În bucătăria ta

În bucătăria ta
cann. ಒಗರೇನ್
acolo. Telugu உன் சமையலறையில்
Gen melodramă / comedie
Producător Prakash Raj
Producător
Bazat Sare si Piper
scenarist
_
cu
_
Prakash Raj
Sneha
Tejus
Urvashi
Operator
Compozitor
Companie de film Prakash Raj Productions
Distribuitor Filme în duet [d]
Țară  India
Limba kannada
tamil
telugu
An 2014
IMDb ID 3780094

«В своей кухне» ( канн . ಒಗರೇನ್ , там. உன் சமையலறையில் , телугу ఉలవచారు బిర్యాని ) — индийская романтическая комедия, снятая в трёх языковых версиях [1] на каннада , тамильском и телугу , являющийся ремейком фильма Salt N' Pepper на Malayalam. Filmul a avut premiera în India pe 6 iunie 2014. Regizor, producător, scenarist și interpret al unuia dintre rolurile principale - Prakash Raj . Doar versiunea Kannada a avut succes la box office [2] .

Plot

Kalidasa lucrează pentru departamentul de arheologie de stat și este un gurmand , în vârstă de 45 de ani și încă necăsătorit. Singurul care locuiește cu el este bucătarul său Krishna. Naveen este nepotul lui Kalidasa, care rămâne cu el până își găsește un loc de muncă. Viața Kalidasei era pe drumul cel bun până când într-o zi, din greșeală, a primit un telefon de la Gauri, o actriță de dublaj care locuiește cu prietena ei Meghana. Gauri a vrut să comande o dosa de la un restaurant, dar în schimb a format numărul lui Kalidasa. Conversația lor nu a mers bine la început, dar apoi s-a transformat într-o dragoste la distanță, datorită interesului comun pentru gătit și mâncare. Kalidasa este un gurman natural, în timp ce Gauri se apucă de gătit în memoria regretatei sale mame. Kalidasa începe să o inițieze pe Gauri în secretele coacerii unui tort stratificat numit „Curcubeul Joanei”.

Kalidasa și Gauri sunt amândoi îngroziți de prima lor întâlnire față în față, deoarece fiecare devin conștienți de propriile defecte fizice și ambii decid să trimită un înlocuitor mai tânăr și mai arătos, Naveen și Meghana. Când se întâlnesc, nici Naveen, nici Meghana nu își dau seama că cealaltă persoană este un înlocuitor, deoarece se prezintă ca Kalidasa și, respectiv, Gauri. Naveen crede că Kalidasa o iubește cu adevărat pe Meghana, iar Meghana crede că Gauri este îndrăgostită de Naveen. Ei încearcă să saboteze relația colegilor lor mai în vârstă informându-i pe Kalidasa și Gauri că persoana pe care au cunoscut-o ar fi nepotrivită pentru ei din cauza diferenței uriașe de vârstă și tip de personalitate. Kalidasa și Gauri încearcă să se uite reciproc și ajung să se simtă triști mult timp în film. În cele din urmă, Kalidasa renunță și o sună pe Gauri și ei decid să se întâlnească față în față. Și amândoi deși pe asta pentru a pune capăt relației. Naveen și Meghana, care până acum și-au dezvoltat sentimente unul pentru celălalt, se înspăimântă la auzul asta, deoarece se tem că adevărata lor identitate va fi dezvăluită celuilalt. Naveen îi mărturisește în cele din urmă Meghanei că el nu este adevăratul Kalidasa și Meghana îi spune și povestea ei. Amândoi înțeleg confuzia și îl sună pe Kalidasa să-și ceară scuze și să-i spună despre toate incidentele pe care nu le-a cunoscut. Kalidasa și Gauri se întâlnesc în sfârșit la muzeu și încep o relație.

Distribuie

în versiunea tamilă în versiunea telugu în versiune kannada

Producție

După lansarea în Malayalam a lui Salt N' Pepper , Prakash Raj a cumpărat drepturile de refacere a filmului în kannada, tamil, telugu și hindi. Aceasta este o poveste romantică între două cupluri care se întâlnesc accidental prin dragostea lor comună pentru mâncare [3] . Pe lângă regie, Prakash plănuia să se joace singur și să fie producătorul filmului. Actrița Tabu a revendicat rolul principal feminin , dar apoi s-a retras din proiect [4] , iar în locul ei, Sneha a fost de acord cu rolul [5] . Debutantul Tejus a fost ales de Prakash să-și interpreteze nepotul [6] . Toate melodiile au fost coregrafiate de soția regizorului, Pony Verma, care a fost anunțată și ca asistent de regie [7] .

Coloana sonoră

Versiunea kannada
Nu. NumeInterpreți Durată
unu. „Ee Janumave Ahaa”Kailash Kher 4:15
2. Gaaliyaa MaataliVibhavari, Ranjit 5:27
3. „Manadi Belagaayite”Kartik, Ramya NSK 4:53
patru. "Bareyada Saalanu"Charret 3:26
Versiunea în limba tamilă
Nu. NumeInterpreți Durată
unu. „Indha Porapudhan”Kailash Kher 4:17
2. "Eeramai Eeramai"Vibhavari, Ranjit 5:29
3. „Therintho Theriyamalo”Kartik, Ramya NSK 4:55
patru. "Kaatru Veliyil"Ilayaraja 3:26

Toată muzica este compusă de Ilayaraja.

Versiunea Telugu
Nu. NumeInterpreți Durată
unu. „Ee Janmame Ruchi”Kailash Kher 4:13
2. Theeyaga TheeyagaVibhavari, Ranjit 5:24
3. „Thelisee Theliyandila”Kartik, Ramya NSK 4:55
patru. "Raayaleni Lekhane"Charret 3:20

Critica

Note

  1. Practica din India în care filmul nu este dublat, iar fiecare scenă cu dialog este filmată mai întâi într-o limbă, apoi în alta
  2. Oggarane al lui Prakash Raj este un succes uriaș la Box Office . Rediff. Preluat la 20 iulie 2014. Arhivat din original la 20 iunie 2014.
  3. Următorul film al lui Prakash Raj este un trilingv?  (engleză)  (link inaccesibil) . Times of India (16 decembrie 2011). Consultat la 22 noiembrie 2012. Arhivat din original la 14 iunie 2013.
  4. Prakash Raj să-l iubească pe Tabu în Ulavacharu  Biryani . Times of India (17 noiembrie 2012). Consultat la 22 noiembrie 2012. Arhivat din original la 26 martie 2018.
  5. Sneha pune în discuție  aventura regizorală a lui Prakash Raj . Vremurile Indiei . Preluat la 6 decembrie 2012. Arhivat din original la 8 aprilie 2014.
  6. Gupta, Rinku Un amestec egal de mâncare și  dragoste . The New Indian Express (17 aprilie 2014). Preluat la 8 iunie 2014. Arhivat din original la 19 aprilie 2014.
  7. ↑ Pony Verma Prakash Rai debutează ca regizor asociat cu Oggarane   . The Times of India . Data accesului: 20 iulie 2014. Arhivat din original pe 6 iunie 2014.