Chesla, ian

Jan Chesla
Jan Iesla
Aliasuri Boranchansky
Data nașterii 16 decembrie 1840( 1840-12-16 )
Locul nașterii
Data mortii 11 octombrie 1915 (74 de ani)( 11.10.1915 )
Un loc al morții
Cetățenie (cetățenie)
Ocupaţie scriitor
Limba lucrărilor Lusacianul superior

Jan Chesla , nume real - Gandrik-Chesla , pseudonim - Boranchansky ( V.-Lud. Jan Ćěsla, Jan Handrik-Ćěsla, Borančanski , 16 decembrie 1840 , satul Nowe Boranetsy , Lusația , Germania  - 11 octombrie, 1915 Nevlov ) , Austro-Ungaria ) este medic, doctor în medicină, poet și traducător sârbolus .

Biografie

S-a născut la 16 decembrie 1840 într-o familie de țărani săraci din satul sârb Luzhitsky Nowe Boranetsy, Luzhitsa. Din 1846 până în 1849 a studiat la o școală secundară din Radvor , apoi la o școală din Budyshyn , pe care a absolvit-o în 1854, și a intrat în școala pedagogică în același an. În 1855 a plecat să studieze la Praga , unde a intrat la Gimnaziul din Orașul Mic și la Seminarul Lusatian , unde a absolvit în 1862. Și-a publicat primele experimente poetice pe paginile revistei ilustrate scrise de mână „Sârb”, care a fost publicată de Michal Leshava . Apoi a intrat la facultatea de medicină a Universității Charles . Ca student la Universitatea Charles, i-a cunoscut pe Piotr Duchman și Jan Purkyne , care l-au inspirat să scrie. A fost membru al fraternității studențești Serbovka Serbovka . În 1873 s-a alăturat organizației culturale și educaționale din Lusația sârbă „ Matitsa Serbian ”. În 1879, a profesat ca medic într-unul din spitalele din Praga, apoi până la moartea sa în 1915 a lucrat ca medic în orașul ceh Neveklov.

A fost fratele mai mare al lui Michal Gandrik-Cesla .

Activitate literară

Primele lucrări poetice au început să fie publicate din 1861 pe paginile ziarului ilustrat scris de mână „Sârb”, care a fost publicat de studenții lusacieni sârbi care studiau la Praga. Opera sa literară a fost influențată de poetul sârbo- lusatian Gandriy Zeyler . Din 1862, a început să-și publice operele poetice în revistele literare cehe Lumír și Hlas și în revista literară sârbă lusatiană Łužičan, unde au fost publicate majoritatea lucrărilor sale. A fost unul dintre cei mai activi contribuitori la acest jurnal. A folosit pseudonimul „Boranchansky” de la numele satului natal.

Trăind la Praga, s-a angajat în traducerea literaturii cehe. În 1862 a tradus drama „Rogovin Shtyrirogach” (Rohowin Štyrirohač) de Vaclav Klitspera , care a fost pusă în scenă la 2 octombrie 1862 pe scena teatrului Budishinsky și a devenit prima piesă montată în limba Lusacia superioară [1] [2] . În 1862, a tradus cartea lui Bozena Nemțova „Wowka” în lusația superioară. În 1868 a publicat poemul romantic „Kral Přibysław” (Regele Przybyslaw), în care a descris lupta sârbilor lusacieni pentru independența națională împotriva triburilor germanice.

Note

  1. Gugnin A. A., Introducere în istoria literaturii și literaturii Serbouzhitskaya de la origini până în zilele noastre, p. 112
  2. Jan Ćěsla: Rohowin Štyrirohač. (Předsłowo k předstajenju wot Jakuba Buka.) W: Časopis Towaŕstwa Maćicy Serbskeje. Zwjazk 15 (1862), co. 2 str. 65-86.

Literatură