Kabdykarim Idrisov | |
---|---|
kaz. Kabdykarim Ydyrysov | |
Data nașterii | 27 august 1928 |
Locul nașterii | satul modern Otes ( Districtul Aktogay , Regiunea Pavlodar , Kazahstan ) |
Data mortii | 22 noiembrie 1978 (50 de ani) |
Un loc al morții | Alma-Ata , URSS |
Cetățenie | URSS |
Ocupaţie | poet , traducător , redactor |
Premii și premii |
Kabdykarim Idrisov ( kaz . Қabdykarim Ydyrysov ; 27 august 1928 , regiunea Pavlodar - 22 noiembrie 1978 , Alma-Ata ) - poet sovietic kazah , traducător , editor.
Născut la 27 august 1928 la ferma colectivă Pobeda din regiunea Kuibyshev (acum ferma experimentală numită după Bagustar Ramazanov [1] din regiunea Aktogay din regiunea Pavlodar din Kazahstan ) [2] . Tatăl lui Kabdykarim a fost condamnat ca „ dușman al poporului ” în 1937 și condamnat la exil pe insula Dixon , de unde nu s-a mai întors. A fost reabilitat doar postum în 1959 [3] .
În 1948 a absolvit Colegiul Pedagogic Pavlodar, în 1962 - KazPI (acum Universitatea Națională Pedagogică Kazahă numită după Abai).
Etapele carierei:
A fost membru al PCUS , a fost membru al Comitetului Regional Alma-Ata al Partidului . A fost și deputat al Consiliului Local al Deputaților Muncitorilor Alma-Ata [2] .
S-a stins din viață la 22 noiembrie 1978 la Alma-Ata. A fost înmormântat la cimitirul Kensai [4] .
Kabdykarim Idrisov a început să scrie poezii în tinerețe, pe care le-a trimis la redacția diferitelor ziare și reviste. După ce a participat la competiția regională a tinerelor talente, a fost remarcat de celebrul poet kazah Kalizhan Bekkhozhin . În ciuda originii „nesigure”, Bekkhozhin l-a invitat pe tânărul poet la Alma-Ata și a început să ajute la realizarea unei cariere literare [3] .
Prima colecție de poezii a lui Idrisov „ Omir guli ” („Florile vieții”) a fost publicată în 1955. Au urmat colecțiile „ Shuakty kunder ” („Zile însorite”, 1969), „ Armysyn, Arabstan ” („Bună ziua, Arabia!”, 1975) și altele. Colecția „Bună ziua, Arabia!” a fost rezultatul unei călătorii creative de afaceri în Egipt , Liban și Siria [5] . Idrisov a scris și cărți pentru copii: „ Zhasyrynbaq ” („Zhmurki”, 1962), „ Ar kashan kүn sonbesin ” („Să fie mereu soare!”, 1965). Multe dintre poeziile poetului au fost puse pe muzică.
Idrisov a tradus în kazah lucrările lui O. Gonchar , F. G. Lorka , poezii de A. Pușkin , M. Lermontov , T. Shevchenko , N. Hikmet ș.a. A șiA. Barto,S. Marshaktradus și poezii de , adresată unui public de copii [4] .
La rândul lor, poeziile lui Idrisov au fost traduse în rusă și publicate la Moscova [5] .
Când scriu acest articol, material din publicația „ Kazahstan. National Encyclopedia " (1998-2007), furnizat de editorii "Kazakh Encyclopedia" sub licența Creative Commons BY-SA 3.0 Unported .