Victoria Andreeva | |
---|---|
Data nașterii | 21 ianuarie 1942 |
Locul nașterii | Omsk , URSS |
Data mortii | 11 februarie 2002 (60 de ani) |
Un loc al morții | Moscova , Rusia |
Țară | |
Ocupaţie | poet , scriitor |
Viktoria Alekseevna Andreeva (Rovner) ( 21 ianuarie 1942 , Omsk - 11 februarie 2002 , Moscova ) - poetesă și scriitoare rusă , traducătoare , critic literar .
S-a născut pe 21 ianuarie 1942 la Omsk . A crescut la Moscova , unde a absolvit liceul și apoi Facultatea de Filologie a Universității de Stat din Moscova în 1965, susținându-și teza. A studiat în cadrul programului de master la Universitatea Columbia din New York în cadrul Departamentului de Literatură Comparată.
Formată în atmosfera anilor șaizeci ruși, marcați de o ascensiune spirituală și de descoperirea unor noi straturi ale culturii interne și străine, Victoria Andreeva a început să scrie poezie de la începutul anilor 1960. În 1969 s-a căsătorit cu scriitorul și poetul Arkady Borisovich Rovner . În același timp, ea s-a alăturat tendinței neoficiale în literatură, care include poeți precum Leonid Aronzon , Ilya Bokshtein , Stanislav Krasovitsky , Leonid Ioffe , Dmitri Avaliani , Valentin Nikitin, Anri Volokhonsky , scriitorii Arkady Rovner, Yuri Mamleev , Venediki Bokov, Nikolat . Erofeev , artistul Boris Kozlov, scriitorul și artistul Vladimir Kovenatsky . În 1974 a emigrat în SUA. La New York, împreună cu Arkady Rovner, a creat editura Gnosis Press, care a publicat revista literară bilingvă religioasă și filozofică Gnosis (nr. 1-12, 1978-2006), dedicată sintezei tradițiilor spirituale și noilor tendințe în literatură, pentru copii revista bilingvă „Și asta și aceea” (New York, 1978-1980), precum și cărți de poezie și proză ale poeților și scriitorilor ruși și americani. În Occident, Victoria Andreeva a descoperit straturi rare ale culturii emigrației ruse, în special scriitori și poeți ruși la Paris în anii 1930, precum și literatura și arta europeană și americană și a scris articole literare despre acestea publicate în revista Gnosis și, de asemenea, în periodice emigrate şi americane. Ea a cunoscut și s-a împrietenit cu autori precum scriitorul Vasily Yanovsky, poeții Eugene Daniel Ritchie, Rosana Wasserman, Stephen Sartarelli, Daniel Gabriel, Kathleen Rein, Richard McCain, Jeffrey Godbert și Elizabeth Ritchie și și-a tradus poeziile din engleză în rusă. În plus, ea a tradus în rusă poeme ale unor poeți precum Rainer Maria Rilke și Georg Trakl (din germană), Edgar Allan Poe , Ezra Pound , Robert Graves , Emily Dickinson , Christina Rossetti și William Butler Yeats (din engleză).
În 1980-1983, împreună cu Arkady Rovner și doi poeți newyorkezi, Eugene Daniel Ritchie și Stephen Sartarelli, a publicat The Gnosis Anthology of Modern Russian and American Literature and Art în două volume în două limbi, apărută la New York în 1982 -1983. . Ea a predat cursuri de literatură rusă și tendințe contemporane în literatură și artă la New School for Social Research din New York. În 1987, la New York, editura Gnosis Press și-a publicat cartea de poezii, The Dream of the Firmament. Doi ani mai târziu, în 1989, cartea a fost retipărită cu traduceri paralele în engleză de către poetul și traducătorul londonez, Richard McCain, sub numele de The Dream of the Firmament. Totodată, a fost scris „Romanul telefonic” al ei, un roman cu formă experimentală, constând în principal din conversații telefonice ale unui scriitor rus singuratic, emigrat la New York. „Telephone Romance” a fost lansat ulterior în 1997 la Vilnius de Gera Diena; se confruntă cu caracterul deosebit și soarta tragică a personajului principal, combinate cu curajul și eroismul ei în fața circumstanțelor perverse ale vieții. În 1989, împreună cu Arkady Rovner, a scris piesa „P. Ya. Chaadaev, publicată în 1989 de editura Gnosis Press împreună cu Alternate Currents. Piesa, scrisă în stil modernist, prezintă o critică a stării lumii moderne din punctul de vedere al ideilor lui Chaadaev.
Din 1989, poeziile Victoriei Andreeva au fost publicate în periodice interne. Din 1994, a locuit din nou la Moscova. A fost unul dintre redactorii și compilatorii Enciclopediei Simbolurilor, Semnelor și Emblemelor (Moscova, Editura Lokid-Mif 1997, ediția a doua 1998), seria Învățătorilor Bisericii neîmpărțite de literatură creștină timpurie (Editura Ecclesia Press), precum și o serie de poezie rezonantă pe discuri compacte „Anthology of Modern Russian Poetry” (proiect de Alexander Babușkin). Ca parte a ultimei serii, a fost lansat un CD cu poeziile sale „Visul Firmamentului” (2001), precum și CD-urile lui Konstantin Vaginov (2000) și Leonid Aronzon (2003) în lectura sa. Victoria Andreeva a participat activ la crearea direcției spirituale a „Școlii Statelor” și a „Institutului pentru Cultura Statelor”, fondată de Arkady Rovner, pe baza tradiției de a lucra cu statul, bazată pe dezvoltarea a memoriei verticale și a prezenței conștiente în condițiile vieții cotidiene, îmbinând elemente ale diverselor tradiții. Ea a murit pe 11 februarie 2002, a fost înmormântată la cimitirul Nikolo-Arkhangelsk .
În 2002, cartea ei de poezii, The Dream of the Firmament, care este o versiune extinsă a ediției din New York, a fost publicată postum de editura Library of Publishing House Comments. Poeziile ei sunt publicate în multe reviste literare ruse și străine și site-uri de poezie.
Lucrări muzicale ale compozitorilor Mark Belodubrovsky („Vise de lumină” pentru corul de copii, 1998) și Anton Rovner („Seara crengului îndoit”, melodeclamație pentru cititor și pian, 2003), „Prin calmul sumbru” pentru soprană, flaut și viori”, 2004)