Feldman, Evgeny Davydovich

Evgeny Davydovici Feldman
Data nașterii 3 iunie 1948( 03.06.1948 ) (74 de ani)
Locul nașterii
Cetățenie (cetățenie)
Ocupaţie poet , traducător
Premii Premiul Bunin (2010) [1]

Evgeny Davydovich Feldman (n . 3 iunie 1948 , Omsk ) este un poet , traducător rus , membru al Uniunii Scriitorilor Ruși (din 2001). Laureat al Premiului Bunin în 2010 [1] .

Biografie

Evgeny Feldman s-a născut pe 3 iunie 1948 la Omsk . Absolvent al Departamentului de Engleză al Facultății de Limbi Străine și al Facultății de Istorie a Institutului Pedagogic de Stat Omsk, numit după V.I. A. M. Gorki , apoi școala absolventă a Universității de Stat din Tomsk .

Creativitate

Feldman aparține școlii poetului-traducător Wilhelm Levick . A tradus mulți scriitori englezi celebri: Burns , Shakespeare , Kipling , Keats. În 1993, pentru prima dată în Rusia, a tradus romanul istoric Lorna Doone (1869) al clasicului britanic Richard Blackmore [2]

În 2003, editura Eksmo a lansat cinci cărți din seria Capodopere ale poeziei clasice pentru tineri cititori. Colecțiile de lucrări ale lui Kipling și Lewis Carroll s-au bazat pe traduceri de Evgeny Feldman. În 2010, poetul a fost distins cu Premiul Bunin în nominalizarea „Traducere poetică”.

Note

  1. 1 2 Igor Hokhlov. Field Marshal de poezie Feldman  // Ziarul de acasă. - Omsk, 2018. - 27 iunie ( Nr. 24 (473) ). Arhivat din original pe 13 noiembrie 2019.
  2. Blackmore R.D. Lorna Doone. Romanul Exmoor / Per. din engleza. E. D. Feldman. - Omsk: Editura de carte Omsk, 1993. - 384 p. — ISBN 5-85540-317-3 .

Link -uri