Limba waray

limba waray
nume de sine Winaray
Țări  Filipine
Regiuni Samar , Samar de Nord, Samar de Est , Leyte ( est) și Biliran
statutul oficial Filipine (limba regională)
Organizare de reglementare Comisie din Wikang Filipino
Numărul total de difuzoare 2,6 milioane (2000, [1] )
Clasificare
Categorie Limbile Eurasiei

familie austroneziană

Superramură malayo-polineziană Gama vestică Zona Filipine Sucursala centrală a Filipinelor
Scris Latină , anterior baybayin
Codurile de limbă
GOST 7,75–97 var 131
ISO 639-1
ISO 639-2 război
ISO 639-3 război
WALS www
Etnolog război
IETF război
Glottolog wara1300
Wikipedia în această limbă

Limba Waray ( limba Vinaray , limba Samarleit , auto-numele Wáray-Wáray ) este o limbă vorbită în provinciile filipineze Samar , Northern Samar , Eastern Samar , Leyte (est) și Biliran . Limba naţională a varailor .

Gramatică

Pronume

  Absolut Ergativ Carcasă oblică
1 l. unitati h. ako, ak nakon, nak, ko akon, ak
al 2-lea l. unitati h. ikaw, ka nimo, nim, mo imo, imo
a 3-a l. unitati h. salut, siya niya iya
1 l. pl. inclusiv inclusiv kita, kit naton aton
1 l. pl. h. exclusivist kami, kam namon amon
al 2-lea l. pl. h. kamo Niyo iyo
a 3-a l. pl. h. hira, sira nira ira

Link de sintaxă

În Waray, ca și în alte limbi filipineze, nu există un analog al copulei sintactice, similar verbului „a fi” în majoritatea limbilor indo-europene. În tagalog , de exemplu, expresia „ Siya ay maganda ” (Ea este frumoasă) conține cuvântul ay , care nu este o legătură în sensul de mai sus între predicatul maganda (frumos) și subiectul Siya (el sau ea), dar mai degrabă ca un marker de inversare a propoziției .

În Waray, „Ea este frumoasă” este redată ca „ Mahusay hiya ” sau uneori ca „ Mahusay iton hiya ” ( iton este articolul hotărât pentru hiya , „ea”), deoarece lui Waray îi lipsește atât legătura timpului prezent, cât și markerul de inversare.

Verbul „a fi” este folosit în mai multe cazuri, dar mult mai puțin frecvent decât în ​​limbile indo-europene:

Makuri maging estudyante. (E greu să fii student) Ako it magiging presidente! (Voi fi președinte!) Ako un preşedinte nerăbdător. (am devenit presedinte)

Cuvinte de întrebare

warai tagalog Rusă
se toarnă Samar
hin-o sino sino OMS
kay-ano kay-ano bakit De ce
diin diin saan Unde
Kanay kankanay kanino a caror
pa-o-nanho guin-aano paano Cum
san-o san-o kailan când
nano nano/ano un nu ce
sino sino care kay-ano bakit de ce diin saan unde kankanay kanino al cărui guin aano paano like san-o kailan când nano/ano ano what

Ortografie

Acum difunctul Sanghiran San Binisaya ha Samar ug Leyte (Academia Limbii Visyan din provinciile Samar și Leyte) a adoptat o ortografie standard, dar nu a fost adoptată pe scară largă. De fapt, ortografiile acelorași cuvinte sunt comune (vocalele se disting cel mai adesea):

Cifrele

Numerele „native” sunt folosite pentru a număra de la 1 la 10. Începând de la 11, sunt folosite cifre spaniole, în timp ce cifrele originale Varai sunt aproape uitate .

Numerale Varai Varai (împrumut spaniol) 1 Usa Uno 2 Duha Dos 3 Tulo Tres 4 Upat Kuwatro 5 Lima Singko 6 Unom Siez/zice 7 Pito Siete/syete 8 Walo Ocho/otso 9 Siyam Nuebe/nueve 10 Napulo Diez 11 (Napúlô kag usá) Onse 20 (Karuhaan) Baynte 30 (Katloan) Trenta 40 (Kap-atan) Kwuarenta 50 (Kalim-an) Singkwenta 60 (Kaunman) Siesenta 70 (Kapitoan) Setenta 80 (Kawaloan) Ochienta 90 (Kasiaman) Nobenta 100 (Usa ka Gatus) Cien 1000 (Usa ka Yukut) Mil

Câteva cuvinte și expresii comune

Exemple din dialectul urban al regiunii Tacloban:

Vezi și

Note

  1. Waray-Waray | Etnolog

Link -uri