Karabas-Barabas | |
---|---|
Karabas-Barabas în ilustrațiile clasice de L. V. Vladimirsky | |
Creator | A. N. Tolstoi |
Opere de arta | Cheia de aur sau Aventurile lui Pinocchio |
Prima mențiune | Cheia de aur sau aventurile lui Pinocchio ( A. N. Tolstoi ) |
Ultima mențiune | Al doilea secret al cheii de aur (A. Kumma, S. Runge) |
Podea | masculin |
Poreclă | domnule Bascara |
Denumirea funcției | Păpușar |
Ocupaţie | păpușar |
Rol jucat |
Alexander Shchagin (1939) Alexander Baranov (1959) Vladimir Etush (1975) Bogdan Titomir (1997) Nikolai Fomenko (2009) Oleg Tabakov (2013) |
Fișiere media la Wikimedia Commons |
Karabas-Barabas ( Karabas Barabas în primele publicații) este principalul antagonist al basmului lui A. N. Tolstoi „ Cheia de aur sau aventurile lui Buratino ”, proprietarul teatrului de păpuși .
Prima parte a numelui Karabas din punct de vedere gramatical este un cuvânt cu două silabe și constă din două părți Kara + bas, unde kara este un cuvânt turc antic multifuncțional folosit în gramatica țărilor vorbitoare de turcă ca substantiv și ca substantiv. adjectiv. Deci, de exemplu, în dicționarul kârgâz-rus al lui K.K. Yudakhin. T. 1. Frunze, 1985 acest cuvânt ca substantiv are 16 sensuri, iar ca adjectiv - 6, și de aceea în acest caz se iau din ele sensurile adjectivului negru; iar ca substantiv (mit. duh rău, duh rău). A doua componentă a acestui nume este bass, bash - are, de asemenea, 11 sensuri, dintre care cuvântul cap este luat ca substantiv, cel principal, iar apoi numele Karabas va însemna un spirit rău cu capul negru sau principal.
Barabas - o poreclă, potrivit multor cercetători ai lucrării lui A.N. Tolstoi, este un nume modificat al criminalului biblic Barabas, eliberat de prefectul roman Ponțiu Pilat. Treptat, ca urmare a unei lungi evoluții, acest nume a devenit un abracadabra (latina abracadabra, Gr. abrakos - denumirea unei zeități + ebraic daabaar - un cuvânt) - presupus un cuvânt magic, în consonanță cu prima parte a numele Karabas-Barabas. Numele Barabas însuși este derivat dintr-un vechi nume calendaristic similar, care este de origine evreiască și se întoarce la fundațiile aramaice: „bar” - „fiu” și „abba” - „Tată, Dumnezeu”. Astfel, numele Barrabas este tradus ca „fiul Tatălui” sau „fiul lui Dumnezeu”. De-a lungul timpului, în consonanță cu cuvântul Karabas, numele Barrav s-a transformat în abracadabra Barabas (persan abraxas - o zeitate și ebraică dabar - un cuvânt magic).În vremuri, se credea că astfel de cuvinte aveau puteri magice miraculoase.
Pe baza principalelor trăsături de caracter ale acestui personaj în diferite opere literare ale diferitelor națiuni, se poate presupune că Karabas-Barabas era porecla unui demon care avea capacitatea magică de a îmbrăca orice formă, inclusiv o persoană [1] .
Karabas-Barabas este un bărbat în vârstă, sever și înfricoșător în aparență, lacom și vicios la caracter. Are o gură uriașă și poartă o barbă foarte lungă care ajunge până la pământ. Karabas-Barabas își poate călca accidental pe propria barbă în timp ce merge și, pentru a preveni acest lucru, își pune capătul bărbii în buzunarul hainelor. După ocupație - proprietarul teatrului de păpuși. Cunoscut și sub o astfel de poreclă ca „Signorul Karabas-Barabas, cel mai apropiat prieten al Regelui Tarabar”. Autorul în descrierea personajului menționează titlul de „doctor în știința păpușilor” fără a preciza cui și pentru ce a acordat acest titlu.
În povestea lui Carlo Collodi „ Aventurile lui Pinocchio ”, care a devenit prototipul basmului despre Pinocchio, există un proprietar sever și înfricoșător, dar foarte amabil al teatrului de păpuși, numit Mangiafuoco ( în italiană Mangiafuoco , literalmente). Fire Eater ), dar rolul său în complot este mai puțin semnificativ. În desenul animat Disney „ Pinocchio ” numele său a fost schimbat în Stromboli ( Stromboli ), iar personajul a dobândit trăsături clar negative.
Pentru numele personajului, Alexei Tolstoi a bătut cel mai probabil în felul său adevăratul nume de familie italian Carrabba (de unde și numele popularului lanț de restaurante italiene Carrabba's din SUA ) și cuvântul italian barbuto („bărbos”).
Există, de asemenea, o versiune conform căreia numele „Barabas” este „Barabas ” ( Barabas ); în piesa lui Christopher Marlowe „ The Jew of Malta ”, acest nume este dat protagonistului bogat, lacom și crud [2] .
Imediat după publicarea poveștii în 1936, mulți au ghicit că sub teatrul de păpuși era o aluzie la Teatrul de Stat numit după Vs. Meyerhold (GosTiM), iar sub directorul și proprietarul crud și despotic Karabas-Barabas - însuși Vsevolod Meyerhold [3] .
Un regizor talentat și creator de biomecanică , Meyerhold avea o reputație de lider dur și chiar despotic, care căuta supunerea și acuratețea păpușilor de la actori . Adesea, actorii au fugit din teatrul lui, incapabili să reziste stresului și atmosferei de lucru - ca niște păpuși, care în cele din urmă au scăpat din teatrul Karabas-Barabas și și-au deschis propriul teatru, unde aveau să fie proprii stăpâni [4] .
Spre deosebire de Karabas-Barabas, Vsevolod Meyerhold nu venea la repetiții cu biciul cu șapte cozi și nu avea barbă lungă. Cu toate acestea, după revoluție , Meyerhold a achiziționat un Mauser într-un toc, pe care l-a pus în fața lui când s-a așezat la masă în timpul repetițiilor. Apoi a început să poarte o eșarfă lungă, ale cărei capete atârnau până la pământ. Pentru a nu călca din neatenție aceste capete, Meyerhold le-a băgat în buzunarul jachetei - ca Karabas-Barabas barba lui [4] .
Toate aceste momente au fost jucate de Tolstoi într-un basm și sunt transparente pentru cititorii care cunosc situația. În plus, astfel de cititori știau că unul dintre pseudonimele lui Meyerhold era „Dr. Dapertutto” (de unde și numele teatrului contemporan din Penza ). Prin urmare, „doctorul în știința păpușilor” italian a devenit o aluzie complet evidentă [4] .
Karabas-Barabas a fost văzut pe ecran la trei ani de la prima publicare a basmului. În filmul alb-negru Golden Key (1939), Alexander Shchagin și-a jucat rolul .
În filmul muzical în două părți The Adventures of Pinocchio (1975), rolul lui Karabas-Barabas a fost interpretat de Vladimir Etush .
În basmul lui Andrei Nuikin „Cavalerul”, Karabas-Barabas este mai degrabă un personaj pozitiv. El este un regizor bătrân bolnav al unui teatru de păpuși care arde de auto-susținere, cu actori problematici - Malvina , hărțuind pe toată lumea cu capricii, Pinocchio , un mincinos și un huligan mărunt și detestabilul pudel Artemon , care nu știe decât ce să urmărească. mingea.
El este un personaj din cântecul lui Yuri Varum și Pavel Zhagun „Karabas-Barabas” interpretat de Alexander Kalyanov . Aici este, de asemenea, mai degrabă un personaj pozitiv, care este deranjat de păpuși răutăcioase [5] .
Este un personaj din basmul „ Pinocchio în orașul de smarald ” de Leonid Vladimirsky , unde la sfârșit a fost închis pentru că i-a trimis lui Carlo o cutie de somnifere.
În romanul fantasy al lui Mihail Kharitonov Cheia de aur sau Aventurile lui Pinocchio, unul dintre personajele principale este rabinul luptător Karabas bar Rabbas. În roman, el este cu siguranță un personaj pozitiv, îndeplinind sarcina regelui Toraborului, de al cărui succes depinde salvarea civilizației.
Cheia de aur sau aventurile lui Pinocchio ” | Povestea lui A. N. Tolstoi „|
---|---|
Personaje |
|
Adaptări de ecran |
|
Vezi si |
|
Povești literare : Opere ale lui Alexei Nikolaevici Tolstoi |