James Hadley Chase | |
---|---|
Engleză James Hadley Chase | |
| |
Numele la naștere | Rene Brabazon Raymond |
Aliasuri | James L. Dougherty, Raymond Marshall, Ambrose Grant |
Data nașterii | 24 decembrie 1906 [1] [2] [3] |
Locul nașterii | |
Data mortii | 6 februarie 1985 [1] [2] (78 de ani)sau 6 ianuarie 1985 [3] (78 de ani) |
Un loc al morții | Corso , Cantonul Vaud , Elveția |
Cetățenie (cetățenie) | |
Ocupaţie | scriitor |
Ani de creativitate | 1939-1983 |
Gen | detectiv |
Limba lucrărilor |
engleză , franceză |
Debut | Fără orhidee pentru domnișoara Blandish |
Fișiere media la Wikimedia Commons | |
Citate pe Wikiquote |
James Hadley Chase ( ing. James Hadley Chase ; 24 decembrie 1906 , Londra - 6 februarie 1985 , Corso , Cantonul Vaud [5] , Elveția ) - scriitor britanic , autor a 93 de romane polițiste. Nume real Rene Brabazon Raymond ( ing. Rene Brabazon Raymond ). Sub pseudonimul Raymond Marshall a publicat 21 de romane. De asemenea, a scris sub pseudonimele James L. Dogherty , Ambrose Grant .
Viitorul scriitor s-a născut în familia unui ofițer pensionar, a studiat la școala regală din Rochester și mai târziu la Calcutta .
La 18 ani, Chase își părăsește casa și, odată cu ea, și studiile. A încercat multe profesii, și-a schimbat multe locuri de muncă, iar apoi într-o zi devine agent-distribuitor de cărți pentru Enciclopedia Copiilor. Mai târziu, își va aminti acești ani cu ironie: „ ... A trebuit să bat la cel puțin o sută de mii de uși, iar în spatele fiecăreia dintre ele puteam întâlni oricare dintre personajele din viitoarele mele romane și mă așteptam la orice bun venit - de la un amabilă invitație de a intra și de a bea o ceașcă de cafea la un ordin ascuțit de a ieși... Și a trebuit să mă ud în ploaie și să-mi dobor călcâiele pe trotuarele ude atât de mult încât acum nimeni nu mă poate obliga să fac ieși din casă pe vreme umedă... "
Câțiva ani mai târziu, Chase lucrează deja într-o mare firmă de carte en-gros „Simpkin and Marshall” - mai întâi ca vânzător obișnuit, iar apoi ca șef al departamentului pentru furnizarea de bunuri către librării speciale. Aici se familiarizează temeinic cu literatura, citește mult (uneori toată noaptea), vede cu ochii săi „ întreaga afacere aproape literară ” și, în același timp, studiază destul de pe deplin gusturile și nevoile cititorului de masă. Curând, el decide să „ încerce să scrie el însuși ceva... ”
La început, Chase scrie o serie de povești pline de umor folosind diverse pseudonime.
În 1938, Chase face primele încercări de a scrie un film de acțiune în spiritul „aventurilor gangsterilor americani”, deoarece există o mulțime de informații în ziare despre asta. Pentru 6 zile libere de la serviciu (12 zile), Chase, în vârstă de 32 de ani, compune primul său „ detective cool ”, „ No Orchids for Miss Blandish ” ( No Orchids for Miss Blandish , 1939; ediție revizuită - 1961). Romanul a fost bine primit de editor, critici și cititori, devenind una dintre cele mai bine vândute cărți ale deceniului. Chase devine un scriitor profesionist, scrie mult, publică frecvent și doar un serviciu în armată ca pilot în Royal Air Force din Marea Britanie în timpul celui de -al Doilea Război Mondial i- a întrerupt activitatea pentru o vreme.
Unii critici literari (în special, Bogomil Raynov ) găsesc „înrudire” în primul roman al lui Chase cu binecunoscutul roman Sanctuary de William Faulkner , care a apărut ceva mai devreme decât Orhideele lui Chase. Dar, poate, aceste două romane se bazează pe un caz penal senzațional din presă despre un grup de gangsteri condus de „ mama sângeroasă Barker ”.
Chase a scris majoritatea romanelor sale folosind dicționare de argou american, hărți detaliate, enciclopedii și cărți de referință despre viața lumii interlope americane. Majoritatea romanelor sale sunt plasate în Statele Unite , deși Chase însuși nu a locuit niciodată acolo (cu excepția a două scurte călătorii la Miami și New Orleans ). În ciuda acestui fapt, descrierea străzilor, orașelor și cartierelor din romane este dată cu o acuratețe uimitoare.
Mai multe romane („Un lotus pentru domnișoara Kwon” și „Sicriul din Hong Kong ”) plasate în Asia de Sud-Est au fost create de autor după o călătorie acolo în 1960.
Romanele lui Chase sunt scrise în stilul lucrărilor „mișto” ale „școlii negre” și al celebrilor ei clasici americani, Dashiell Hammett și Raymond Chandler . În 1945, acesta din urmă l-a acuzat chiar pe Chase de plagiat. Acuzația a fost dovedită și Chase și-a cerut scuze publice.
În 1956, Chase s-a mutat în Franța , iar în 1961 în Elveția .
În 1967, la cererea producătorului de film Sam Spiegel , asistă la scrierea scenariului filmului antifascist Noaptea generalilor .
Rene Raymond, cunoscut în întreaga lume ca James Hadley Chase , a murit pe 6 februarie 1985, la vârsta de 79 de ani. A fost înmormântat în Corso (Cantonul Vaud ).
Romanele lui Chase au fost adesea traduse în rusă sub titluri diferite, adesea complet arbitrare și fără legătură. Unul și același roman în traduceri diferite ar putea avea mai multe titluri, ceea ce a dus la confuzie. Prin urmare, aici titlul romanului este dat mai întâi în limba originală, iar apoi opțiunile de traducere în rusă.
Nu. | Titlul în limba originală | Anul publicării | Opțiuni de titlu în traducere rusă | Note |
unu | Fără orhidee pentru domnișoara Blandish | 1939 | Fără orhidee pentru domnișoara Blandish
Fără orhidee pentru domnișoara Blendish |
Sub pseudonimul James Hadley Chase . Reproiectat în 1961 |
Răufacacul și Fecioara | 1948 | — | — | |
2 | Morții rămân muți | 1938, 1954 | Morții nu mușcă
Morții nu traversează Jocuri periculoase |
Alias ca JHChase |
Sărută-mi pumnul! | 1952 | Sărută-mi pumnul! | — | |
3 | El nu va avea nevoie acum | 1939 | „ Acum nu contează pentru el ”
Nu mai are nevoie Nu va mai avea nevoie. Singurătate într-o seară caldă |
Sub pseudonimul James L. Dogherty |
patru | Douăsprezece Chinks și o femeie | 1940 | 12 chineză și șoarece
12 chinezi și o fată 12 chinezi și o femeie |
Sub pseudonimul JHChase . Publicat, de asemenea, sub titlul „ 12 Chinei & Femeie ”. |
12 chinezi și o femeie | 1950 | — | — | |
Vestea proastă a păpușii | 1970 | Vești proaste de la păpușă
Vești proaste de la păpușă |
— | |
5 | „ Doamnă, iată coroana ta ” | 1940 | „ Iată o coroană pentru mormântul tău, doamnă! »
„ Aceasta este coroana ta, doamnă! » Bilet la camera de gazare |
Sub pseudonimul Raymond Marshall |
6 | Domnișoara Callaghan vine la durere | 1941 | Domnișoara Callaghan cade în tristețe
Zilele durerilor domnișoarei Hallagen Traficanții |
Alias ca JHChase |
7 | Domnișoara Shumway flutură o baghetă | 1944 | Domnișoara Shumway își flutură bagheta magică
Domnișoara Shumway și bagheta magică Domnișoara Shumway conduce spectacolul 2 fețe ale Fecioarei Soarelui Vrăjitoare |
Publicat în 1948 sub pseudonimul JHChase . Un roman plin de umor cu elemente de magie neagră, misticism și fantezie. |
opt | Exact așa cum este | 1944 | Sfârșitul bandei Spade
Așa se întâmplă ... Și vom curăța orașul |
Sub pseudonimul R. Marshall |
9 | Vreodată | 1945 | ajun
Raiul poate să aștepte |
Alias ca JHChase |
zece | Requiem-ul blondei | 1945 | Requiem pentru blonde
Vânătoare de blonde |
Sub pseudonimul R. Marshall |
unsprezece | Mai mortal decât bărbatul | 1946 | Mai mult mort decât viu
Mult mai mortal decât bărbații Nu atât un om cât un mort Satan în satin Mai periculos decât bărbații |
Sub pseudonimul Ambrose Grant . În 1960 - sub pseudonimul JHChase |
12 | „ Te iau pentru asta ” | 1946 | „ Voi plăti pentru tot cu tine! »
Capcană |
Alias ca JHChase |
13 | Faceți plimbarea cadavrelor | 1946 | Fă-l pe mort să danseze
Fă cadavrul să danseze Umblă cu morții |
Sub pseudonimul R. Marshall |
paisprezece | Nici o afacere a mea | 1947 | " Nu este treaba mea "
Misterul furtului de bijuterii al lui Alby |
Sub pseudonimul R. Marshall |
cincisprezece | Carnea Orhideei | 1948 | carne de orhidee
floare de orhidee Moartea a umblat cu noi |
Sub pseudonimul JHChase . Lucrarea este o continuare a filmului No Orchids for Miss Blandish . |
16 | De încredere ca vulpea | 1948 | Smecher ca o vulpe
Vulpea într-o capcană Nu ai încredere în vulpe Sub un nume fals Vânătoarea de fazani Vocea va emite |
Sub pseudonimele R.Marshall , JHChase (separat) |
17 | Laba în sticlă | 1949 | laba într-o sticlă
Mână într-un ulcior |
Sub pseudonimul R. Marshall |
optsprezece | „ Nu se știe niciodată cu femeile” | 1949 | „ Nu ai cunoscut niciodată femei ”
Nu știi niciodată să fii cu femeile Femeile sunt capabile de orice De ce sunt capabile femeile? Pumnal și cutie de pulbere Pumnalul Cellini Cel mai bun prieten al omului Deschizând ușa |
Alias ca JHChase |
19 | „ Ești singur când ești mort ” | 1949 | „ Vei fi singur în mormântul tău ”
Toți mor singuri Morții sunt mereu singuri Nu mai sapa o gaura... |
Alias ca JHChase |
douăzeci | Mallory | 1950 | Mallory
Urmărind o fantomă Trădător |
Sub pseudonimul R. Marshall |
21 | „ Pune-o printre crini ” | 1950 | „ Pune-o printre crini ” | Alias ca JHChase |
Prea periculos pentru a fi liber | 1951 | Nu este sigur să fii liber | — | |
22 | Descoperiți-vă singur | 1950 | Ghiciți-vă
Judecă singur Carusel de ghicitori Moarte într-un conac |
Alias ca JHChase |
Mulțimea Marijuana | 1952 | Șobolani de Jeff Barrett | — | |
23 | Într-o umbră zadarnică | 1951 | Acoperire irosită
În umbra tremurătoare umbra transparenta Acoperire eșuată |
Sub pseudonimele R.Marshall , JHChase (separat) |
24 | Strict pentru numerar | 1951 | Numai numerar
Capcană pentru Johnny |
Sub pseudonimul JHChase . A fost publicată și sub numele „ Numai pentru numerar ”. |
25 | De ce să mă alegi? » | 1951 | „ De ce m-ai ales pe mine? »
Primavara la Paris rață momeală |
Sub pseudonimele R.Marshall , JHChase (separat) |
26 | Dar un timp scurt de trăit | 1951 | Dar viața este atât de scurtă!…
A mai rămas doar puțin timp de trăit |
Sub pseudonimul R. Marshall |
Pickupul | 1955 | Ceva pentru Ocazie | — | |
27 | The Double Shuffle | 1952 | dubla predare
dubla jonglerie asemănare periculoasă |
Alias ca JHChase |
28 | Calcatorul prudent | 1952 | Ucigaș prudent
Criminal prudent Ucigaș nevinovat Criminal neliniştit gura stacojie Când capcana se închide |
Sub pseudonimele R.Marshall , JHChase (separat) |
29 | The Fast Buck | 1952 | Banii nu miroase
Secretul comorii lui Maharaja bani rapidi Alibi pentru Anita Comori pierdute Lung $ |
Sub pseudonimul JHChase . Publicat și sub numele „ The Soft Touch ”. |
treizeci | „ Îmi voi îngropa morții ” | 1953 | Îmi voi îngropa singur mortul
Îmi voi îngropa singur mortul Înmormântarea pe cheltuiala mea |
Alias ca JHChase |
31 | Lucrurile pe care le fac bărbații | 1953 | Aceasta este afacerea bărbaților
Este treaba unui bărbat Ocupație pentru bărbați Lucruri pe care le fac oamenii Joc fără reguli |
Sub pseudonimele R.Marshall , JHChase (separat) |
32 | În acest mod pentru un Giulgi | 1953 | Acest mod este pentru giulgi
Nu vor fi martori Giulgiu pentru Martori Moartea într-un mod special |
Sub pseudonimul JHChase . Publicat și ca This Way to a Shroud . Unul din 2 romane a fost tradus pentru prima dată în rusă în 1968. |
33 | Tigru de coadă | 1954 | Ieșire de seară
Prinde tigrul de coada Prinde tigrul de coadă Nu trageți de coada tigrului O plimbare de seara Ultimul pas Până când a lovit tunetul |
Sub pseudonimul JHChase . Publicat și sub denumirea de „ Noapte afară ”. |
34 | Sucker Punch | 1954 | Rookie Kick
Capcană pentru un nebun Drum spre bogăție lovitură insidioasă |
Sub pseudonimul R. Marshall |
35 | Misiune la Veneția | 1954 | Misiune la Veneția | Sub pseudonimul R. Marshall |
36 | Safer Dead | 1954 | Morții tac
Mortul este mai sigur |
Alias ca JHChase |
Dead Ringer | 1955 | chemarea mortului | — | |
37 | „ Tu ai venit ” | 1955 | „ Îl vei primi pe al tău în întregime! »
„ îl va lua pe al lui ” Îl vei primi pe al tău Tu ai cerut-o Fără întoarcere Diamonds Takamori |
Alias ca JHChase |
38 | Misiune la Siena | 1955 | Misiune la Siena | Sub pseudonimul R. Marshall |
39 | Pickupul | 1955 | Ceva pentru Ocazie | Sub pseudonimul R. Marshall |
? | 1956 | A lovit accidental (înlocuit) sub atac | În germană, sub pseudonimul R. Marshall | |
Moartea este un cuvânt tăcut | 1957 | În tăcerea morții | — | |
40 | Nemilos | 1955 | Nemilos | Sub pseudonimul R. Marshall |
În Labirintul Morții | 1955 | În labirintul morții | Sub pseudonimul R. Marshall | |
Mort en Cuir | 1955 | ? | În franceză, sub pseudonimul JHChase | |
În moartea unei iape | 1967 | Luptă cu moartea | — | |
41 | ? | 1956 | Femeile sunt capabile de orice | În franceză, sub pseudonimul R. Marshall |
Nu avea încredere niciodată într-o femeie | 1957 | Să nu ai niciodată încredere în femei | Sub pseudonimul R. Marshall | |
Recviemul Crimei | 1958 | Recviem pentru un asasin | Alias ca JHChase | |
42 | Există întotdeauna o etichetă de preț | 1956 | Capcana mortului a funcționat
Totul are prețul lui Trebuie să plătești pentru tot |
Alias ca JHChase |
43 | „ Tu îl găsești – îl voi repara ” | 1956 | „Îl găsești – îl voi omorî”
"Doar caută-l..." „... Și tu vei fi redactorul departamentului” „Vei găsi – și eu mă voi ocupa de el” Material nu pentru imprimare Găsește-l și îl voi termina |
Sub pseudonimul R.Marshall . În 1966 - sub pseudonimul JHChase |
44 | Vinovații se tem | 1957 | Suvenir de la Clubul Muschetarilor
Vinovat speriat Vinovații se tem mereu Viața este mai ieftină decât chibriturile |
Alias ca JHChase |
45 | Loviți și alergați | 1958 | Cazul de lovire și fugă
Loveste si fugi A fugit de la locul faptei Loveste si fugi! |
Sub pseudonimul R.Marshall . În 1967 - sub pseudonimul JHChase |
46 | Nu este sigur să fii liber | 1958 | Nu este sigur să fii liber | Alias ca JHChase |
Cazul Starletei Sugrumate | 1958 | Cazul Stelei Sugrumate | — | |
47 | tratament de șoc | 1959 | Terapie cu șoc
tratament de șoc Şoc Crimă la bungalou |
Alias ca JHChase |
48 | Lumea din buzunarul meu | 1959 | Întreaga lume în buzunar | Sub pseudonimul JHChase . Bazat pe roman, în 1983 a fost filmat cunoscutul serial TV Mirage . În 1961, regizorul Alvin Rakoff a regizat filmul Vineri la douăsprezece și jumătate ... |
49 | Ce este mai bun decât banii? | 1960 | Mai puternic decât banii
Ce e mai bun decât banii? Învinge-ți frica [6] |
Sub pseudonimul JHChase . Unul din 2 romane a fost tradus pentru prima dată în rusă în 1968. |
cincizeci | Vino ușor - Du-te ușor | 1960 | Usor vine usor pleaca
Usor vine usor pleaca Vino si pleaca Plecând, nu te uita înapoi Fără stație de întoarcere Bani usori Trebuie doar să încep |
Alias ca JHChase |
Vino Easy Go Easy | 1960 | motelul diavolului | — | |
51 | Un lotus pentru domnișoara Chuan | decembrie 1960 | Cache de diamante | Alias ca JHChase |
Un lotus pentru domnișoara Quon | 1961 | Coroana de lotus
Lotus pentru domnișoara Kwon |
Publicat și sub titlul „ A Lotus for Miss Chaung ”. | |
52 | Doar un alt ticălos | mai-iunie 1960; 1961 | Învins [7]
Capcană Un alt nebun Un alt nebun Ghem Reporter... Purtătorul de cuvânt... Ucigaș?... |
Sub pseudonimul JHChase . Filmul " Palmetto " a fost bazat pe roman . |
53 | Aș prefera să rămân sărac | 1962 | Aș prefera să fiu sărac
Mai bine să fii sărac decât... |
Alias ca JHChase |
54 | Un sicriu din Hong Kong | 1962 | Sicriu din Hong Kong | Alias ca JHChase |
55 | „ Spune-o păsărilor ” | 1963 | „ Spune asta păsărilor! „
Opri minciuna De ce toate aceste povești? pas peste margine Hoț cu hoț... |
Alias ca JHChase |
56 | 1 dimineață strălucitoare de vară | 1963 | Într-o dimineață senină de vară
Ultima șansă a gangsterului |
Alias ca JHChase |
57 | Centrul moale | 1964 | Când filmul se termină
Când se rupe filmul Când banda se rupe centru moale Slăbiciune Călcâiul lui Ahile Este o afacere murdară de șantaj |
Alias ca JHChase |
58 | Acest lucru este real | 1965 | Asta este serios
Asta e pentru real |
Alias ca JHChase |
59 | Modul în care se sfărâmă biscuitul | 1965 | Așa se sfărâmă biscuiții
Cum se sfărâmă biscuiții |
Alias ca JHChase |
60 | Ai o afacere | 1966 | Blonda din Beijing
Ai partea ta Afacere buna |
Alias ca JHChase |
61 | Cade | 1966 | Reporterul Cade
stricat |
Alias ca JHChase |
62 | Ai pe acesta pe mine | 1967 | " Dă-mi-o " | Alias ca JHChase |
63 | " Ei bine, acum, draga mea... " | 1967 | " Deci, draga mea... "
"Deci draga mea..." Cazinou |
Sub pseudonimul JHChase . Filmul „ Cazinou ” (1992) a fost bazat pe romanul . |
64 | O ureche la pământ | 1968 | Urechea la pământ
Cine are urechi - da [y] aude! Esmaldi Diamonds colierul lui Eomaldi Joc mare |
Alias ca JHChase |
65 | Crezut violent | 1968 | Nu lasă urme
Fanatic Pacient periculos Sub presiunea forței |
Sub pseudonimul JHChase . Romanul a fost transformat în filmul Considered Dangerous (1990). |
66 | Mirosul Banilor | 1969 | Mirosul de bani
Mirosul de aur Uneori miros de bani fiica președintelui tur de rămas bun |
Alias ca JHChase |
67 | Vulturul este o pasăre răbdătoare | 1969 | Vulturul este o pasăre răbdătoare
Vulturul este o pasăre răbdătoare Vulturii așteaptă Vulturul știe să aștepte inelul lui Borj Raport din Munții Dragonului |
Alias ca JHChase |
68 | Acuzație de crimă | ~1969 | Acuzație de crimă | Alias ca JHChase |
69 | E un hippie pe autostradă | 1970 | hippii pe drum
hipioți de pe autostradă jungla de piatra Dominico Peruca mortului Pe drumul spre moarte Siesta în Florida [6] |
Alias ca JHChase |
70 | Ca o gaură în cap | 1970 | Glonț în frunte
Ca o gaură în capul meu Lunetist Tragator precis Instigator Marca Dragonilor Roșii |
Sub pseudonimul JHChase . Pe baza romanului, a fost realizat filmul „ Sniper ”. |
71 | Un As în mânecă | 1971 | As în mânecă
Atu suplimentar în mânecă |
Alias ca JHChase |
72 | „ Vrei să rămâi în viață?... ” | 1971 | „ Vrei să rămâi în viață? „
„ Dacă prețuiești viața... ” „Vrei să rămâi în viață?” |
Alias ca JHChase |
73 | „ Ești mort fără bani ” | 1972 | „ Ești mort fără bani ”
„ Fără bani, ești mort!” „ timbre Larrymore |
Alias ca JHChase |
74 | Doar o chestiune de timp | 1972 | E doar o chestiune de timp
Este o chestiune de timp |
Alias ca JHChase |
75 | Bat, bat ! Cine e acolo? „ | 1973 | „ Bate, bat! - Cine e acolo? „
"Deschide - moarte!" „... Și într-o zi vor bate” |
Alias ca JHChase |
76 | Să ai o schimbare de scenă | 1973 | „ Schimba mediul ”
sărută-mi pumnul Femeie fatala |
Alias ca JHChase |
77 | „ Deci, ce se întâmplă cu mine? „ | 1974 | „ Deci ce se va întâmpla cu mine? „
Ce se va întâmpla cu mine? |
Alias ca JHChase |
78 | Peștii aurii nu au ascuns | 1974 | Peștii aurii nu au unde să se ascundă
Nu există un sanctuar pentru peștii aurii Capcană |
Alias ca JHChase |
79 | Crede asta, vei crede orice | 1975 | Crede, crede totul | Alias ca JHChase |
80 | Jokerul din haita | 1975 | Joker pe punte | Sub pseudonimul JHChase . Publicat și sub titlul „ The Joker in the Deck ”. |
81 | „ Fă-mi o favoare...- Drop Dead! „ | 1976 | „ Fă-mi o favoare... — mor! „ | Alias ca JHChase |
82 | Râsul meu vine ultimul | 1977 | Voi avea ultimul râs
Cine va rămâne în viață va râde Joc fără reguli |
Alias ca JHChase |
83 | Eu țin cei 4 ași | 1977 | Am 4 ași în mână
Patru de ași |
Alias ca JHChase |
84 | „ Consideră-te mort ” | 1978 | „ Consideră-te mort ”
„ Consideră că ești deja mort ” |
Alias ca JHChase |
85 | „ Trebuie să glumești ” | 1979 | „ Glumești, poate? „
Trebuie să fii înșelat |
Alias ca JHChase |
86 | O cutie de viermi | 1979 | Banca de viermi
Am vrut să iau un milion |
Alias ca JHChase |
87 | Încercați acest 1 pentru dimensiune | 1980 | masoara de 7 ori
Mai fierbinte decât naiba |
Alias ca JHChase |
88 | „ Poți spune asta din nou ” | 1980 | „ Poți să o spui din nou ”
Nu există nicio îndoială Dubla |
Alias ca JHChase |
89 | Dă-mi o frunză de smochin | 1981 | Frunza de smochin pentru mine
Ce era în spatele frunzei de smochin rege broasca |
Alias ca JHChase |
90 | sa ai o noapte frumoasa | 1982 | " Noapte buna tie!... "
Noapte frumoasă de ucis afaceri profitabile |
Alias ca JHChase |
91 | Vom împărtăși o dublă înmormântare | 1982 | Moartea a mers cu ei
Moartea a umblat cu ei Vom fi îngropați împreună Atunci vom avea o dublă înmormântare |
Alias ca JHChase |
92 | Nu-i punctul meu forte | 1983 | Aceasta nu este treaba mea
„ Scoră-mă de ea ” Nu mă priveşte |
Alias ca JHChase |
93 | Ca ira mieux demain | octombrie 1983 | ? | In franceza. |
Loviți-i acolo unde vă doare | 1984 | Loviți în locul dureros
Loviți în locul dureros Loviți locul dureros Golf unde doare Loviți mai tare Vierme într-un măr |
Alias ca JHChase | |
? | ? | ? | Până la asasinarea președintelui | Sobr. op. în 30 de volume (volumul 26) |
? | The Ravishers | mai 1967 | ? | Paternitatea scriitorului este pusă la îndoială |
An | Țară | Nume | Producător | Distribuție | Notă |
---|---|---|---|---|---|
1948 | Marea Britanie | Fără orhidee pentru domnișoara Blandish | St. John Lee Close | bazat pe romanul cu același nume | |
1948 | Marea Britanie | Te voi lua pentru asta | Joseph M. Newman | În SUA, „Lucky Nick Cain” | |
1952 | Marea Britanie | Ultima pagină _ _ | Terence Fisher | lansat în SUA sub titlul Man Bait | |
1957 | Franța Italia |
Omul cu haina de ploaie ( franceză L'Homme à l'imperméable ) | Julien Duvivier | (bazat pe romanul Tiger by the Tail ) | |
1957 | Franţa | ( Franceză Méfiez-vous, filete! ) | Yves Allegre | „Bazat pe romanul Miss Callaghan Comes to Grief” | |
1957 | Franţa | Răzbunare ( franceză: Retour de manivelle ) | Denis de la Patelière | (bazat pe romanul Există întotdeauna o etichetă de preț) | |
1957 | Franţa | Cerșetorul și frumusețea ( franceză Une manche et la belle ) (Un sărut pentru un ucigaș) | Henri Verneuil | bazat pe romanul The Sucker Punch . | |
1957 | STATELE UNITE ALE AMERICII | ( engleză A Dead Ringer ) | unul dintre episoadele programului de televiziune Studio One | ||
1959 | Franţa | Acest lucru se întâmplă numai celor vii ( fr. Ça n'arrive qu'aux vivants ) | Tony Saytor | ||
1959 | Franţa | ( French delit de fuite ) | Bernard Borderie | ||
1959 | STATELE UNITE ALE AMERICII | ( Engleză Dark as the Night ) | unul dintre episoadele programului de televiziune CBS Playhouse 90 | ||
1960 | Franţa | ( franceză Les Canailles ) | Maurice Labro | ||
1960 | STATELE UNITE ALE AMERICII | ( Eng. Don't Stop - Tu mă omori! ) | unul dintre episoadele programului de televiziune Saturday Spectacular | ||
1961 | Germania | Vineri la unsprezece și jumătate... ( germană: An einem Freitag um halb zwölf ) | Alvin Rakoff | Rod Steiger Peter van Eyck Jan Servais |
bazat pe romanul „Toată lumea în buzunar” |
1961 | Franţa | ( franceză: Dans la gueule du loup ) | Jean-Charles Dudrume | ||
1962 | Franța Italia |
ajun | Joseph Losey | ||
1963 | Franța Argentina |
( franceză Une blonde comme ça ) | Jean Jabely | bazat pe Miss Shumway Waves Her Wand | |
1963 | Iranul | Web ( persană Tare ankabout ) | Mehdi Mirsamadzadeh | ||
1963 | Franța Italia |
Îngheț pe piele ( French Chair de poule ) | Julien Duvivier | bazat pe romanul Easy Come, Easy Go ( Come Easy - Go Easy ) | |
1963 | Franța Italia Germania |
( franceză: Agent spécial à Venise ) | Andre Versini | Bazat pe romanul Easy Come, Easy Go ( Misiune la Veneția ) | |
1964 | Germania | Sala de așteptare spre rai ( germană: Wartezimmer zum Jenseits ) | |||
1964 | Germania | Sicriu din Hong Kong ( germană: Ein Sarg aus Hongkong ) | Manfred R. Kohler | ||
1965 | Franța Spania Italia |
Într-o dimineață frumoasă de vară ( franceză: Par un beau matin d'été ) | Jacques Dere | Jean-Paul Belmondo ( Francis) | |
1965 | Iranul | ( Persan Bonbast ) | Mehdi Mirsamadzadeh | ||
1965 | Germania | Cat in a Poke ( germană: Die Katze im Sack ) | Jurgen Roland | film de televiziune în două părți bazat pe romanul „Pune-o printre crini” | |
1967 | Germania Franta Italia |
Floare de lotus pentru domnișoara Quon ( germană: Lotosblüten für Miss Quon ) | Jurgen Roland | adaptare a romanului „Lotus pentru domnișoara Kwon” | |
1967 | Franța Italia Germania |
Blonde din Beijing ( fr. La Blonde De Pekin ) | Nicholas Gessner | ||
1968 | Franţa | ( franceză Le demoniaque ) | René Guenville | ||
1968 | Franţa | „Femeie indecentă” (un alt nume pentru „Hoțul”) - La petite vertu | Serge Korber | bazat pe romanul „Dar un timp scurt de trăit” - „ Dar un timp scurt de trăit ” | |
1970 | Franţa | ( franceză Trop petit mon ami ) | Eddie Matalon | ||
1971 | STATELE UNITE ALE AMERICII | The Grissom Gang ( fr. The Grissom Gang ) | Robert Aldrich | (Bazat pe No Orhids pentru Miss Blandish) | |
1972 | Franţa | ( franceză pas folle la guêpe ) | Jean Delannoy | bazat pe romanul „Doar o chestiune de timp” | |
1974 | SUA Germania |
( în engleză: Catamount Murder ) | Krzysztof Zanussi | (Bazat pe „Aș prefera să rămân sărac”) | |
1975 | Franța Italia Germania |
Carne de orhidee ( franceză: La chair de l'orchidée ) | Patrice Chereau | ||
1974 | Germania | Crimă și pasiune _ | Ivan Passer | comedie bazată pe romanul „Ace Up My Sleeve” | |
1979 | Franţa | Emmenez-moi au theatre: Pas d'orchidées pour Miss Blandish | film TV | ||
1978 | Cehoslovacia | ( Cehă Pracka v láhvi ) | Jan Matejovský | film TV | |
1979 | Cehoslovacia | Peștele auriu ( cehă: Zlaté rybicky ) | Karel Pokorny | film TV | |
1982 | Italia | ( italiană Patto con la morte ) | serial de televiziune | ||
1983 | URSS | Miraj | Ramura Alois | film de televiziune cu trei episoade bazat pe romanul „Toată lumea în buzunar” | |
1986 | Trapped ( ing. Rigged ) | Jefferson Richard | bazat pe cartea „Hit and Run” | ||
1987 | Italia | ( italiană Assicurazione sulla morte ) | Carlo Lizzani | Film TV RAI bazat pe romanul „Spune-o păsărilor” | |
1987 | Franţa | Episoade din serialul de televiziune Série noire | |||
1988 | Italia | ( italiană Cambiamento d'aria ) | Gian Pietro Calasso | film TV | |
1989 | Franţa | „Măsoară de șapte ori”» | Guy Hamilton | Bazat pe romanul „Măsoară de șapte ori” | |
1990 | Franţa | Considerat periculos Présumé dangereux (Presumat periculos | Georges Lautner | Bazat pe romanul „Leave No Trace” | |
1990 | Franţa | Vrei să rămâi în viață? ( Vrei să rămâi în viață? | Claude Bernard Aubert | Bazat pe romanul Do You Want to Stay Alive? | |
1990 | Franţa | "Noapte bună!" ( franceză: passez une bonne nuit ) | Jeannot Schwartz | Bazat pe romanul Noapte bună ție! ( O noapte placuta sa ai) | |
1991 | URSS | golful morții | Grigory Kokhan Timofey Levchuk |
bazat pe romanul „Jungle de piatră”, dar acțiunea filmului este transferată din Statele Unite de la sfârșitul anilor 1960 în anii 1990 post-sovietici. | |
1990 | Franţa | ( franceză Mais qui arrêtera la pluie? ) | Daniel Duvall | bazat pe „Vom împărtăși o înmormântare dublă]” | |
1990 | Italia | Vultur pacient ( italiană: L'avvoltoio può attendere ) | Gian Pietro Calasso | bazat pe romanul cu același nume | |
1991 | URSS | Lunetist | Andrei Benkendorf | (Bazat pe romanul The Brand of the Red Dragons) | |
1992 | Rusia | Îl va primi pe al lui | Vladimir Ryabtsev | ||
1992 | Rusia | Cazinou | Samson Samsonov | bazat pe romanul Well Now , My Pretty | |
1993 | Italia | ( Requiem italian per voce și pianoforte ) | Thomas Sherman | Filmul TV „Ce este mai bun decât banii” | |
1995 | STATELE UNITE ALE AMERICII | Magie _ _ _ _ | Clare Peploe | Comedie bazată pe Miss Shumway Waves Her Wand | |
1995 | STATELE UNITE ALE AMERICII | Capcană ( ing. The Set Up ) | (bazat pe cartea „Voi avea ultimul râs” / „Râsul meu vine ultimul” ) | ||
1998 | SUA Germania |
Palmetto ( în engleză Palmetto ) | Volker Schlöndorff | bazat pe romanul Just Another Sucker | |
2018 | Franta Belgia |
ajun | Benoit Jacot |
Piesa radiofonica „A Souvenir from the Musketeers Club” (1991) [8]
Site-uri tematice | ||||
---|---|---|---|---|
Dicționare și enciclopedii | ||||
Genealogie și necropole | ||||
|