Cazacul Vasyl

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită la 3 august 2019; verificările necesită 10 modificări .
Cazacul Vasil
( ukr. Kozak Vasyl)

Ivan Mykolaichuk în rolul cazacului Vasyl
Prima apariție Scrisoarea lipsă (1829 - 1831)
Creator Nikolai Vasilyevich Gogol
Ivan Drach (revizuire)
Execuţie Ivan Mykolaichuk
informație
Podea masculin
Ocupaţie cazac

Cazacul Vasil  - personajul principal al filmului „ Scrisoarea pierdută ” (1972), bazat pe povestea omonimă a ciclului Gogol „ Serile la fermă lângă Dikanka ”. Întruchipat pe ecran de actorul Ivan Mykolaichuk .

Scurtă descriere a personajului

Este neînfricat [1] și iubitor de libertate, se descurcă cu măiestrie cu sabie, pistol, bici și este un călăreț excelent, deși nu disprețuiește munca pur feminină [2] [3] precum firele de înfășurare. El este în stare bună cu hatmanul gazdei Zaporojie , care îl trimite cu un document de importanţă naţională împărătesei ruse din Sankt Petersburg . Punctul de plecare al călătoriei sale este Baturin [4] . În același timp, pornește de două ori, întrucât inițial s-a abătut ușor de la traseu [5] . Din hainele pe care le poartă, se poate spune că este de mijloc mediu. Conform tradiției cazaci răspândite din acele vremuri, un bărbat stabilit poartă și fumează pipă. Tipul lor preferat de tutun este samosad.
El este evlavios, trăiește conform Scripturilor și urmează poruncile . Totuși, sarcina pe care a primit-o are o mare importanță pentru el și este gata să joace cărți cu vrăjitoarea pentru a duce la bun sfârșit sarcina [6] . În ciuda faptului că nu este un jucător de noroc , cu siguranță este norocos la jocurile de cărți (în episodul jocului cu vrăjitoarea, când sufletul lui este în joc, scuipă la cărți [7] și recâștigă cu succes sufletul lui prietenul lui Andrei Cazacul si alti nefericiti cazuti deja in ceaunul infernal). În convingerile sale, el poate fi descris ca un fatalist .

Definiție științifică

Acesta este un personaj clasic al conflictului, a cărui esență constă în faptul că un spirit rău îi stă în cale eroului poveștii [8] . În același timp, el este „un exemplu al eroului narațiunilor care a învins forțele demonice ale răului[9] .

Adaptarea ecranului și originea numelui personajului

Prima adaptare a aventurilor personajului a fost desenul animat Scrisoarea pierdută , filmat în 1945.

Cu toate acestea, în opera și desenul animat cu același nume, ca și în original, personajul nu are nume, el este doar un cazac fără nume. S-a decis filmarea filmului bazat pe povestea „Scrisoarea dispărută” la început. anii 70 _ Inițial, scenariul filmului avea titlul de lucru „Ploaia oarbă”, regizorul său trebuia să fie Viktor Gres , care a venit cu numele personajului - Vasil, și un alt actor de teatru și film sovietic, nu mai puțin remarcabil - Anatoly Papanov . Rolul în sine, ca și scenariul, a fost mai dramatic, non-comedie. Dar, din cauza unei boli bruște, Gres s-a oferit să direcționeze poza către colegul său Boris Ivchenko, care a fost de acord doar cu condiția ca rolul lui Vasil să fie interpretat de actorul Ivan Mykolaichuk [10] . Revizuit semnificativ, cu o înțelegere a naturii umorului lui Gogol [11] [12] , scenariul este filmat de Boris Ivchenko. Filmul „Scrisoarea dispărută” a fost filmat la studioul de film Dovzhenko în 1972, cu toate acestea, a fost interzis să fie difuzat atât în ​​cinematografe, cât și la televizor [13] [14] . Cu toate acestea, în vara anului 1973, Biroul de Propaganda al Cinematografiei Sovietice de la Moscova, cu un tiraj de 50.000 de exemplare. a fost publicată o broșură cu imaginea actorului Ivan Mykolaichuk în rolul cazacului Vasil pe coperta [10] . Filmul în sine a fost lansat la televizor abia după prăbușirea URSS [15] . Filmul a fost distins cu „Pagoda de Aur” la Festivalul de Film de la Bangkok . În timpul revizuirii scenariului pentru filmul „Scrisoarea lipsă”, scriitorul Ivan Drach , cu participarea directă a lui Ivan Mykolaichuk, a aprofundat semnificativ imaginea personajului, oferindu-i calități pozitive cuprinzătoare, făcând din imaginea sa întruchiparea legendarului Cavalerul Zaporozhye. Aceasta, combinată cu geniala [16] întruchipare a imaginii de către Ivan Mykolaichuk, a făcut din imaginea de film a cazacului Vasyl unul dintre simbolurile Ucrainei [17] , extrem de popular atât în ​​rândul locuitorilor săi, cât și în întreaga fostă URSS .

Diferențele dintre un personaj cinematografic și un personaj literar

Principala diferență vizibilă este vârsta personajului. În original, personajul este deja un bărbat în vârstă („Bunicul Cazac”), în timp ce în film este un bărbat de vârstă mijlocie. Toate celelalte posibile diferențe se datorează unei elaborări mai detaliate a scenelor pe care Gogol le descrie într-o singură propoziție. De exemplu, când pleacă cazacul Vasil în capitală, citim: „Bunicului nu-i plăcea de mult să se întâlnească: a cusut o scrisoare într-o pălărie; a scos calul; și-a sărutat soția și pe cei doi, așa cum îi spunea el însuși, porci, dintre care unul era tatăl chiar și al fratelui nostru; și a ridicat astfel de praf în urma lui, de parcă cincisprezece flăcăi ar fi plănuit să joace terci în mijlocul străzii” [10] .

Imagine în cultură

Frazele pe care le spune personajul în poveste și în film au fost incluse în colecțiile și dicționarele „Expresii prinse și aforisme ale cinematografiei ruse” [18] [19] , în dicționarul frazeologic al limbii ruse [20] .

Personajul este înfățișat în tabloul lui Alexander Bubnov „Scrisoarea dispărută”, ilustrații [1]  (link inaccesibil) [2] de Viktor Anatolyevich Korolkov și pe litografii [3] [4] ale celebrului pictor Vladimir Makovsky la poveste de N. V. Gogol , precum și în dicționarul ilustrat modern al lui Dahl [21] . Lui îi este dedicată și cântecul cu același nume [22] .

Surse

  1. Gordin A. M. „N. V. Gogol în portrete, ilustraţii, documente: un ghid pentru profesori „- M .: Editura Ştiinţifică şi Pedagogică de Stat a Ministerului Educaţiei, 1953. - 390 p. BBC: 83.3(4ROS)1 (p.6)
  2. „Conceptul de istorie națională în filmul „Scrisoarea pierdută” („Film Review”. Moscow Film and Theatre News, 2009)  (link inaccesibil)
  3. (ukr.) Kandinska V. „Conceptul de istorie națională în filmul „Scrisoarea a fost pierdută” (Kіnoteatr, 2003 nr. 2) 
  4. Krutikova N. E. „Problema urbană în proza ​​artistică a lui Gogol: eseuri”. K .: „Stylos”, 2007. - 87 p. ISBN 978-966-8518-79-9 (pag. 42)
  5. Alexandrov A. V. „Povestea romantică rusă: monografie” - Odesa: „Astro-Print”, 2000. - 142 p. ISBN 978-966-549-494-2 (Pagina 87)
  6. (ukr.) Richinsky A. „Mykola Gogol in Ukrainian Literature” (30 martie 2009) Copie de arhivă din 4 martie 2016 la Wayback Machine 
  7. „Lungmetraje sovietice: Filme sonore, 1930-1957” ed. A. V. Machereta - M. „Art”, 1961. UDC 791,43 (085) (P. 361)
  8. Nikolaev D. P. „Satira lui Gogol” - M. „Ficțiune”, 1984. - 366 p. (Pagina 74)
  9. Meletinsky E. M. , Matyushina I. G. „Despre arhetipurile literare” M.: Universitatea de Stat Rusă pentru Științe Umaniste, Institutul de Înalte Cercetări Umanitare, 1994. - 133 p. ISBN 5-7281-0067-8 9785728100676 (Pagina 78)
  10. 1 2 3 (ucraineană) Bryukhovetskaya L. „Ivan Mykolaichuk”, K .: Colegiul de redacție al revistei „Kino-Teatrul”, Editura „KM Academy”, 2004-271 p. ISBN 966-518-241-2 9789665182412 (Pagina 2) 
  11. (ukr.) Union of Writers of Ukraine, Kiev Organization of Writers „Kyiv: Literary, Artistic and Socio-Political Journal” numerele Nr. 1-6, K .: „Soviet Writer”, 1984. ISSN 0208-0710 (P . 148) 
  12. (ucraineană) Almanahul Academiei de Stat de Cultură și Artă Personal de conducere „Cultură și Modernitate” K .: Ministerul Culturii și Artei din Ucraina. Personalul de conducere al Academiei de Stat de Cultură și Artă, 2003. OCLC: 51961822 (P.87) 
  13. (ucraineană) Matiyash I. V. „Umoristul Nikolai Yakovchenko: Memorii, lucrări, documente”, K .: Izd. „PE Gorobets A. S.”, 2005-190 p. ISBN 966-625-014-4 9789666250141 (pag. 136) 
  14. Uniunea Scriitorilor din Ucraina. Revista „Curcubeul, numerele 1-4”, K .: „Scriitor sovietic”, 1991, ISSN 0131-8136 (P. 147)
  15. „Gogol ar fi încântat”. Recenzie filmului Scrisoarea dispărută („KinoPoisk. Ru”, 22 aprilie 2009)
  16. (ucraineană) Kapelgorodskaya N. M. „Renașterea cinematografiei naționale: Note ale contemporanilor”, K .: „Avdi”, 2002-164 p. ISBN 966-7785-02-5 9789667785024 (Pagina 160) 
  17. (ukr.) Mihailovski V. I. „Între frică și iubire”, Cernăuți: Editura: „Bukovyna”, 2006-561 p. ISBN 966-399-017-1 9789663990170 (p.282) 
  18. Kozhevnikov A. Yu. „Fraze de captură și aforisme ale cinematografiei ruse”. - 2007 M. „Grupul Olma-Media” - 831 p. ISBN 978-5-373-00972-0 (pag. 566)
  19. Dicționar mare: Fraze de captură ale cinematografiei ruse - 2001. M. Olma-Press, Sankt Petersburg. Editura Neva. - 825 p. ISBN 5-7654-1735-3
  20. Molotkov A. I., Voinova L. A., Jukov V. P. „Dicționar frazeologic al limbii ruse” - M .: Enciclopedia sovietică. 1967-543 p. ISBN 5-271-02911-5 (pag. 340)
  21. Dal V. I., Berestov V., Alexandrova N. „Dicționar ilustrat al limbii ruse vii: A-O”. Sankt Petersburg: „Editura Neva”, 2001. ISBN 5-7654-1346-3 9785765413463 (p. 149)
  22. Andrey Mykolaichuk - „Kozak Vasil” (link inaccesibil) . Consultat la 23 februarie 2010. Arhivat din original pe 4 martie 2016.