Mumbo jumbo ( ing. Mumbo jumbo - Mambo jumbo ) este o expresie sau o declarație engleză , adică ceva care aduce confuzie sau confuzie.
Adesea folosit în engleză ca o critică iritară a managementului de mijlocși serviciul public , precum și reprezentarea unei imagini care nu există cu adevărat în conceptul de utilizare a acestei sintagme (cum ar fi o fantomă, un zeu, un fenomen supranatural etc.).
T. Carlyle a numit ideologia revoluționarilor francezi (în primul rând cultele para-religioase ) „mumbo-jumbo conștient”. Charles Dickens , într-una dintre scrisorile sale, l-a criticat pe Carlyle pentru această comparație. Bazat, evident, pe jurnalele lui M. Park , Dickens este înclinat să-l considere pe Mumbo-Yumbo protectorul soților împotriva soțiilor rele, neavând astfel nimic de-a face cu revoluția.
Expresia a apărut într-o perioadă în care Marea Britanie deținea colonii locuite de triburi care practicau ritualuri misterioase, unde apelau la idolul imaginar al lui Mumbo Yumbo . Una dintre sursele pentru utilizarea acestei expresii în limba engleză a fost poemul „Kongo” ( 1914 ) de Vachel Lindsey , în care există sintagma „Mumbo-Yumbo este zeul Kongo”. Se crede că Mumbo Yumbo este o transcriere a salutului swahili „Mambo Yambo”. [unu]
În limba rusă, expresia „Mumbo-Yumbo” este cunoscută pe scară largă din romanul popular „ Cele douăsprezece scaune ” de Ilf și Petrov , unul dintre ale cărui personaje, Ellochka canibalul , s-a gestionat ușor și liber cu doar 30 de cuvinte. Următorul pas după ea a fost un negru „foarte inteligent” din tribul canibal „Mumbo-Yumbo” , al cărui dicționar are 300 de cuvinte .[ semnificația faptului? ]