Hernando de Acuña | |
---|---|
Data nașterii | în jurul anului 1518 [1] |
Locul nașterii | |
Data mortii | în jurul anului 1580 [1] |
Un loc al morții | |
Țară | |
Ocupaţie | poet , scriitor , soldat |
Diego Hernando (Fernando) de Acuna ( spaniolă: Hernando de Acuña ; 1520 [2] , Valladolid - 22 iunie 1580 , Granada ) - poet spaniol al Epocii de Aur a Spaniei , traducător .
Nobil. Părinții săi au fost Don Pedro de Acuña, al doilea lord al Villavudas, supranumit „El Cabezudo”, și Doña Leonor de Zúñiga. A fost al cincilea copil al căsătoriei. În tinerețe a fost militar, participant la războaiele italiene de partea lui Carol al V-lea sub comanda lui Alfonso d'Avalos . Mai târziu a servit ca mercenar în Germania. În această perioadă, în jurul anului 1543, a scris poezii dedicate a două doamne cunoscute drept „Sylvia” și „Galatea”. A fost luat prizonier de francezi, dar răscumpărat de împărat, care l-a numit guvernator al Carasco . În 1557, E. de Acuña a participat la bătălia de la Saint-Quentin .
În jurul anului 1560, E. de Acuña a renunțat la cariera militară și s-a întors în Spania, s-a stabilit la Granada, unde el și Diego Hurtado de Mendoza (1503-1575) au devenit curând cei mai faimoși dintre poeții locali și au influențat tinerii scriitori.
Unitatea politică, consolidată de victoriile Sfântului Împărat Roman Carol al V-lea , a dus la formarea unei literaturi naționale unice pentru toată Spania. A existat o consolidare temporară politică și de clasă a literaturii spaniole .
E. de Acuña este unul dintre adepții noii școli italianizate de versuri spaniole, care a urmat cu hotărâre calea trasată de poeți precum Juan Boscan , Garcilaso de la Vega și Diego Hurtado de Mendoza .
E. de Acuna a aparținut primei generații de poeți ai Renașterii spaniole , care au lucrat sub influența lui Petrarh . A fost prieten cu Garcilaso de la Vega , căruia i-a dedicat o epigramă în latină cu puțin timp înainte de moartea sa. Cunoscut pentru sonetele , eglogile și elegiile sale , dintre care unele sunt dedicate împăratului Carol al V-lea, inclusiv celebrul sonet "Ya se acerca, señor, o ya es llegada".
Traducător de lucrări clasice ale marilor autori latini și italieni ( Ovidiu ) . El deține traducerea romanului cavaleresc „Le Chevalier délibéré” de Olivier Lamarche în spaniolă („El Cavallero determinado”) [3] , care i-a plăcut foarte mult împăratului.
A murit la Granada în 1580.
Dicționare și enciclopedii | ||||
---|---|---|---|---|
|