Rusia nu poate fi înțeleasă cu mintea

Rusia nu poate fi înțeleasă cu mintea

Autograful lui Tyutchev
Gen poem
Autor Fedor Tyutchev
Limba originală Rusă
data scrierii 1866
Data primei publicări 1868
Logo Wikisource Textul lucrării în Wikisource

„Rusia nu poate fi înțeleasă cu mintea”  este o poezie (quatran) scrisă la 28 noiembrie ( 10 decembrie1866 de poetul Fyodor Tyutchev :

Nu poți înțelege Rusia cu mintea, Nu o poți măsura cu un
criteriu
comun : Are o devenire specială -
În Rusia, poți doar să crezi.

Miniaturi filozofice

Pe lângă această poezie, Tyutchev a scris alte câteva miniaturi filozofice - monostrofe („Când bate ultima oră a naturii”, „Natura este un sfinx”, „Nu putem prezice”) [1] .

I. S. Turgheniev a spus: „Cele mai scurte poezii ale lui Tyutchev sunt aproape întotdeauna cele mai de succes”. Yu. N. Tynyanov a remarcat că concizia aforistică a lui Tyutchev „a permis concentrarea puterii odei pe un spațiu mic” [2] .

Scrierea și publicarea

Poezia a fost scrisă de Tyutchev pe o bucată de hârtie. Originalul se păstrează în Casa Pușkin (RGALI. F. 505. Inv. 1. poz. 32. L. 2. [3] ), o copie se află la Muranovo [4] . Datat printr-o notă din albumul lui Tyutcheva-Birileva , care conține o copie a poemului. Prima publicație în 1868 (Poezii de F. I. Tyutchev M. , 1868, p. 230) [5] .

Autograful conține semne de punctuație neobișnuite: o liniuță în prima linie: „Nu poți înțelege Rusia cu mintea”, absența unui semn de punctuație la sfârșitul catrenului, o liniuță în loc de punct în a doua linie, un virgulă după „She are it” în al treilea rând. La retipărire, uneori se păstrează o liniuță în prima linie pentru a sublinia pauza [3] .

Analiză

Poezia a fost scrisă în tetrametru iambic , un metru odic care a intrat în poezia rusă datorită lui M. V. Lomonosov . Tyutchev a folosit adesea iambic, el a scris mai mult de jumătate din poeziile sale (125 din 230) [2] . Caratina este folosită ca exemplu clasic de utilizare a stresului:

Poezia, după G. E. Golysheva, este formată din trei părți, organizate în ordinea tradițională a raționamentului: teză - argument - concluzie [2] . Primele două rânduri afirmă ideea unui rol special pentru Rusia; repetarea particulei negative „nu” servește la întărirea enunțului. A doua parte (a treia linie) conține explicația, iar a treia parte (a patra linie) conține ideea-concluzie. Poetul pune în contrast mintea și credința, neînțelegerea și armonia.

Potrivit lui G. E. Golysheva, poemul „se sprijină” pe verbe care „creează o mișcare internă a imaginii” [2] .

Potrivit lui F. B. Tarasov, Tyutchev a înțeles revoluția ca „un fapt moral al conștiinței publice, expunând starea de spirit interioară a spiritului uman și sărăcirea credinței în Europa de Vest”. Rădăcinile anti-creștine ale revoluției l-au condus pe Tyutchev la ideea Rusiei ca „chivot sfânt” care plutea deasupra „colapsului enorm” general. F. B. Tarasov consideră că asemănarea Rusiei cu Arca lui Noe este „evidentă” aici [3] . Pe parcursul secolului al XX-lea, poezia poeziei a fost pusă la îndoială, s-a redus la „sloganul rolului mesianic al Rusiei” [2] .

Potrivit lui A.P. Skovorodnikov și G.A. Kopnina, toată opera lui Tyutchev mărturisește că poemul este despre unicitatea și originalitatea Rusiei și a poporului său [7] , dar astăzi este folosit pentru propagandă folosind tactica de utilizare manipulativă a citatelor ( pe exemplul al articolului „Întâlnirea cu un purcel” [8] , în care poemul este folosit ca ilustrare a tezei că Tyutchev a venit cu „paradoxul” său pentru că era „străin”). Alexander Kushner subliniază, de asemenea, posibilitățile manipulative ale utilizării acestui catren : „Există o artă specială de a trage un citat de la un poet, ca o pană de la o pasăre, și apoi de a-l flutura...” [9] .

Mentalitatea rusă

Catarenul a fost folosit în mod repetat de filosofi atunci când discută despre mentalitatea rusă .

N. A. Berdyaev citează o poezie pentru a-și ilustra teza: pentru a elibera conștiința rusă „de negarea caracteristică cosmopolită și sclavia străină”, ar trebui să recunoaștem antinomia culturii ruse, ceea ce este evident pentru el, inconsecvența ei [10] .

Potrivit lui O. D. Volkogonova , catrenul este o ilustrare tipică a caracteristicii pentru Rusia, subliniind unicitatea experienței Rusiei, incomparabilitatea cu experiența altor popoare și țări [11] .

Mulți autori identifică în mod obișnuit gândul de catren cu iraționalismul rus ("o apologie pentru iraționalismul maniacal rus" [12] ).

V.V.Kozhinov oferă o cu totul altă interpretare: în opinia sa, Tyutchev nu a vorbit despre iraționalitatea rușilor, el a vrut să spună că Rusia există doar datorită credinței locuitorilor săi. Când credința se pierde, țara însăși este rapid distrusă [13] .

Impact cultural

Berdiaev a folosit primele două rânduri ale catrenului pentru a ilustra teza despre contradicțiile spiritului rus reflectate de Dostoievski , antinomia acestuia , care permite posibilitatea judecăților cele mai opuse despre Rusia și poporul rus [14] .

Maxim Gorki a pus în contrast revoluționarii orientați spre Occident, în care „focul libertății a ars fără să se stingă”, cu „filistenii”, care cred că formele de viață ale Occidentului nu sunt potrivite poporului rus: „În aceste zile , când cavalerii se luptau până la moarte cu un șarpe, burghezia a demonstrat în versuri și proză că „Rusia nu se poate înțelege cu mintea” [15] . În același timp, Gorki l-a atribuit burgheziei atât pe Tyutchev însuși, cât și pe Tolstoi și Dostoievski. Gorki, ca și alții de mai târziu, a scris și o parodie a catrenului [3] [16] .

La sfârșitul secolului al XX-lea, prima linie a catrenului a devenit un citat popular [17] , dând naștere atât celebrei parodie Huberman din anii 1970 [18] (atribuită și lui Yuz Aleshkovsky ) [17] cât și titlurilor de numeroase cărți [19] [20] [21] .

Președintele Rusiei V. V. Putin , primindu-l pe președintele francez N. Sarkozy la Kremlin , a citat replicile lui Tyutchev, înlocuind linia „ poți să crezi doar în Rusia” cu „ doar trebuie să crezi în Rusia” [22] .

Fostul președinte al Franței, Jacques Chirac , primind Premiul de Stat al Federației Ruse , a citit rândurile lui Tyutchev „Rusia nu poate fi înțeleasă cu mintea...” [23] .

Note

  1. Svetlana Valulis. Carte de referință despre critica literară. Shviesa, 2004, p. 158.
  2. 1 2 3 4 5 6 Golisheva, Galina Erievna. Cum se naște o imagine artistică? : analiza poeziei lui F. I. Tyutchev „Rusia nu poate fi înțeleasă cu mintea...”. // Limba rusă la școală. - 2012. - Nr 4. - S. 23-27.
  3. 1 2 3 4 Comentarii la poezie . // F.I. Tyutchev. Opere și scrisori complete în șase volume. Volumul 2. Poezii 1850-1873. S. 102.
  4. Autograf pe site-ul moșiei Muranovo.
  5. Comentarii la cartea lui F. I. Tyutchev. Versuri. Seria „Biblioteca școlară” .
  6. Tipuri de tensiuni pe site-ul YARUS
  7. A. P. Skovorodnikov, G. A. Kopnina. Metode de influență a vorbirii manipulative în presa rusă . Lingvistică politică 3 (41), 2012.
  8. Întâlnire cu un purcel . Ziar nou. 2005. Nr. 53.
  9. Alexander Kushner. Note marginale . „Lumea nouă” 1996, nr. 5.
  10. Nikolai Berdiaev. Soarta Rusiei .
  11. O. D. Volkogonova . N. Berdyaev. Biografie intelectuală
  12. Serghei Trunin. Transformarea genurilor romane în epoca postmodernă . Mass-media și cultura modernă. BGU, 2012. S. 536.
  13. Yuri Krupnov . Modalități de dezvoltare a Rusiei . Moștenitorul , nr. 32.
  14. Nikolay Berdyaev. Viziunea asupra lumii a lui Dostoievski .
  15. Maxim Gorki . Note despre filistinism . // Viață nouă. 1905. Nr. 1, 4, 12.
  16. Dacă domnul Vrubel ar fi rus, s-ar putea spune despre arta lui același lucru care s-a spus despre Rus, parafrazând puțin:

    Arta nu trebuie înțeleasă Rețineți - nu poate fi măsurat, Și nu-i poți găsi sensul Când să ai încredere în Karelin. - Note rapide // Foaie Nijni Novgorod. 1896. Nr. 229, 20 august; la fel - Gorki M. Sobr. cit.: V 30 t. M., 1953. T. 23. S. 177
  17. 1 2 Konstantin Dușenko. Dicționar de citații moderne: 5200 de citate și expresii din secolele XX și XXI, sursele lor, autori, datare . Eksmo, 2006, p. 135.
  18. Guberman I. M. E timpul, nenorocitule, să înțelegi Rusia cu mintea! (link indisponibil) . Site neoficial al lui Igor Guberman. Consultat la 8 iulie 2014. Arhivat din original la 14 iulie 2014. 
  19. Elgiz Abdulovich Pozdnyakov . "Nu poți înțelege Rusia cu mintea..." Boslen, 2008.
  20. Viaceslav Apanasenko. "Nu poți înțelege Rusia cu mintea..." Trecut, 2007.
  21. A. Yu. Kozhevnikov, T. B. Tihonova. Rusia nu poate fi înțeleasă cu mintea: un dicționar de glume. OLMA Media Group, 2006.
  22. Clauză de importanță națională. Editorialist Kommersant Serghei Strokan despre contradicția dintre Vladimir Putin și Fiodor Tyutchev.
  23. Polit.ru: Rusia nu poate fi înțeleasă cu mintea

Literatură

Link -uri