă pe Leonardo Da Vinci ... |
28 decembrie 1967 | 124 | 17 | |
„Love, love...” ( în engleză Once in a Vial ) Endora îl cheamă pe Rollo, vechiul iubit al Samanthai, să-i reunească. La cină, Rollo toarnă o poțiune de dragoste în paharul Samanthei, dar Endor bea „vinul iubirii” din greșeală... |
4 ianuarie 1968 | 125 | optsprezece | |
„ Snob in the Grass ” Fosta logodnică a lui Darrin, Sheila, îi invită pe el și pe Samantha la o cină . Dar a încercat din nou să-l calce pe Sam în fața murdăriei. Dar vrăjitoarea s-a răzbunat pe ea când a venit să le viziteze... |
11 ianuarie 1968 | 126 | 19 | |
„Dacă nu ar fi fost pentru Sam” ( ing. If They Never Met ) Endora decide să-i arate Samanthai că, dacă Darrin nu ar fi cunoscut-o, ar fi fost mult mai fericit. Ea face o vrajă și își trimite ginerele înapoi în timp și își asumă rolul Destinului... |
25 ianuarie 1968 | 127 | douăzeci | |
"Sam este hippie?!" ( Ing. Hippie, Hippie, Hooray ) Verișoara lui Samantha, Sirina, este arestată pentru că a devenit hippie și a încălcat legea cu toți ceilalți hippii. În plus, echipa de filmare a unui canal de televiziune popular a filmat arestarea. Larry o vede pe Sirina cu părul lung și blond și crede că este Sam. De asemenea, Samantha își scoate vărul din închisoare. Larry, fără să creadă că acesta nu este Sam, vine la Stevens pentru a vedea asemănarea izbitoare dintre veri... |
1 februarie 1968 | 128 | 21 | |
„Prinț din cartea albă a basmelor” ( ing. A Prince of a Guy ) strigă Tabata din noua carte a prințului. Verii lui Darrin se îndrăgostesc de el... |
8 februarie 1968 | 129 | 22 | |
„McTavish” ( ing. McTavish ) Într-un vechi castel scoțian, care a fost transformat în hotel, sosesc Frank și Phyllis Stevens. În plus, fantoma lui MacTavish trăiește în castel de două sute de ani. Samantha este cerută ajutor de mătușa Clara în numele hangiului. Samantha ajunge la hotel, unde Phyllis o vede de mai multe ori. Samantha convinge fantoma să părăsească hotelul în condiții mai confortabile. Dar ea nu știe că fantoma și-a ales casa pentru a locui în... |
15 februarie 1968 | 130 | 23 | |
„Iarba devine verde...” ( Eng. How Green Was My Grass ) Stevens acoperă din greșeală un gazon artificial din curte și cere trei mii de dolari. Samantha încearcă să curețe iarba vecinilor, dar nu merge... |
29 februarie 1968 | 131 | 24 | |
„Nu evoca” ( ing. To Twitch or Not to Twitch ) Darrin o acuză pe Samantha de vrăjitorie excesivă. Mintea i se schimbă când mașina se blochează pe pistă într-o noapte ploioasă, cu o anvelopă deflată și fără benzină. Samantha refuză să ajute din principiu... |
14 martie 1968 | 132 | 25 | |
„Friends” ( English Playmates ) Phyllis Stevens înțelege că Samantha și Tabata au nevoie de comunicare, Darrin dispare ore întregi la serviciu. Phyllis le conduce pe vrăjitoare la prietenii ei, iar Tabata îl transformă pe băiatul Michael într-un câine... |
21 martie 1968 | 133 | 26 | |
Tabata 's Cranky Spell Tabata ajută cu o minge de cristal și o vrajă pentru a păstra clientul lui McMann-I-Tate ... |
28 martie 1968 | 134 | 27 | |
„Ascultați toți!” ( Engleză I Confess ) Darrin o invită pe Samantha să spună lumii întregi că nu este ca toți ceilalți. Samantha vraja visul lui si Darrin viseaza ce s-ar intampla daca toata lumea ar sti ca ea este o vrajitoare... |
4 aprilie 1968 | 135 | 28 | |
„The More of Two” ( în engleză: A Majority of Two ) În absența lui Darrin, Larry Tate îi cere lui Samantha să-l ia la cină pe Kensu Mishimoto, un client japonez. El se sperie când Sam menționează că mătușa Clara va fi cu ei pentru a-și reveni după o ceartă cu prietenul ei Oki. Mishimoto se îndrăgostește de mătușa Clara și îl ignoră pe Larry, care încearcă să-i vorbească despre afaceri... |
11 aprilie 1968 | 136 | 29 | |
„Samantha and the Martians” ( ing. Samantha's Secret Saucer ) Mătușa Clara cheamă din greșeală o farfurie zburătoare. Gladys Kravets vede asta și sună serviciul OZN. Din fericire, mătușa Clara își amintește vraja inversă, dar înainte de a pleca, câinele Gladys Kravets sare în farfurie... |
18 aprilie 1968 | 137 | treizeci | |
" Farmecul fără rău " Darrin este convins că Endora este responsabilă pentru mizeria de la locul de muncă . Apoi unchiul Arthur îl convinge că este complet de partea lui și îi oferă o amuletă pentru a-l proteja de Endora. După testare, Darrin este încrezător că este imun la vrăjitorie. Dar când Samantha află că imunitatea nu funcționează, iar Darrin a primit doar o atitudine psihologică, atunci, dintr-o șansă norocoasă, își salvează soțul de nenorociri... |
25 aprilie 1968 | 138 | 31 | |
„ Omul anului ” După ce Darrin este numită Agentul de publicitate al anului , Endora vorbește din nou cu ginerele ei. Toți cei care sunt lângă el intră în cercul farmecului său, iar ideile lui stupide îi încântă pe cei din jur... |
2 mai 1968 | 139 | 32 | |
„Glozia” ( ing. Splitsville ) Gladys și Abner Kravets s-au certat din nou. Samantha o invită pe doamna Kravets să stea cu ei. O ședere atât de lungă cu Stevens îl irită pe Darrin. El propune să folosească vrăjitoria pentru a-i încerca pe soți... |
16 mai 1968 | 140 | 33 |
Titlu și descriere | data premierei | Număr | ||
---|---|---|---|---|
„Aniversary” ( ing. Samantha's Wedding Present ) Darrin și Sam împlinesc a cincea aniversare a nunții. Endora îi face cadouri fiicei sale și chiar și ginerelui ei. Ea încearcă să fie condescendentă cu el, dar Darrin este sarcastic și o enervează pe Endora. Ea îl vrajă, acum el va scădea de fiecare dată când este simpatizat cu... |
26 septembrie 1968 | 141 | 01 | |
Samantha Goes South for a Spell Sirina are o aventură cu soțul unei vrăjitoare puternice. Vrăjitoarea o confundă pe Samantha cu amanta soțului ei și o trimite în secolul al XVI-lea, în timp ce ea nu își amintește nimic. Sirina îl trimite pe Darrin la soția sa, dar ei se pot întoarce doar atunci când Samantha îl sărută voluntar pe Darrin... |
3 octombrie 1968 | 142 | 02 | |
„Samantha on the Keyboard” ( ing. Samantha on the Keyboard ) Tabata a fost vrăjită de Endora pentru a putea cânta la pian. Darrin îi cere lui Sam să învețe să cânte la instrument prin moarte. Dar maestrul îl observă pe Tabata vrăjită... |
10 octombrie 1968 | 143 | 03 | |
„Darrin în captivitate” ( ing. Darrin, Gone and Forgotten ) Vrăjitoarea Carlotta vine la Samantha și îi spune că l-a luat prizonier pe Darrin. Între timp, Sam află că Endora și Carlotta au încheiat o înțelegere prin care fiul lui Carlotta, Juke, se va căsători cu Samantha... |
17 octombrie 1968 | 144 | 04 | |
„Schimbarea” ( ing. E atât de frumos să ai un soț prin casă ) Samantha trebuie să zboare urgent la Consiliul Vrăjitoarelor. Ea îi cere Sirinei să o înlocuiască. Dar cum să-l păcăliști pe Darrin, chiar dacă Tabata o recunoaște pe mătușa Sirina... |
24 octombrie 1968 | 145 | 05 | |
„Vainous Darrin” ( engl. Mirror, Mirror on the Wall ) de Endora îl face pe Darrin să fie vanit. Acest lucru îl amenință cu concedierea... |
7 noiembrie 1968 | 146 | 06 | |
Unchiul Arthur și Împăratul _ _ _ _ |
14 noiembrie 1968 | 147 | 07 | |
Este magie sau imaginație? Darrin câștigă un tren către Tahiti , dar crede că soția sa a fost cea care a evocat un bilet... |
21 noiembrie 1968 | 148 | 08 | |
„Pentru a proteja drepturile parcului” ( ing. Samantha Fights City Hall ) Vor să construiască un mare centru comercial pe locul parcului pentru copii. Samantha se opune construcției. Dar antreprenorul se dovedește a fi clientul lui McMann-E-Tate... |
28 noiembrie 1968 | 149 | 09 | |
„Love Their Voices” ( ing. Samantha Loses Her Voice ) Unchiul Arthur este din nou amuzat de o glumă. Gluma este aceasta: Samantha și Darrin fac schimb de voci unul cu celălalt. În timp ce Louise și Larry se ceartă și merg la cei mai buni prieteni ai lor pentru confort... |
5 decembrie 1968 | 150 | zece | |
„Vreau să fiu fluture!” ( ing. Nu vreau să fiu broasca, vreau să fiu fluture ) Samantha îl înscrie pe Tabata la grădiniță. O tânără vrăjitoare își transformă din greșeală colegul de clasă într-un fluture care zboară... |
12 decembrie 1968 | 151 | unsprezece | |
„The Laughing Willow” ( în engleză: Weep No More My Willow ) Doamna Kravets cere ca sălcia uscată a soților Stevens să fie tăiată din cauza unei amenințări pentru trecători. Samantha îl cheamă pe doctorul Bombay să vindece salcia. Dar, în schimb, cu fiecare suflare de vânt, Samantha plânge și apoi râde... |
19 decembrie 1968 | 152 | 12 | |
„Gentleman” ( Ing. Instant Courtesy ) Endora îi aruncă o vrajă pe Darrin. Acum devine inteligent și ajută pe toată lumea și în toate... |
26 decembrie 1968 | 153 | 13 | |
„The Housekeeper” ( ing. Samantha's Super Maid ) Phyllis sugerează ca familia Stevens să angajeze o menajeră. Samantha nu vrea. ca o fată obișnuită să vadă totul magic în casa lor... |
2 ianuarie 1969 | 154 | paisprezece | |
„Vărul și maimuța. Partea 1 ” ( Eng. Cousin Serena Strikes Again (Part 1) ) Cousin îl transformă pe clientul lui Darrin într-o maimuță. Și ea este foarte importantă pentru McMann-E-Tate... |
9 ianuarie 1969 | 155 | cincisprezece | |
„Vărul și maimuța. Partea 2 ” ( ing. Verișoara Serena Strikes Again (Partea 2) ) Maimuța a scăpat din Stevens. Samantha o caută prin tot orașul. Se dovedește că ea se afla în Pet Shop, la băiat acasă, la mașina de orgă, maimuța a fost găsită și transformată în bărbat. |
16 ianuarie 1969 | 156 | 16 | |
One Touch of Midas Endora trimite un vrăjitor la McMann-and-Tate cu o păpușă fermecată pe nume Fluffy. De îndată ce un muritor o atinge, el se îndrăgostește de ea fără memorie și păpușa este vândută în cantități uriașe în magazine. Darrin devine bogat, Samantha bănuiește că ceva nu este în regulă aici... |
23 ianuarie 1969 | 157 | 17 | |
„În stilul unui bard” ( ing. Samantha the Bard ) Cineva i-a făcut o vrajă pe Samantha, acum tot discursul ei sună în stilul unui bard ... |
30 ianuarie 1969 | 158 | optsprezece | |
Samantha sculptura Samantha a decis să facă niște statui . Endora profită de momentul și le aduce la viață și îi transformă pe Darrin și Larry în statui... |
6 februarie 1969 | 159 | 19 | |
— Unde sunteţi, doamnă Stevens? ( ing. Doamna Stephens, Unde ești? ) În timp ce Darrin și Samantha sunt plecați, Sirina stă cu Tabata. Phyllis Stevens își vizitează fiul și nora și o vede pe Sirina, pe care o confundă cu Samantha. Sirina incepe sa vorbeasca tot felul de prostii despre familia Stevens, Phyllis este revoltata. Sirina răspunde transformând-o pe soacra lui Samantha într-o pisică... |
13 februarie 1969 | 160 | douăzeci | |
Căsătoria , stilul vrăjitoarelor Sirina vede cât de fericită este verișoara ei cu un muritor și decide să se familiarizeze cu aceeași. Ea contactează un serviciu de întâlniri computerizat. Aparatul îi dă Sirinei profilul bărbatului. Dar se dovedește a fi și un vrăjitor... |
20 februarie 1969 | 161 | 21 | |
„One-Click Evolution” ( ing. Going Ape ) Samantha transformă un cimpanzeu călărit de purici într-un om. Curând își face loc în „crema societății” și devine client al lui McMann-and-Tate... |
27 februarie 1969 | 162 | 22 | |
„Tabata Cookies” ( în engleză: Tabatha's Weekend ) Samantha îi trimite fără tragere de inimă Tabata la bunicii Stevens pentru weekend. Endora decide să-și viziteze nepoata. Tabata se transformă în fursecuri cu stafide pentru că bunicile ei se ceartă mereu... |
6 martie 1969 | 163 | 23 | |
„Darrin este un snob” ( ing. The Battle of Burning Oak ) Endora îl transformă pe Darrin într-un snob . În timp ce ar trebui să conducă partidul pentru McMann-and-Tate... |
13 martie 1969 | 164 | 24 | |
Eșecul de putere a lui Samantha Consiliul Vrăjitoarelor decide să-i ia puterile magice Samanthai, deoarece a ales să se căsătorească cu un muritor. Ea este predată Tribunalului Vedic. Unchiul Athur și Sirina îi susțin pe Darrin și Samantha. Dar sunt predați și Tribunalului... |
20 martie 1969 | 165 | 25 | |
„Help UNICEF” ( în engleză Samantha Twitches for UNICEF ) Samantha nu poate folosi magia pentru a ajuta persoana care a promis UNICEF zece mii de dolari... |
27 martie 1969 | 166 | 26 | |
„Eared Gift” ( ing. Daddy Does His Thing ) Darrin refuză cadoul pe care i l-a adus Maurice. În răzbunare, își transformă ginerele într-un măgar. Samantha este forțată să-și găsească tatăl pentru a-l întoarce pe Darrin. Între timp, doamna Kravets a văzut măgarul și a spus poliției că soții Stevens au un adăpost ilegal pentru animale... |
3 aprilie 1969 | 167 | 27 | |
Vestea bună a lui Samantha Maurice sosește cu o nouă vrăjitoare fermecătoare . Endora este geloasă. Samantha află că este însărcinată cu un alt copil... |
10 aprilie 1969 | 168 | 28 | |
Samantha 's Shopping Spree Samantha își dă seama că i-a dus pe vărul ei Henry și Endora la magazinul universal pentru nimic . Verișorul a aruncat la gunoi întregul magazin și l-a transformat pe funcționar într-un manechin... |
17 aprilie 1969 | 169 | 29 | |
„Jumătate spaniol” ( ing. Samantha și Darrin în Mexico City ) Darrin vrea să impresioneze clientul spaniol al lui McMann-E-Tate cu spaniola lui bună. Dar Endora se asigură că Darrin vorbește doar engleză și, de îndată ce vorbește un cuvânt în spaniolă, dispare imediat... (Acesta este ultimul episod cu Dick York în rolul lui Darrin) |
24 aprilie 1969 | 170 | treizeci |
Titlu și descriere | data premierei | Număr | ||
---|---|---|---|---|
„Samantha și Jack Beanstalk ” Tabata crede că mama și tata iubesc băieții mai mult decât fetele , așa că schimbă locul cu personajul de basm Jack Beanstalk . Acum Jack „locuiește” cu soții Steven, iar Tabata trece într-un basm. Samantha este forțată să zboare în căutarea fiicei ei. Între timp, mama lui Darrin vine la Stevens, Jack îi spune povestea lui... |
18 septembrie 1969 | 171 | 01 | |
"Uuu-hoo!" ( ing. Samantha's Yoo-Hoo Maid ) Endora o aduce pe Esmeralda la Stevens. Endora se oferă să o ducă la Samantha pentru treburile casnice. Esmeralda însăși este și o vrăjitoare, dar și-a pierdut de mult abilitățile magice. Cu toate acestea, ea poate evoca ceva involuntar atunci când strănută... Darrin permite să fie luată, dar cu o perioadă de probă. Esmeralda a evocat accidental un unicorn cu un alt strănut . Darrin este supărat, dar își dă seama că unicornul este acum simbolul mărcii clientului său. Pentru ca Esmeralda să apară în timpul, Samantha o va numi „Uuu-hoo! Esmeralda! |
25 septembrie 1969 | 172 | 02 | |
Salata Caesar a lui Samantha Samantha îi cere Esmeraldei să facă o salată Caesar . Menajera recurge la magie și îl primește pe împărat însuși! |
2 octombrie 1969 | 173 | 03 | |
Poftele curioase ale lui Samantha Din cauza sarcinii, Samantha vrea să mănânce tot timpul . De îndată ce se gândește la mâncare, apare imediat. În plus, i se pare că este pe cale să nască... |
9 octombrie 1969 | 174 | 04 | |
„Și acum au trăit patru dintre ei...” ( engleză ... And Something Makes Four ) Se naște cel de-al doilea copil al Samanthei. Acesta este un baiat. Maurice își evocă nepotul astfel încât orice muritor care se uită la el să fie imediat înnebunit după el. Maurice și-a regretat foarte mult vraja când un grup de reporteri a ajuns la spital... |
16 octombrie 1969 | 175 | 05 | |
„Cum îl cheamă copilul?” ( Ing. Numirea noului copil al lui Samantha ) Maurice este furios când află că nepotul său nu va fi numit după el. Darrin nu este de acord categoric cu numele Maurice, crezând că un copil poate crește pentru a fi la fel de obscen și nerușinat. Maurice își plasează ginerele în Oglinda Răzbunării. Samantha îi spune tatălui ei că nu îi va numi copilului nici Darrin, nici Maurice, ci Adam... |
23 octombrie 1969 | 176 | 06 | |
„ Trick or Treat or Not to Trick or Treat ” Endora îl transformă pe Darrin într-o vrăjitoare . Bătrâna vrăjitoare refuză categoric să o întoarcă înapoi... |
30 octombrie 1969 | 177 | 07 | |
„Playboy for Tabata” ( ing. A Bunny for Tabitha ) Unchiul Arthur face trucuri la petrecerea de naștere a lui Tabata. El promite să le arate copiilor iepurele și arată... După câteva secunde, apare o fată model în costum de iepure. Unchiul Arthur nu cunoaște vraja inversă. Între timp, clientul lui McMann-E-Tate se îndrăgostește de „iepurele” și o cere să se căsătorească cu el... |
6 noiembrie 1969 | 178 | 08 | |
„Spell of the Witch” ( în engleză Samantha's Secret Spell ) Darrin îi interzice Endora să apară în casa lor. Endora avertizează că, dacă nu anulează ultimatumul, îl va transforma într-un șoarece. Darrin refuză. Samantha învață de la farmacistul vrăjitoarei că este posibil să previi transformarea într-un șoarece, dar pentru aceasta trebuie să-i faci pe oameni să facă lucruri care nu pot trece neobservate... |
13 noiembrie 1969 | 179 | 09 | |
„Darrin este un vrăjitor. Partea 1 ” ( Tata englezesc vine în vizită (Partea 1) ) De ziua lui Adam, Maurice îi dă lui Darrin un ceas magic. Cu acest ceas, Darrin poate face atâta magie cât vrea. Îi place magie și nu vrea să renunțe... |
20 noiembrie 1969 | 180 | zece | |
„Darrin este un vrăjitor. Partea 2 " ( ing. Darrin the Warlock (Part 2) ) Darrin vrea să înrobească întreaga lume cu un ceas magic. Dar, răzgândindu-se, îi întoarce ceasul magic socrului său... |
27 noiembrie 1969 | 181 | unsprezece | |
„Mama Gâscă” ( ing. Samantha's Double Mother Trouble ) Esmeralda îi citește lui Tabata povești despre Mother Goose . Strănutând accidental, o cheamă la ea. Între timp, Phyllis îl părăsește pe Frank și vrea să stea o vreme cu Darrin și Samantha. Frank vine să-l viziteze pe Stevens Jr. și o găsește pe Mother Goose acolo. Sam decide să-i împace pe bătrâni cu ajutorul Gâștei... |
4 decembrie 1969 | 182 | 12 | |
„Absolut de acord cu tine” ( ing. Ești atât de agreabil ) Endora îi aruncă o vrajă pe Darrin. Acum e de acord cu totul... |
11 decembrie 1969 | 183 | 13 | |
„Santa to Samantha” ( ing. Moș Crăciun vine în vizită și rămâne și rămâne ) Esmeralda l-a trimis din greșeală pe Moș Crăciun la casa Samanthai. Moș Crăciun este bolnav. Samantha este forțată să livreze cadourile înainte de a se termina Ajunul Crăciunului... |
18 decembrie 1969 | 184 | paisprezece | |
„Forked in two, oh well...” ( Eng. Samantha's Better Halves ) Darrin trebuie să zboare la o întâlnire de afaceri în Japonia. Dar Sam a găzduit o cină de sărbătoare. Endora își bifurcă ginerele, astfel încât unul zboară în Japonia, iar al doilea stă cu Samantha... |
1 ianuarie 1970 | 185 | cincisprezece | |
Samantha 's Lost Weekend Tabata nu mănâncă bine . Esmeralda vrea să ajute încântând un pahar cu lapte, dar Samantha îl bea din greșeală. Acum se satura si nu se poate opri... |
8 ianuarie 1970 | 186 | 16 | |
— Ce fel de familiaritate? ( Eng. Expresia este familiară ) Endora vrăjește pe Darrin astfel încât să vorbească doar în sloganuri... |
15 ianuarie 1970 | 187 | 17 | |
Secretul lui Samantha este descoperit Phyllis le prinde pe Samantha și Endora în vrăjitorie . Samantha decide să-i spună secretul ei doamnei Stevens. Phyllis îi spune soțului ei despre asta și el îi recomandă insistent să meargă la o pensiune. Consiliul Vrăjitoarelor îi fură pe Samantha magia ei pentru că și-a dezvăluit secretul... |
22 ianuarie 1970 | 188 | optsprezece | |
„ Tabitha 's Very Own Samantha ” Tabata crede că Samantha îl iubește pe Adam mai mult decât pe ea . Așa că o împarte pe Samantha în două și merge cu a doua ei mamă într-un parc de distracții. Doamna Kravets le găsește acolo... |
29 ianuarie 1970 | 189 | 19 | |
Super Arthur Unchiul Arthur are probleme . Se transformă în lucrurile pe care le numește... |
5 februarie 1970 | 190 | douăzeci | |
„Darrin’s Ambition” ( în engleză: What Makes Darrin Run? ) de Endora îi face o farmec pe Darrin. Acum toate obiectivele, visele și dorințele lui prețuite devin realitate... |
12 februarie 1970 | 191 | 21 | |
„Songs of Sirina” ( ing. Serena Stops the Show ) Sirina a scris o melodie și vrea să fie interpretată de o trupă populară din America. Dar ei refuză, Sirina este pregătită pentru orice, chiar și pentru a priva grupul de popularitate ... |
19 februarie 1970 | 192 | 22 | |
Just a Kid Again Un vânzător de jucării spune din greșeală că și-ar dori să fie din nou băiat. Tabata îi oferă această oportunitate... |
26 februarie 1970 | 193 | 23 | |
„The Problem of Mothers and Cousins” ( ing. The Generation Zap ) Endora vrea ca Sirina să se transforme în Samantha și să farmece clientul McMann-E-Tate... |
5 martie 1970 | 194 | 24 | |
— Cine e înăuntru? ( Eng. Bine, cine este vrăjitoarea înțeleaptă? ) A fost un blocaj magic în casa soților Stevens. Acum Endor, Darrin, Samantha, Esmeralda și Dr. Bombay sunt închiși în casă... |
12 martie 1970 | 195 | 25 | |
„ A Chance on Love ” Sirina vrăjește un client McMann-E-Tate . El o vede din greșeală pe Samantha pe stradă și o confundă cu Sirina. Ea nu-i poate explica că greșește, pentru cine a luat-o... |
19 martie 1970 | 196 | 26 | |
„Probleme” ( ing. If the Shoe Pinches ) Endora îi trimite un spiriduș lui Darrin, care îi aduce doar nenorociri... |
26 martie 1970 | 197 | 27 | |
„Painted World” ( ing. Mona Sammy ) Louise și Larry Tate au văzut că Mona Lisa originală , pe care Endora a adus-o, se afla în camera de zi a familiei Stevens. Samantha spune că Darrin a fost cel care a pictat tabloul. Louise cere să deseneze același lucru pentru ea și pentru mama ei... |
2 aprilie 1970 | 198 | 28 | |
„ Porniți farmecul vechi ” Maurice îi dă lui Darrin amuleta farmecului , care va ajuta la prevenirea mâniei și ura Endorei față de Darrin . Endora este fascinată, dar când află ce s-a întâmplat, îi aruncă o vrajă pe Darrin și Samantha, care acum se ceartă cu clienții lui McMann-E-Tate. Între timp, Esmeralda fură amuleta, crezând că aduce fericire în dragoste... |
9 aprilie 1970 | 199 | 29 | |
„Poțiune de dragoste și ură” ( ing. Face Love, Not Hate ) Samantha îl cheamă pe Dr. Bombay pentru a-l ajuta să-l găsească pe iubitul Esmeraldei. El oferă o poțiune de dragoste. Dar la o cină, oamenii nepotriviți îl beau. Clientul lui McMann-E-Tate se îndrăgostește de Sam, Esmeralda de Darrin, soția clientului cu Larry... |
16 aprilie 1970 | 200 | treizeci |
Titlu și descriere | data premierei | Număr | ||
---|---|---|---|---|
„The Witch Priestess (Part 1)” ( ing. To Go or Not to Go, That Is the Question (Part 1) ) Samantha trebuie să viziteze Salem medieval împreună cu soțul ei. Darrin refuză, iar apoi preoteasa vrăjitoare îi vizitează pe Stevens pentru a vedea cum se descurcă. Dacă nu-i place ceva, atunci are dreptul să divorțeze de soții... |
24 septembrie 1970 | 201 | 01 | |
„The Witch Priestess (Part 2)” ( Ing. Salem, Here We Come (Part 2) ) Vrăjitoarea Preoteasa insistă ca familia Stevens să le redecoreze locul. Acest lucru va ajuta la salvarea căsniciei lor. Totul ar fi rău dacă clienta și preoteasa lui McMann-E-Tate nu s-ar îndrăgosti... |
1 octombrie 1970 | 202 | 02 | |
" Saga Salem (Partea 1) " Soții Stevens pleacă în vacanță. Darrin primește un bonus uriaș și ei decid să facă un turneu în Europa. Un tur al muzeului îi conduce la o placă de încălzire veche și neprețuită. Samantha simte că ceva nu este în regulă aici. După tur, placa de încălzire ajunge în mod misterios în mașina lui Stevens. Darrin este acuzat că a furat o placa de încălzire... |
8 octombrie 1970 | 203 | 03 | |
„The Salem Saga (Part 2)” ( ing. Sam's Hot Bed Warmer (Part 2) ) Samantha solicită ajutorul Endorei. Endora povestește că Sirina a transformat odată un muritor într-un tampon de încălzire. Samantha întâmpină dificultăți în a o chema pe Sirina pentru a dezacanta placa de încălzire. După multă convingere, ea acceptă să transforme placa de încălzire într-un om. Darrin este eliberat, dar toată lumea uită de placa de încălzire... |
15 octombrie 1970 | 204 | 04 | |
„Darrin pe un piedestal ” Sirina îl transformă pe Darrin într- o statuie a unui pescar care îi onorează pe pescarii din Salem. Între timp, Darrin este pe cale să aibă o afacere majoră... |
22 octombrie 1970 | 205 | 05 | |
Paul Revere Rides Again Samantha îi cere Esmeraldei să ia ceainicul Paul River acasă . Dar apare o eroare și Sam trebuie să o returneze urgent. Între timp, Esmeralda are și un bug. Îl cheamă pe Paul River... |
29 octombrie 1970 | 206 | 06 | |
„ Ziua proastă a lui Samantha în Salem ” La Consiliul Vrăjitoarelor, Samantha îl întâlnește pe vechiul ei prieten Waldo . Ea, sperând că Samantha își va părăsi familia - se va căsători cu el, a calculat greșit. Samantha îi respinge avansurile și, în plus, nu vrea să-l vadă. Apoi Waldo o vrăjește pe Samantha... |
5 noiembrie 1970 | 207 | 07 | |
„Călătorie în Retro Salem” ( ing. Samantha's Old Salem Trip ) Esmeralda o trimite accidental pe Samantha în Salem medieval, într-o perioadă în care vrăjitoarele erau persecutate și arse. Endora trebuie să declare un armistițiu temporar pentru Darrin și să-l trimită într-o altă eră. Dar există o mică problemă: Samantha este complet lipsită de memorie... |
12 noiembrie 1970 | 208 | 08 | |
„ Vrăjitorul lui Samantha’s Pet Warlock ” Samantha ’s Pet Warlock introduce un alt iubit din tinerețe în viața Samanthei . Pentru a locui în casa ei și pentru a-i supăra viața personală, el se transformă într-un câine și rămâne la Stevens... |
19 noiembrie 1970 | 209 | 9 | |
Bătrânul lui Samantha, Endora, îl transformă pe Darrin într-un bătrân pentru a-i demonstra Samanthai că căsătoria lor este o chestiune de timp: Darrin va îmbătrâni și va muri, iar Samantha va trăi multe secole . Samantha îi prezintă pe bătrânul ei soț lui Larry și Louise ca fiind bunicul lui Darrin din afara orașului, din întâmplare, mătușa lui vine la Larry, căruia îi plăcea „bunicul” lui Darrin... |
3 decembrie 1970 | 210 | zece | |
Verișorii corsicani Endora crede că Samantha nu știe să trăiască la fel de distractivă și lipsită de griji ca verișoara ei Sirina, așa că își vrăjește fiica astfel încât să simtă tot ce i se întâmplă Sirina, totuși, vraja funcționează ... |
10 decembrie 1970 | 211 | unsprezece | |
Poțiunea magică a lui Samantha Darrin ajunge la concluzia că magia îi distruge toată viața, pentru a demonstra că nu este așa, Samantha trebuie să inventeze o poțiune magică de încredere... |
17 decembrie 1970 | 212 | 12 | |
Prietena lui Tabata , Lisa, fiica colegului de culoare a lui Darrin, vine la Tabata de Crăciun . Clientul rasist al lui Darrin o confundă pe Lisa cu fiica lui Darrin și reziliază contractul. Dar Samantha reușește să se răzgândească... |
24 decembrie 1970 | 213 | 13 | |
„ Soacra anului ” Endora își propune să stabilească ziua soacrei . Vrăjită de ea, clientul lui Darrin, domnul Bobbins, vrea ca Endora să fie „soacra anului” ca parte a unei campanii de publicitate. Cu toate acestea, Endora nu apare la filmare și Samantha trebuie să se transforme în mama ei. |
14 ianuarie 1971 | 214 | paisprezece | |
Mary the Good Fairy ( Partea 1 ) Mary este o zână care vizitează Stevens când dintele lui Tabata cade. Darrin și Samantha o tratează cu țuică, dar efectele alcoolului o fac să nu-și poată îndeplini sarcinile, iar Samantha acceptă să o înlocuiască. Se dovedește că zâna este obosită și nu vrea să se întoarcă la îndatoririle ei.. |
21 ianuarie 1971 | 215 | cincisprezece | |
„ Zâna cea bună lovește din nou (partea a 2-a) “ Maria ei continuă să cauzeze probleme soților Stevens căutând alcool. Ea refuză să-și reia îndatoririle și Samantha este deja obosită.. |
28 ianuarie 1971 | 216 | 16 | |
„Un cadou de la Darrin the Bold” ( ing. The Return of Darrin the Bold ) Endora și Sirina vor să-l transforme pe Darrin într-un vrăjitor, pentru că acest Sirina zboară în trecut și dă poțiunea strămoșului său, Darrin the Bold. |
4 februarie 1971 | 217 | 17 | |
Casa pe care unchiul Arthur a construit -o Arthur are probleme cu o iubită căreia nu-i plac glumele lui și le pune acasă la Darrin și Samantha . Clientul lui Larry și Darrin nu poate să nu-i observe. |
11 februarie 1971 | 218 | optsprezece | |
„Samantha and the Troll” ( ing. Samantha and the Troll ) Samantha trebuie să plece. Sirina dă viață jucăriilor lui Tabata și, de asemenea, o interpretează pe Samantha în fața lui Darrin și a clientului său. Una dintre jucării se ascunde în casă... |
18 februarie 1971 | 219 | 19 | |
„This little piggy” ( ing. This Little Piggie ) Endora vrajă pe Darrin, acum este indecis. Mai târziu, ea decide că el este acum un „cap de porc” și îi aduce la viață.. |
25 februarie 1971 | 220 | douăzeci | |
Dublu mixt După vise neliniștite pe timp de noapte , Samantha descoperă că a existat o confuzie și acum toată lumea crede că ea este Louise, soția lui Larry Tate, iar Louise este ea. |
4 martie 1971 | 221 | 21 | |
„Darrin Goes Ape” ( ing. Darrin Goes Ape ) Darrin respinge cadoul Sirinei. În răzbunare, ea îl face gorilă. Gladys Kravets sună serviciul, care ia gorila. |
11 martie 1971 | 222 | 22 | |
Money Happy Returns Darrin găsește o sumă mare de bani într-un taxi . Se dovedește că aparțin unui bandit care vine la Stevens să le returneze, dar el nu știe că Samantha este o vrăjitoare. |
18 martie 1971 | 223 | 23 | |
Out of the Mouths of Babes Endora îl transformă pe Darrin într-un băiat . Acest lucru îl ajută pe Darrin să afle de ce tocanita pe care agenția sa o comercializează nu se vinde bine. |
25 martie 1971 | 224 | 24 | |
„ Alunecarea psihică a lui Samantha ” Sughitul lui Samantha provoacă apariția bicicletelor. Chiar atunci, mama lui Darrin intră și o ia cu ea pe Samantha la cumpărături. Vraja Dr. Bombay ajută la evitarea bicicletelor, dar sughițurile fac acum să dispară obiectele placate cu aur din apropiere. |
1 aprilie 1971 | 225 | 25 | |
Oglinda magică a lui Samantha Esmeralda are nevoie de încredere pentru a-și întâlni noul iubit . Samantha creează o oglindă care o face pe Esmeralda să arate mai bine decât este cu adevărat. Dar asta nu este suficient pentru o întâlnire bună... |
8 aprilie 1971 | 226 | 26 | |
Laugh Clown , Laugh Crezând că Darrin nu are simțul umorului, Endora îl face un comedian fugar . Ea schimbă mai târziu vraja, acum el râde de lucruri triste. |
15 aprilie 1971 | 227 | 27 | |
„Samantha and the Antique Doll” ( în engleză Samantha and the Antique Doll ) Tabata își folosește vrăjitoria chiar în fața lui Phyllis, mama lui Darrin. Din cauza explicației nereușite a Samanthai, Phyllis este acum convinsă că ea însăși are superputeri. |
22 aprilie 1971 | 228 | 28 |
Titlu și descriere | data premierei | Număr | ||
---|---|---|---|---|
Cum să nu-ți pierzi capul în fața Regelui Henric al VIII-lea ( Partea 1 ) Soții Stevens călătoresc prin Europa. La muzeu, Samantha ajută un bărbat prins într-un tablou de soția ei vrăjitoare. Dar soția lui este revoltată de eliberarea sa și o trimite pe Samantha înapoi în timp, la curtea lui Henry 8. Darrin merge acum acolo pentru a o întoarce pe Samantha. |
15 septembrie 1971 | 229 | unu | |
„ Cum să nu-ți pierzi capul în fața Regelui Henric al VIII-lea (Partea a 2-a) ” Samantha i-a plăcut Henry 8 ca o potențială soție . Darrin și Endora fac un armistițiu temporar pentru a o salva pe Samantha. |
22 septembrie 1971 | 230 | 2 | |
Samantha și monstrul din Loch Ness The Stevens îl vizitează pe vărul lui Darrin, Robbie, în Scoția . Acolo, se întâlnesc cu monstrul din Loch Ness, care se dovedește a fi un vrăjitor transformat într-un monstru de Sirina. |
29 septembrie 1971 | 231 | 3 | |
Turnul din Pisa nu este atât de înclinat al lui Samantha Esmeralda descoperă că Turnul din Pisa este înclinat din cauza aventurii ei din secolul al XII-lea cu un arhitect. Ea reușește să-și corecteze „greșeala”, totuși, acest lucru provoacă nebunie în masă. |
6 octombrie 1971 | 232 | patru | |
Felicitat , Deranjat și Baldoni de Endora aduce statuia lui Venus la viață. Fiecare bărbat care o vede este fascinat de ea.. |
13 octombrie 1971 | 233 | 5 | |
Paris , Witches ' Style Maurice , tatăl lui Samantha , este indignat că familia Steven nu l-a vizitat în turneul lor european. El este mai ales supărat pe Darrin. Endora creează o copie a lui Darrin pentru a-și proteja cumnatul, dar înșelăciunea este dezvăluită rapid. |
20 octombrie 1971 | 234 | 6 | |
Fantoma care a făcut un spectru din sine O fantomă iubitoare care locuiește în castel intră în corpul lui Darrin pentru a o seduce pe Samantha, dar nu reușește să o păcălească. Apoi încearcă să atragă atenția lui Louise Tate în timp ce se află în corpul lui Darrin. |
27 octombrie 1971 | 235 | 7 | |
„TV or Not TV” ( TV în engleză sau Not TV ) Tabata este revoltat de comportamentul agresiv al lui Punch față de Judy. Acest spectacol este sponsorizat de clientul McMann-and-Tate. Ea intră în televizor pentru a-l argumenta pe Punch. Clientul lui Darrin este uimit de micuța vrăjitoare și vrea ca ea să ia parte la filmări. |
3 noiembrie 1971 | 236 | opt | |
„A Plague on Maurice and Samantha” ( ing. O Plague on Maurice and Samantha ) Samantha își pierde puterile. Sosirea Maurice îl învinovățește pe Darrin pentru asta, dar se dovedește că căsătoria cu un muritor nu are nimic de-a face cu asta. Boala Samanthai este contagioasă pentru vrăjitori, iar tatăl Samanthei își pierde și puterile. În timp ce toată lumea așteaptă vindecarea doctorului Bombay, Maurice își încearcă mâna la compania de publicitate a lui Darrin. |
10 noiembrie 1971 | 237 | 9 | |
„Hansel și Gretel în ținuturile lui Samantha” ( ing. Hansel și Gretel în Samanthaland ) Tabata îi cheamă pe Hansel și Gretel dintr-un basm și ea merge acolo. Samantha merge după ea pentru a-și salva fiica de o vrăjitoare rea. |
17 noiembrie 1971 | 238 | zece | |
Vrăjitorul în costum de flanel gri Darrin refuză să o lase pe Samantha să meargă la nunta vărului ei . Endora angajează un vrăjitor hippie pentru a-i cauza probleme lui Darrin la serviciu. |
1 decembrie 1971 | 239 | unsprezece | |
„ The Eight-Year Itch Witch ” Endora testează loialitatea lui Darrin transformând o pisică siameză într-un model pentru campania publicitară a clientului lui Darrin. |
8 decembrie 1971 | 240 | 12 | |
„Trei bărbați și o vrăjitoare pe cal” ( ing. Trei bărbați și o vrăjitoare pe cal ) Endora aruncă o vrajă pe un cal balansoar, acum jucăria poate prezice rezultatele cursei. Darrin începe să joace de noroc și îl implică pe Larry și un client. |
15 decembrie 1971 | 241 | 13 | |
— Adam este sau nu vrăjitor? ( Engleză Adam, Warlock sau Washout? ) Mătușile lui Samantha, Grimalda și Enchantra, au sosit pentru a testa abilitățile lui Adam. Dacă nu le arată, ei amenință încă o dată că vor pune capăt căsătoriei Samanthai. |
29 decembrie 1971 | 242 | paisprezece | |
„Samantha's Magic Sitter” ( Ing. Samantha's Magic Sitter ) Esmeralda stă cu fiul clientului lui McMenn-and-Tate, Ralphie. Este un huligan și Esmeralda recurge la magie în fața lui. |
5 ianuarie 1972 | 243 | cincisprezece | |
Samantha Is Earthbound Samantha are probleme cu gravitația și acum cântărește peste 200 kg . Dr. Bombay îl face mai ușor decât aerul. În același timp, Samantha trebuie să participe la o seară de caritate. |
15 ianuarie 1972 | 244 | 16 | |
Richcraft Money Magic al Serenei Puterile Sirinei sunt luate de o vrăjitoare geloasă. Se distrează să seducă clientul bogat Darrin... |
22 ianuarie 1972 | 245 | 17 | |
„Samantha on Thin Ice ” Tabata trebuie să învețe să patineze . Endora o vrajă pe Tabata, iar acum patinează superb. Campioana la patinaj artistic vrea să o învețe... |
29 ianuarie 1972 | 246 | optsprezece | |
„Serina's Youth Pill” ( ing. Serena's Youth Pill ) În timp ce Sirina stă cu Tabata, Larry intră pe Stevens. Sirina îl tratează cu o pastilă magică anti-îmbătrânire, iar Larry devine rapid mai tânăr. |
5 februarie 1972 | 247 | 19 | |
„ Prima zi a Tabitha la școală ” Samantha trebuie să o înscrie pe Tabitha la școală . Acolo, tânăra vrăjitoare întâlnește un bătăuș, pe care îl transformă într-o broască. |
12 februarie 1972 | 248 | douăzeci | |
„George Washington Zapped Here (Part 1) ” Esmeralda îl ajută pe Tabata cu temele și îl face pe George Washington să apară . Președintele este reținut pentru că a manifestat în parc fără permisiune. Esmeralda încearcă să-l trimită înapoi pe George Washington, dar din cauza greșelii ei apare și soția lui Martha. |
19 februarie 1972 | 249 | 21 | |
„George Washington Zapped Here (Partea 2) ” În timp ce președintele așteaptă procesul, Larry vrea să-l folosească pentru o campanie de publicitate. |
26 februarie 1972 | 250 | 22 | |
„School Days, School Daze” ( English School Days, School Daze ) Endora își evocă nepoata, acum Tabata cunoaște întreaga programa școlară. Profesoara Tabatei își descoperă geniul, se uită prin casa lui Stevens și observă magia. |
4 martie 1972 | 251 | 23 | |
„ O întorsătură bună nu rămâne niciodată nepedepsită ” Darrin crede din nou că Samantha și-a manipulat magic munca. Se ceartă. Apoi Darrin este convins că a greșit.. |
11 martie 1972 | 252 | 24 | |
Vrăjitoria lui Samantha aruncă o fuzibilă După ce a băut rețeta originală, Samantha se îmbolnăvește . Apoi, pe fața ei apar dungi roșii. Dr. Bombay prescrie o poțiune, dar necesită ingrediente rare pentru a fi preparată. |
18 martie 1972 | 253 | 25 | |
„ Adevărul , nimic altceva decât adevărul, așa că ajută-mă Sam ” Darrin vrea să-i dea Samanthai o broșă fără niciun motiv . Endora, pentru a testa onestitatea lui Darrin, vrăjește aceste bijuterii, astfel încât toți muritorii să spună doar adevărul în timp ce sunt lângă el. Acest lucru îi provoacă multe probleme lui Darrin, dar până la urmă totul iese bine. |
25 martie 1972 | 254 | 26 |