Limbi greco-macedonene

Limbile greco-macedonene sunt o ramură a limbilor indo-europene .

Grupul de limbi grecești

În antichitate , grupul grecesc era împărțit în trei ramuri:

Pe baza dialectului attic, s-a format limba greacă veche literară, Koine . Printr-o serie de transformări în koine, koine a devenit limba greacă medievală . În secolul al XV-lea, pe baza Greciei medievale s-au format, Greaca Modernă, Pontică și Capadociană. Pe baza limbii doriane s-au format limba italo-rumeană, dialectul tsakonian, dialectul maniot, dialectul himariot și dialectul sfakiot.

Greaca veche

Greaca veche ( ἡ Ἑλληνικὴ γλῶττα ) este limba familiei indo-europene , strămoșul limbii grecești , răspândită pe teritoriul ecumenului grecesc în epoca de la sfârșitul mileniului II î.Hr. e. până în secolul al V-lea d.Hr.

Există diferite perioade de dezvoltare a limbajului: proto-greacă ( secolele XX - XVII î.Hr. ), micenian ( secolele XVI - XII î.Hr. ), post-micenian ( secolele XI - IX î.Hr. ), arhaică ( sec. VIII - VI î.Hr. ), clasică ( al V -lea - al IV-lea î.Hr. ), elenistic ( secolul al III-lea î.Hr. - al IV-lea d.Hr. ). Au existat dialecte semnificativ diferite în fiecare etapă a dezvoltării limbii .

Limba greacă veche este limba poezelor „ Iliada ” și „ Odiseea ” de Homer , filosofia și literatura Epocii de Aur a Atenei , BibliaSeptuaginta (traducerea Vechiului Testament ) și Noul Testament .

Macedonia antică

Macedonia antică este limba vorbită de populația Macedoniei Antice în mileniul I î.Hr. e. Cei mai mulți lingviști din trecut și oamenii de știință moderni recunosc această limbă ca un dialect arhaic al greacii antice [1] [2] [3] limba [4] . Dintre oamenii de știință sovietici, acest punct de vedere a fost recunoscut de Gindin [5] .

O serie de lingviști în trecut au apărat opinia conform căreia macedoneana veche este o limbă independentă - poate cea mai apropiată rudă de greaca veche sau o limbă indo-europeană paleo-balcanică independentă [6] . Acest punct de vedere a fost apărat în Federația Rusă de V.P. Neroznak , iar în Occident de Ronald Arthur Crossland (deși din acest punct de vedere caracterul indo-european al limbii nu este contestat [7] ).

Note

  1. Hoffmann O. Die Makedonen, ihre Sprache und ihr Volkstum. — Am înțeles. , 1906.  (germană)
  2. Babiniotis G. Ancient Macedonian: The Place of Macedonian among the Greek Dialects. // A.M. Tamis (ed.), Macedonian Hellenism , Melbourne 1990, pp. 241-250. (Engleză)
  3. Chadwick J. Preistoria limbii grecești. - Cambridge, 1963.  (engleză)
  4. Lewis, DM; Boardman, John . Istoria antică Cambridge, ediția a 3-a. — Vol. VI. - Cambridge University Press, 2000. - P. 730. - ISBN 978-0-521-23348-4 .
  5. „Așadar, munca depusă în direcția conturată de Kretschmer ne conduce la următoarea concluzie. Problema statutului limbii vechilor macedoneni poate și ar trebui să fie rezolvată în interacțiunea dinamică a două aspecte ale problemei: din punct de vedere genetic este un dialect proto-grec extrem de arhaic, de fapt este limba originală a zonei Balcanilor Centrali. , destul de clar delimitat de alte limbi relicve ale Peninsulei Balcanice . - Moscova: Nauka, 1987. - S. 24.
  6. Pogirk Ch . Relația dintre limba macedoneană antică și greaca veche. - L. , 1959 (diss.).
  7. Cf. site-ul Cambridge Histories online  (link indisponibil) (site consulté le 1er noiembrie 2008) și historyofmacedonia.org Arhivat 8 iulie 2015 la Wayback Machine