Ruzhena Yesenskaya | |
---|---|
ceh Růžena Jesenska | |
| |
Aliasuri | Eva z Hluboké [2] , Jeroným Věžník [2] și Martin Věžník [2] |
Data nașterii | 17 iunie 1863 [1] [2] [3] […] |
Locul nașterii | Praga , Austro-Ungaria |
Data mortii | 14 iulie 1940 [1] [2] [3] […] (în vârstă de 77 de ani) |
Un loc al morții | Praga , Cehoslovacia |
Cetățenie (cetățenie) | |
Ocupaţie | scriitor , poet , dramaturg , traducător |
Limba lucrărilor | ceh |
Fișiere media la Wikimedia Commons | |
Citate pe Wikiquote |
Ruzhena Jesenskaya ( cehă Růžena Jesenská ; 17 iunie 1863 , Praga - 14 iulie 1940 , Praga) a fost o poetesă , prozatoare, dramaturgă, traducătoare cehă, membră a Academiei Cehe de Științe și Arte .
Un reprezentant al familiei nobiliare maghiare de origine slovacă Jesensky . Se crede că familia ei se întoarce la Jan Yesenius , primul profesor de medicină la Universitatea Carol , care a fost executat la 21 iunie 1621 în Piața Orașului Vechi , printre cei 27 de participanți la rezistența împotriva lui Ferdinand al II-lea de Habsburg . Nepoata ei este scriitoarea Milena Yesenskaya , o prietenă a lui F. Kafka .
Profesor. Activitatea literară a început în 1889 (colecția „Zâmbete”).
Autor de proză și poezie, inclusiv romane, piese de teatru, povestiri, cărți pentru copii și tineret și peste 50 de colecții de poezie.
Opera lui Jesenskaya a fost foarte influențată de Julius Zeyer . Ruzhena Yesenskaya este un reprezentant al decadenței cehe . Romanele Ruzhenei Esenska sunt menționate ironic în romanul lui Yaroslav Hasek „Aventurile bunului soldat Schweik”.
Traducător din ucraineană, în special, poezia lui T. Shevchenko (a publicat prima traducere în 1894), I. Franko , Lesia Ukrainka . Din 1900, colecția Poezii alese de T. Shevchenko a fost publicată în traducerea ei, care includea 28 de lucrări din Kobzar .
Dicționare și enciclopedii | ||||
---|---|---|---|---|
|