Mormântul lui Askold (operă)

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă revizuită de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită pe 24 noiembrie 2017; verificările necesită 7 modificări .
Operă
mormântul lui Askold

Ivan Bilibin. Scenografia pentru opera lui Verstovsky Mormântul lui Askold. Muzeu. A. A. Bakhrushina
Compozitor Alexei Verstovsky
libretist Mihail Zagoskin
Limba libreto Rusă
Gen operă romantică, istorică și de zi cu zi
Acțiune 4 actiuni
Anul creației 1835
Prima producție 1835
Locul primei spectacole Teatrul Bolshoi , Moscova

„Mormântul lui Askold” este o operă romantică, istorică și de zi cu zi a lui Alexei Nikolaevici Verstovsky ( 1835 ) bazată pe romanul cu același nume al lui M. N. Zagoskin , care a fost și autorul libretului operei .

Istoricul creației

După Vadim, Verstovsky a căutat mult timp un subiect pentru o nouă operă și, în cele din urmă, a ales romanul lui M. Zagoskin, a cărui intriga, cu toate situațiile sale dramatice, era cea mai potrivită pentru scenă. Adevărat, în procesul de lucru la libret, au trebuit schimbate multe, inclusiv deznodământul tragic al romanului pentru a fi înlocuit cu un final fericit [1] . Din cauza considerentelor de cenzură (persoanele canonizate ca sfinți erau interzise să fie prezentate pe scenă), acțiunea operei a fost transferată din vremea prințului Vladimir la domnia lui Sviatoslav Igorevici  - în epoca luptei dintre aspirațiile de stat și conflictele feudale. [2] . Tema luptei dintre creștinism și păgânism a fost reflectată și în operă [1] . Forțele care s-au opus unității Rusiei au fost întruchipate în „Momântul lui Askold” într-o imagine destul de contradictorie a Necunoscutului: acest personaj misterios, destul de „ romantic ”, pe de o parte, îi urăște pe varangi , de care Svyatoslav s-a înconjurat, iubește. Rusia, dar Rusia „bunici și părinți” , își plânge soarta, pe de altă parte, în caracterizarea muzicală a Necunoscutului, spre deosebire de personajele principale ale operei, Verstovsky nu a folosit intonații populare rusești [2] .

Verstovsky, în proces, a regândit nu numai romanul, ci și libretul scris de Zagoskin. Astfel, Torop Golovan, un bufon și un hooter, este un personaj tradițional în opera comică rusă de basm de la sfârșitul secolului al XVIII-lea - începutul secolului al XIX-lea și este prezentat de Zagoskin ca un instrument al voinței Necunoscutului; în muzica lui Verstovsky, dimpotrivă, el întruchipează un început bun [3] . Atât din punct de vedere muzical, cât și pe plan scenic, acesta este personajul cel mai frapant al operei și, de fapt, personajul principal: cântecele lui Torop, numeroase și foarte expresive, determină evenimentele; a devenit eroul preferat al publicului democratic [3] . Verstovsky a subliniat și naționalitatea acestui personaj cu forma sa preferată - un cântec solo cu refren [4] .

Fantezia sumbră este în contrast cu viața de zi cu zi colorată a locuitorilor din Kiev. O altă sferă figurativă a operei este versurile, asociate în primul rând cu personajul principal Nadezhda, iubitul lui Vseslav. Natura ei lirică este caracterizată de intonații romantice și creează un portret delicat al unei tinere fete visătoare din epoca Pușkin. .

Autorul a făcut în mod repetat modificări ale partiturii menite să sporească dinamica dezvoltării muzicale și dramatice; începând cu anii 1840, astfel de modificări au fost făcute în aproape fiecare producție. Verstovsky a introdus numere muzicale din alte compoziții, a tăiat dialogurile și, în unele cazuri, le-a înlocuit cu recitative. Cu toate acestea, tradițiile de punere în scenă funcționează în teatrele din Rusia în prima jumătate a secolului al XIX-lea. îngreunează identificarea modificărilor autorului în textul operei, astfel încât publicarea textului original al lui Verstovsky prezintă dificultăți semnificative. Partitura originală a operei nu a fost publicată până în prezent. În secolul al XX-lea, la editarea și punerea în scenă, opera a fost supusă și unor schimbări editoriale repetate. .

Opera a fost pusă în scenă la Teatrul Bolșoi din Moscova pe 15 septembrie 1835. Ea a câștigat rapid popularitate, în special la Moscova. Timp de 25 de ani, peste 400 de reprezentații ale acestei opere au avut loc la Teatrul Bolșoi , iar opera a rămas în repertoriul permanent al teatrului până în 1887 . S. T. Aksakov și-a amintit că opera a fost „excelent pusă în scenă și unde vocea fermecătoare și interpretarea desăvârșită a domnului Bantyshev în rolul lui Toropka Golovan încă încântă publicul” [5] . Verstovsky însuși a amintit că „ Suveranul a onorat-o cu mari laude pe drumul său” [6] .

Opera a fost pusă în scenă cu un an înainte de O viață pentru țar a lui Glinka și a devenit nu numai punctul culminant al operei lui Verstovsky, dar este și considerată pe bună dreptate rezultatul drumului istoric pe care opera rusă a parcurs-o în secolul al XVIII-lea și începutul secolului al XIX-lea (pre -Perioada Glinka a muzicii ruse). A. N. Serov i-a oferit „unul dintre cele mai onorabile locuri” și a notat în ea dorința de naționalitate adevărată, culoarea națională caracteristică și bogăția melodică [7] . În ciuda faptului că opera a fost scrisă cu dialoguri colocviale, rolul dezvoltării muzicale în ea este foarte mare, ceea ce anticipează unele trăsături ale operelor lui Glinka. În același timp, conține o serie de erori de calcul dramatice, din cauza cărora, în ciuda succesului său uriaș, „Askold’s Grave” a fost criticat în mod repetat. Principalele neajunsuri ale operei au fost verbozitatea excesivă a dialogurilor vorbite, abundența personajelor fără a cânta. Toate acestea au complicat intriga intriga principală și au îngreunat perceperea muzicii, iar după premierele operelor lui M. I. Glinka, însăși prezența dialogurilor vorbite în operă a fost complet percepută ca un anacronism. .

Personaje

Kieveni și Kieveni. echipele slave și varange ale prințului Svyatoslav; servitori și slujitori în satul Predislavino; pescari și un cor de spirite infernale. Acțiunea operei are loc în Rusia antică, pe vremea prințului Kievului Sviatoslav Igorevici.

Distribuția în premieră a operei

Transportul Premiera la Teatrul Bolshoi din Moscova
pe 16 septembrie 1835,
dirijor I. I. Feltsman
Necunoscut (bas înalt sau bariton) N. V. Lavrov
Toropka Golovan, hooter (tenor dramatic) A. O. Bantyshev
Vseslav, tineretul domnesc, orfan (tenor liric) P. M. Shchepin
Alexey, un bătrân pescar M. Volkov
Hope, fiica lui (soprano dramatică) N. V. Repina
Vyshata, deținătorul cheilor princiare (bas) N. M. Nikiforov
Frelaf, spadasin ( tenor ) V. I. Jivokini
Stemid, vigilante (tenor liric) N. I. Kulikov
Vakhrameevna, vrăjitoare P. G. Stepanov
Sadko (bariton) Schubert

Înregistrare

An Organizare Conductor Solişti Editura și numărul de catalog Note
1991 Corul Academic Bolșoi, Orchestra Simfonică Radio din Moscova Yuri Nikonenko Necunoscut - Vladislav Verestnikov, Torop Golovan, corn - Lev Kuznetsov, Vseslav, tineretul princiar - Igor Miroshnichenko, Alexei, bătrân pescar - Yuri Markelov, Nadezhda, fiica sa - Galina Simkina, Vyshata, păstrătorul cheilor princiare - Boris Bezhko, Frelaf, - Andrei Salnikov

Reflecție în cultură

Popularitatea operei în rândul celor mai largi mase este evidențiată de faptul că în „Eseurile Bursei” N.G. Pomyalovsky , studenții cântă din când în când un fragment din opera „Pe vremuri, bunicii trăiau mai veseli decât nepoții lor” [8] .

Note

  1. 1 2 Gozenpud, 1959 , p. 680.
  2. 1 2 Gozenpud, 1959 , p. 681.
  3. 1 2 Gozenpud, 1959 , p. 682-683.
  4. Gozenpud, 1959 , p. 683.
  5. .Aksakov S.T. „Amintiri ale lui M.N. Zagoskine // Opere complete, ed. P. E. Șcegoleva. T. 4. S. 239
  6. Autobiografia compozitorului Verstovsky // BIRYUCH Teatre de Stat din Petrograd. sat. II - 1921. - S. 239 . Preluat la 25 mai 2014. Arhivat din original la 26 mai 2014.
  7. Vezi despre asta: Serov A.N. Articole alese. T. 2 M., 1956. S. 46
  8. Pomyalovsky N.G. fericire Meshchanskoe. Molotov. Eseuri Bursa. M.: Sovremennik, 1987. P. 441

Literatură