Yokohama-pidgin japonez | |
---|---|
nume de sine |
Yokohama Pidgin Japoneză (横浜ピジン日本語) Dialectul Yokohama |
Țări | Japonia |
Regiuni | Yokohama |
stare | dispărut |
dispărut | anii 1910 |
Clasificare | |
Categorie | pidgins |
pidgins și creole Pidgins și creole pe bază de japoneză Yokohama Pidgin | |
Scris | latin |
Glottolog | yoko1234 |
Yokohama-pidgin japonez ( engleză Yokohama Pidgin japoneză , japoneză 横浜ピジン日本語), cunoscut și sub numele de dialect Yokohama ( engleză Yokohama Dialect ) este un pidgin bazat pe japoneză , care a fost în circulație în Yokohama ( Japonia ) la sfârșitul XIX-lea. secolele XX.
După restaurarea Meiji din 1868, Yokohama a devenit unul dintre „porturile tratate” deschise comerțului între Japonia și lumea exterioară (de fapt, țările dezvoltate din Europa și Statele Unite). În același timp, aici a apărut o „așezare internațională” ( districtele Kannai și Yamate ) unde străinii au început să se stabilească pe drepturile de extrateritorialitate. Pidginul Yokohama s-a dezvoltat ca mijloc de comunicare între ei și populația locală, în timp ce baza nu era engleză , ci japoneză.
Principala sursă de informații despre pidginul Yokohama este broșura plină de umor Exerciții în dialectul Yokohama , publicată în 1874 de Hoffman Atkinson . În ciuda formei pline de umor de prezentare a informațiilor, broșura avea un scop practic și era destinată străinilor sosiți în Yokohama ca un manual de autoinstruire. Tutorialul conținea un set mare de cuvinte și expresii, fiind în esență un manual de fraze . La sfârșitul manualului de fraze erau și exerciții - fraze pentru traducere (în mare parte de natură umoristică) „din Yokohama în engleză și din engleză în Yokohama”. Expresiile și cuvintele din Yokohama pidgin au fost scrise în latină.
Ulterior, pamfletul a fost retipărit în mod repetat, ultima dată - în 1915. Absența retipăririlor ulterioare indică cel mai probabil dispariția „dialectului Yokohama” [1] .
Mai recent, Yokohama pidgin a atras un anumit interes academic în contextul istoriei contactelor interculturale și al influenței englezei asupra dezvoltării limbii japoneze. În 1948, a fost publicat un articol științific despre „dialectul Yokohama” [2] .