Daijisen (大辞泉, „Marea sursă de cuvinte/înțelepciune”) este un dicționar japonez de uz general publicat de Shogakukan în 1995 și 1998. A fost creat ca un dicționar complet pentru cei a căror limbă maternă este japoneză , în special pentru elevii de liceu și studenți.
Shogakukan a planificat Daijisen ca un concurent direct al popularului dicționar desktop Kojien al lui Ivanami , care a rămas un bestseller timp de trei ediții (1955, 1966, 1963). Daijisen a obținut succesul altor doi concurenți Kojien: Daijirin (1988, 1995, 2006) de Sanseido și Kokugo Daijiten (1989, 1995) cu ilustrații color de la Kodansha . Toate aceste dicționare cântăreau aproximativ un kilogram și constau în aproximativ 3.000 de pagini.
Prima ediție a lui Daijisen (1995) a inclus peste 220.000 de articole, 6.000 de ilustrații și fotografii color. Editorul-șef Akira Matsumura (松村明) a acționat și ca redactor-șef al Daijirin, un dicționar care a concurat direct cu acesta. Daijisen a fost editat și de Akihiko Ikegami (池上秋彦), Hiroshi Kaneda (金田弘) și Kazuo Sugizaki (杉崎一雄). Shogakukan a lansat și o versiune CD-ROM (1997) a primei ediții.
Ediția „Augmented and Revised” a Daijisen (1998) a avut mai multe revizuiri decât completări: 2978 pagini, față de 2938 ale primei ediții. Se spune că ambele ediții au „peste 220.000 de cuvinte”.
„Daijisen” și „Daijirin” au mai multe în comun unul cu celălalt decât cu manualul lexicografic al lui Matsumura cu un nume similar („Marea Sursă/Pădurea Cuvintelor”). Aceste două vocabulare împărtășesc multe abordări în design și conținut. Ambele aranjează definițiile în ordinea frecvenței de utilizare ("American Heritage Dictionary"), spre deosebire de tradiția "Kojien" de a aranja conform interpretărilor antice înregistrate (ca în " Oxford English Dictionary "). Comparați definițiile hyōsetsu respective (剽窃 „plagiat”).
Unele asemănări între aceste dicționare sunt evidente: a doua ediție a lui Daijirin (1995) de Matsumura a adăugat o serie de ilustrații color, inclusiv un tabel cu 168 de nume de culori (色の名), iar Daijisen (1995) a adăugat un tabel cu 358 de culori. culori (カラーチャート色名).
„Daijisen” nu imită pe deplin „Daijirin” și are unele diferențe notabile. Îmbunătățirile lui Daijisen includ un design atrăgător din punct de vedere vizual, exemple de utilizare mai moderne și câteva funcții utile de aspect. De exemplu, coloanele speciale indică note de utilizare pentru subiecte precum sinonime, sufixe și chiar citiri kanji atipice (名のり nanori , „lectura specială a numelor” și nandoku 難読, „lectura dificilă”).
Conținutul Daijisen a fost folosit în alte site-uri web de dicționar, cum ar fi:
Versiunile bazelor de date sunt desemnate în aprilie, august și decembrie a fiecărui an, actualizările fiind lansate aproximativ la fiecare patru luni.
Lexicograful japonez Tom Gully (1999) analizează „Daijisen” după cum urmează:
„Acest dicționar pare a fi o clonă a Daijirinului în multe privințe. Nu numai pentru că același profesor de la Universitatea din Tokyo este enumerat ca editor - deși este important de menționat că numele care apar pe coperțile dicționarelor japoneze au adesea puțin de-a face cu oamenii care au făcut efectiv munca; Kojien poate servi drept exemplu: chiar și cele mai noi ediții sunt date ca editor de un Shimmuru Izuru 新村出, care a murit în 1967 - dar și pentru că interpretările din Daijisen le urmează exact pe cele ale Daijirin. El repetă, de asemenea, practica lui Daijirin de a pune pe primul loc semnificațiile moderne în definiții. Am observat două diferențe majore: Daijisen are imagini color, în timp ce Daijirin folosește desene în linii — o diferență surprinzător de evidentă — și că exemplele de propoziții și expresii ale lui Daijisen se referă mai des la vorbirea vie decât la citatele din literatura clasică. Datorită acestuia din urmă, mă ocup de Daijisen când scriu în japoneză și vreau să verific modul în care cuvintele sunt folosite în context.”
Cataloger Bibliographer și Yasuko Makino (2002) descrie „Daijisen” astfel:
Peste 220.00 de cuvinte au fost combinate în acest dicționar ușor de utilizat, inclusiv arhaisme, termeni tehnici, nume de locuri, nume și alte nume proprii, dar cu accent pe cuvintele moderne.
Numeroase exemple de utilizare, o explicație a diferențelor subtile ale fiecărui cuvânt utilizat, o listă extinsă de sinonime și 6.000 de ilustrații colorate sunt doar câteva dintre punctele sale forte. Una dintre caracteristicile unice ale acestui dicționar este lista ultimelor elemente, care funcționează ca un dicționar de ordine inversă. Conține diagrame de culori detaliate. Poate servi ca kokugo jiten [dicționar kanji chino-japonez], kogo jiten [dicționar clasic japonez], katakanago jiten [dicționar de împrumut katakana] și o enciclopedie.
Descrierea ecou adnotarea „Segakukan”, „Daijisen” este un „dicționar multifuncțional, all-in-one”.
Daijisen (あなたの言葉を辞書に載せよう。) a fost finalist ACC la cel de-al 54-lea Festival ACC CM din 2014 la categoria Interactivitate.
Dicționare japoneze | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Dicționare monolingve |
| ||||||
Dicționare bilingve |
| ||||||
Lista dicționarelor japoneze |