Dialectele limbii norvegiene

Dialectele limbii norvegiene  sunt un set de dialecte scandinave folosite în Norvegia . În mod tradițional, dialectele norvegiene au fost împărțite în două grupuri principale: norvegiană de est, folosit în Östland și Trøndelag și în norvegia de vest, folosit în Vestlann și Nur-Norg . În studii mai recente, aceste grupuri sunt, de asemenea, împărțite în patru subgrupe: nurnoshk(Norvegia de nord), trøndesk (Norvegia centrală), Vestlannsk(vestul Norvegiei) și estlannsk(estul Norvegiei). Principalele diferențe dintre dialecte constă în prezența sau absența unor trăsături lingvistice precum echilibrul, stres muzical și retroflex single-beat (așa-numitul „gros”) l [1] [2] .

În general, dialectele sunt reciproc inteligibile , dar există totuși diferențe semnificative între ele în ceea ce privește pronunția , gramatica , sintaxa și vocabularul . Alături de dialecte, în Norvegia sunt folosite și diverse sociolecte și standarde literare , printre care Norvegia standard de est se remarcă cel mai mult ., care este o pronunție estică a Bokmål și nu este un dialect al norvegiei în sensul lingvistic al cuvântului.

Dialectele norvegiene nu includ limba kven și diverse limbi sami distribuite în nordul țării, precum și limbile romani și mixte scandinav-țigani [3] .

Istorie

Deja în secolele XI-XIV, au existat diferențe notabile între dialectele norvegiene, în principal datorită geografiei țării . Cu cât o anumită zonă era mai dens populată, cu atât erau mai puține diferențe dialectale. Adesea , granițele distribuției dialectelor coincid cu liniile lanțurilor muntoase, granițele pădurilor și pustiilor. Limitele administrative au jucat și ele un rol important în răspândirea dialectelor, în special, limitele parohiilor bisericești [1] .

Astăzi, diferențele dintre dialecte se estompează treptat din cauza răspândirii noilor tehnologii de comunicare și a migrației interne a populației. Vocabularul suferă cele mai mari modificări, numărul de împrumuturi crește , în principal din limba engleză . De asemenea, au loc schimbări notabile în fonetică , printre care îmbinarea treptată a sunetelor transmise prin combinațiile kj și sj , precum și răspândirea în Vestland și Sørland a unei pronunții speciale a sunetului r.[1] .

Grupuri majore

Ca o primă aproximare, dialectele norvegiene pot fi împărțite în două grupe principale: est și vest. În dialectele estice, care, la rândul lor, sunt împărțite în Estlannsk și Tröndeshk, așa-numita lege a echilibrului s-a manifestat - în cuvintele care aveau o vocală lungă de rădăcină în limba scandinavă din Vechiul Vest, sunetele neaccentuate au început să fie pronunțate mai slab sau , ca și în Tröndeshk, complet dispărut, adică au site-ul apocalipsei . De aici provine fenomenul infinitivului divizat . - în același dialect, forma nehotărâtă a verbului are două terminații diferite ( -a și -e în Estlann, -a și terminația zero în Tröndesh), în timp ce în limba literară este doar una. Tot în dialectele estoniene, sunetul l are o pronunție specială numită „ l gros ”, care apare în cuvintele care în norvegiană veche aveau sunetele l sau rð [2] .

În dialectele norvegiene de vest, care sunt împărțite în Vestlann și Nurnoshk, nici „ l gros ” și nici legea echilibrului (și, ca urmare, infinitivul divizat) nu apar în principal. Cu toate acestea, nurnoshk are o apocopă puternic pronunțată - terminații zero ale infinitivului verbului și unele substantive. De asemenea, „ l gros ” și un infinitiv împărțit sunt observate în unele dialecte din Helgeland [2] [4] .

O altă trăsătură care distinge norvegiana de vest de dialectele norvegiene de est este accentul muzical în cuvinte cu două silabe. În dialectele vest norvegiene accentul principal cade pe prima silabă iar la trecerea la a doua silabă, intonația devine descendentă, în dialectele est norvegiene, dimpotrivă, a doua silabă se accentuează cu accent crescut și creșterea intonației [2] .

Răspândirea unor trăsături lingvistice caracteristice anumitor dialecte nu se încadrează în împărțirea stabilită în grupuri. Astfel, palatalizarea unor consoane alveolare este tipică pentru părțile nordice și centrale ale Norvegiei, dar nu apare în sudul țării și în Finnmark . De asemenea, în câteva dialecte din centrul Norvegiei, cazul dativ a fost păstrat [2] .

Estlannsk

Dialectele estlanene sunt împărțite în patru grupuri:

Oslo are, de asemenea, un dialect metropolitan special.. Principala diferență dintre dialectele Estlann și alte dialecte norvegiene este influența puternică a limbii standard est norvegiene și se datorează în mare măsură apropierii de capitală [5] .

Vestlannsk

Dialectele Vestlann sunt comune în Aust-Agder , Vest-Agder , Rogaland , Hordaland , Sogn og Fjordane și Møre og Romsdal . Aceste dialecte sunt de obicei împărțite în subgrupe în funcție de pronunția -e sau -a în terminațiile infinitive ale verbelor și substantivelor feminine [6] .

Trondesk

Trøndesk este folosit în Trøndelag , Nurmørși Bindale . Pe lângă legea echilibrului, o trăsătură distinctivă a unor dialecte din Tröndesh este utilizarea cazului dativ, care a dispărut din alte dialecte norvegiene [7] .

Nurnoshk

Aceste dialecte sunt comune în partea cea mai de nord a Norvegiei - în Nordland și Troms og Finnmark . Nurnoshk diferă semnificativ de alte dialecte norvegiene prin accentul său muzical și intonația specială, dar, în general, este dificil de a evidenția caracteristicile care ar fi comune tuturor dialectelor norvegiene de nord [4] .

Note

  1. 1 2 3 dialekter i Norge  (norvegiană) . Magazin norske leksikon . Preluat la 16 februarie 2022. Arhivat din original la 17 mai 2019.
  2. 1 2 3 4 5 dialekter i Norge (inndeling)  (Nor.) . Magazin norske leksikon . Consultat la 16 februarie 2022. Arhivat din original pe 16 februarie 2022.
  3. Berkov, 2012 , p. 4-5.
  4. 1 2 nordnorsk  (bonici) . Magazin norske leksikon . Preluat la 16 februarie 2022. Arhivat din original la 7 martie 2022.
  5. østnorsk  (Nor.) . Magazin norske leksikon . Preluat la 17 februarie 2022. Arhivat din original la 25 ianuarie 2022.
  6. vestnorsk  (asistentă) . Magazin norske leksikon . Preluat la 17 februarie 2022. Arhivat din original la 7 martie 2022.
  7. trøndersk  (asistentă) . Magazin norske leksikon . Preluat la 17 februarie 2022. Arhivat din original la 7 martie 2022.

Literatură