D'oh!
Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de
versiunea revizuită la 8 august 2021; verificările necesită
11 modificări .
D'oh! ( ing. D'oh ) - o expresie caracteristică a personajului din serialul animat " The Simpsons " de Homer Simpson . Datorită popularității sale, a fost inclusă în Dicționarul Oxford [1] . Folosit de obicei de Homer atunci când se rănește, își dă seama că a făcut o prostie sau când se întâmplă o nenorocire. Câteva alte personaje din seria animată folosesc, de asemenea, exclamația, în special rudele lui Homer, cum ar fi folosite în mod repetat de Bart și Lisa .
În 2006, „D'ow” a fost votat pe locul șase pe lista TV Land a celor mai captivante 100 de fraze [2] [3] . Pronunțarea cuvântului „D'ow” este o marcă comercială a 20th Century Fox [4] .
Istoricul aspectului
Paternitatea cuvântului îi aparține comedianului scoțian-american James Finlayson , care, într-una dintre emisiunile de televiziune, în loc să exclame „La naiba!” ( English Damn! ), a spus „D'oooooooooh!”, deoarece această expresie era interzisă la televizor în acei ani. În The Simpsons , actorul vocal al lui Homer , Den Castellaneta , a scurtat țipătul la un „D’oh” laconic. Abrevierea a fost făcută pentru a face expresia să sune mai modern și mai dur. A fost folosit pentru prima dată în scurtmetrajul „ Punching Bag ” în 1988 [5] , iar în serialul TV în primul episod din „The Simpsons Roasting on an Open Fire ” [6] .
Variante
Tot în serie se pot auzi câteva variații ale acestei expresii.
- În episodul „ Bart of Darkness ”, Homer spune „D’ouch!” ( engleză D'oheth! ) [6] .
- În " The Simpsons Movie " - "D'oumi!" ( engleză D'oooohme! ) [7] .
- În episodul din 1989 „ Simpsons Roasting on an Open Fire ” , în timp ce Homer lucra ca Moș Crăciun la hipermarketul local, s-a lovit la cap și a spus „Ho-ho-d'oh!”
- În episodul „ So It’s Come to This: A Simpsons Clip Show ” (1993), 32 de clipuri pot fi văzute la rând cu sloganul lui Homer.
- În episodul „ She Used to Be My Girl ”, s-a arătat că atunci când prietena lui Marge, Chloe, s-a alăturat și Homer, dar câțiva „D'ows” au apărut în cântec, deși se sufoca cu ceva.
- În episodul „ Treizeci de minute peste Tokyo ”, a fost menționată versiunea japoneză a cuvântului „D’ou”, dar tradus corect și corect înseamnă „prostia blestemată”.
Titlurile episoadelor
Inițial, cuvântul nu avea ortografie oficială. Prin urmare, a fost scris ca „(Anoyed Grunt)” (în rusă „Anoyed Grunt” ).
Opt titluri de episoade prezintă „D'oh”:
- " D'oh-in in the Wind " ( Sezonul 10 , 1998)
- „ Zilele vinului și ale lui D’oh ” ( Sezonul 11 , 2000)
- " CE D'oh " ( Sezonul 14 , 2003)
- „ Suntem pe drumul către D’ohwhere ” ( Sezonul 17 , 2006)
- „ El Loves to Fly and He D'ohs ” ( Sezonul 19 , 2007)
- " Waverly Hills 9-0-2-1-D'oh " ( Sezonul 20 , 2009)
- " Cea mai grozavă poveste vreodată D'ohed " ( sezonul 21 , 2010)
- „ Șoimul și D’ohman ” ( Sezonul 23 , 2011)
- „ The D'oh-cial Network ” (Sezonul 23, 2012)
- „ Sunt doar o fată care nu poate spune D’oh ” ( Sezonul 30 , 2019)
- „ D'oh Canada ” (Sezonul 30, 2019)
Utilizare
Termenul "D'ow!" folosit de mulți fani ai The Simpsons, și nu numai de ei. Cuvântul a prins rădăcini în vorbirea modernă și arată influența seriei asupra societății. Noul dicționar englez Oxford din 1998
definește cuvântul ca:
„(
de obicei [într-un mod] ușor derogatoriu) folosit pentru a comenta o acțiune percepută ca proastă sau stupidă ” [
1] .
Termenul este folosit și în cultura populară, uneori ca referință la program. Acest slogan nu este inferior altuia .
Pe 7 februarie 2011, a doua zi după debutul nereușit al fotbalistului spaniol Fernando Torres la noul său club Chelsea , ziarul englez The Daily Mirror a difuzat titlul „Fernand’oh” [8] .
Note
- ↑ 1 2 Shewchuk, Blair. D'oh! O actualizare a dicționarului . CBC News (17 iulie 2001). Consultat la 8 septembrie 2008. Arhivat din original pe 27 februarie 2012. (nedefinit)
- ↑ Dyn-O-Mite! TV Land listează sloganuri . USA Today (28 noiembrie 2006). Consultat la 7 septembrie 2008. Arhivat din original pe 27 februarie 2012. (nedefinit)
- ↑ Cele mai bune 100 de citate și sloganuri TV (link nu este disponibil) . TV Land (2008). Consultat la 7 septembrie 2008. Arhivat din original pe 26 septembrie 2007. (nedefinit)
- ↑ Ultimele informații despre stare . TARR. Consultat la 25 august 2007. Arhivat din original la 27 februarie 2012. (nedefinit)
- ↑ Care este povestea cu . . . D'oh al lui Homer! (21 iulie 2007), p. 15. Arhivat din original la 29 septembrie 2007. Preluat la 22 iulie 2007.
- ↑ 12 Simon, Jeremy . Înțelepciunea de la „D’ohh” băiatul din The Simpsons , The Daily Northwestern (11 februarie 1994). Arhivat din original pe 15 mai 2008.
- ↑ The Simpsons Movie [Film]. 20th Century Fox .
- ↑ Primele pagini din Marea Britanie: „Torres is the 50 millionth loser” - Gool@zzo! — Blog — Tribune . Consultat la 7 februarie 2011. Arhivat din original pe 10 februarie 2011. (nedefinit)
Simpsonii |
---|
anotimpuri | |
---|
Personaje |
|
---|
Desen animat |
|
---|
Filme scurte |
- scurtmetraje din anii 1980 din The Tracey Ullman Show
- The Simpsons: Painful Extension (2012)
- Sandbox Date with Destiny (2020)
- The Simpsons: The Force Awakens After Quiet Hour (2021)
- Dobro, Bart și Loki (2021)
- Simpsonii. Balenciaga (2021)
- The Simpsons to Plus Years (2021)
- The Simpsons: When Billie Met Lisa (2022)
- The Simpsons: Welcome to the Club (2022)
|
---|
Particularități |
|
---|
Subiecte |
|
---|
Locuri |
|
---|
Publicații |
|
---|
Diverse |
|
---|
Legate de |
|
---|
Studiouri |
|
---|
|