Kanga (personaj)

kanga
Engleză  Kanga
Creator Milne, Alan Alexander
Opere de arta Winnie the Pooh (1926), Pooh Edge House (1928)
Podea feminin
Copii Baby Roo
 Fișiere media la Wikimedia Commons

Kanga este un  personaj din cărțile lui Alan Milne Winnie the Pooh ( 1926 ) și The House at Pooh Edge ( 1928 ) [1] . Femeia cangur , mama lui Roo , este singurul personaj feminin din versiunea în limba engleză a cărților lui Milne .

Origine

La fel ca multe alte personaje din cărțile Winnie the Pooh, personajul este asociat cu o jucărie de pluș care a fost dăruită fiului lui Milne, Christopher Robin , în copilărie. Totodată, Milne însuși notează că după apariția unui urs (viitorul Winnie the Pooh), a unui măgar ( Eeyore ) și a unui purcel ( Piglet ) în fiul său, donați în momente diferite de diferiți oameni, tigrul ( Tiger ) și cangurul au fost dobândite nu numai din scopul de a aduce bucurie copilului, ci și datorită „posibilităților lor literare” [3] .

Personaj

În interacțiunea cu alte personaje, Kanga ia rolul unei mame: problemele ei, spre deosebire de înțeleapta Owl , sunt pur practice, așa că îi reproșează lui Owl mizeria din casa lui. În implicarea ei completă în treburile de familie, care o deosebește atât de mult de Rabbit , ea merge adesea foarte departe, aplicând - singurele din cărți - pedepse: scăldat pe Roo în apă rece, avertizându-l să nu devină „mic și slab, ca Porcușor”, își spală gura cu săpun și îi dă un medicament urât  – nu fără motiv Christopher Robin o consideră unul dintre „cele mai furioase animale” [4] . Purcelul confirmă: „Dacă un copil este luat de la unul dintre animalele furioase, atunci el va deveni de două ori furios”.

Kanga și Roo sunt singura pereche de animale din aceeași specie din carte, relația strânsă fiind subliniată și de combinarea numelor lor. Instinctul matern, exprimat în dorința lui Kangi de a-l ține mereu pe Roo aproape de el, în buzunar, se manifestă și în dorința lui Kangi de a lua custodia proaspătului sosit Tigra [5] .

Note

  1. În traducerea rusă de B. Zakhoder, ambele cărți au fost traduse ca una singură sub titlul „Winnie the Pooh și All-All-All”
  2. Connolly, 1994 , p. 86.
  3. Connolly, 1994 , p. 77-78.
  4. Connolly, 1994 , p. 86-87.
  5. Connolly, 1994 , p. 87.

Literatură