Olyk Ipay
Olyk Ipay (tradus din martie Ipay Lugovoi ; numele real Ipáty Stepanovich Stepanov , 24 martie 1912 , Toymetsola , Kumuzhyal volost din districtul Tsarevokokshay al provinciei Kazan - 11 noiembrie 1937 , Yoshkar-Ola ) - poet scriitor Mari , prose dramaturg , jurnalist , traducător .
Biografie
Născut într-o familie de țărani.
După ce a absolvit o școală rurală, a absolvit Colegiul Pedagogic Mari (1930), a studiat timp de doi ani la Institutul de Cinematografie All-Union din Moscova , unde nu și-a putut finaliza studiile din cauza unei boli.
Din 1933, a fost angajat al ziarului Rveze Kommunist (Tânărul Comunist), secretar executiv al revistei U Viy (1935-1937).
Viața poetului a fost întreruptă în 1937, el, printre mulți alții, fiind acuzat de „ naționalism ”, „ spionaj ”, arestat și împușcat la 11 noiembrie a aceluiași an. Cenușa lui, probabil, se odihnește în pădurea Kokshay (acum cimitirul Mendur).
Activitate literară
Membru al Uniunii Scriitorilor din URSS din 1934. S-a angajat în activități literare și jurnalistice încă de la mijlocul anilor 1920, la început a devenit celebru ca selkor și autor de poezii și cântece.
Timp de 6 ani de muncă creativă a publicat 9 cărți de poezie. În 1931, împreună cu poetul și actorul Y. Kyrlya, a publicat o colecție de poezii „Me udarne ulyna” („Suntem toboși”).
A intrat în istoria literaturii mari ca un poet inovator care a dezvoltat o versificație silabotonică pentru poezia marină. A extins varietatea genului de poezie: a scris sonete , tertzine , octave , triolete , gazele , rubaiyats .
A creat o serie de legende și poezii pe comploturi folclorice: poezii - basme "Aidar", "Pire" ("Lupul"), "Yanai - Argemblatyn ergyzhe" ("Yanai - fiul lui Argemblat"), legenda "Aktugan". ".
Unul dintre autorii (împreună cu S. G. Chavain și Shabdar Osyp ) a poemului epic „Cântecul lui Bogatyr Chotkar” despre soarta poporului Mari sub forma unei scrisori poetice către I. V. Stalin (1936).
Este cunoscut și ca prozator, dramaturg, autor de povestiri și de drama istorică și revoluționară Shӧrtnӧ uzhara (Zori de Aur) (1936) despre evenimentele din 1905 din regiunea Mari.
În 1936-1937 a lucrat la un roman în versuri „Ilysh” („Viața”).
Lucrările lui O. Ipay din timpul vieții au fost publicate în revista „ Spark ”, pe paginile publicațiilor din Teritoriul Gorki . Poetul însuși a tradus câteva poezii în rusă. După reabilitare, lucrările sale au fost publicate în cărți separate, traduse în limbile popoarelor URSS și au fost publicate în Ungaria [1] .
Culegeri de versuri și poezii de A. Pușkin , N. Nekrasov , V. Mayakovsky , E. Bagritsky au fost publicate în traducerea poetului în limba mari . El, împreună cu M. Kazakov și A. Erykan, a tradus drama „Sirena” de A. Pușkin , piesa „Gloria” de V. Gusev [1] .
Lucrări majore
Lista lucrărilor majore [2] :
În Mari
- Me shock ulyna: pochelamut-vlak (Noi suntem toboși: poezii). M., 1931. 68 p.
- Peledme zhap: pochelamut-vlak (Timp înfloritor: poezii). M.. 1932. 168 p.
- Rveze kommunard: pochelamut-vlak (Tânărul kommunard: poezii). M., 1932. 136 p.
- Kurym muro: pochelamut-vlak (Cântece ale epocii: poezii). Yoshkar-Ola, 1933. 62 p.
- Yoltashem: pochelamut-vlak (Prietenul meu: poezii). Yoshkar-Ola, 1933. 44 p.
- Eu: pochelamut-vlak (Noi: poezii). M.. 1934. 72 p.
- Pial: pochelamut-vlak (Fericire: poezii). M.. 1935. 80 p.
- Pioneer muro: pochelamut-vlak (Cântece de pionier: poezii). Yoshkar-Ola, 1935. 24 p.
- Peled: pochelamut-vlak (Floare: poezii). Yoshkar-Ola, 1936. 132 p.
- Peledme zhap: pochelamut-vlak (Timp înfloritor: poezii). 1957. 112 p.
- Pochelamut den poema-vlak (Poezii și poezii alese). Yoshkar-Ola, 1972. 320 p.
- Chever tunya - poezie kugu: pochelamut, yomak, poem (Poezie mare pentru universul frumos: poezii, basm, poezie). Yoshkar-Ola, 2004. 144 p.
Tradus în rusă
- Cântec despre eroul Chotkar: o poezie / traducere. E. Dolmatovsky, K. Simonov. Yoshkar-Ola, 1937.
- Începutul poeziei; Gândurile lui Yynash; Becurile lui Ilici ard: poezii / transl. V. Derzhavin, A. Oislander // Mari Poezia. M., 1960. S. 163-174.
- Cântă, iubirea mea; Becurile lui Ilici ard / per. V. Panov, A. Oislander // Versuri: poezii de martie. poeţi. Yoshkar-Ola, 1977, p. 11-15.
- Ziua de glorie: poezii, poezii, basme / trad. A. Smolnikova. Yoshkar-Ola, 1979. 128 p.
- Kirov-ul nostru este viu: poezii // Zabolotsky V. Întâlnire cu tinerii: poezii și traduceri. Gorki, 1981, p. 38.
- Becurile lui Ilici ard: poezii / transl. A. Oyslander // Cântecul devenit carte: poezia născută în octombrie. M., 1982. S. 360-361.
- Timp de înflorire: poezii, poezii, basme / trad. A. Smolnikova. Yoshkar-Ola, 1984. 160 p.
- Gândurile lui Yynash; Inima vieții; În mod glorios, lunca noastră se înverzește: poezii / trad. A. Smolnikova // Izvorul privighetoarelor. Yoshkar-Ola, 1984, p. 66-72.
Tradus în maghiară
- Fericire; Pământul înflorește: poezii / trad. la maghiară D. Tandora // Medveenok. Budapesta, 1975, p. 739-741.
Tradus în ciuvaș
- Închizând ochii pentru o clipă...: poezii / per. în ciuvaș. N. Sandrova // Gloria noastră familie. Ceboksary, 1986, p. 78
Memorie
Reabilitat în 1956.
Următoarele au fost numite după Olyk Ipay:
O. Ipay și-a dedicat poezia „Îmi voi închide ochii pentru o clipă...” (1962), primul poet popular din Mari M. Kazakov , care l-a cunoscut personal.
Note
- ↑ 1 2 Scriitori ME, 2008 , p. 451.
- ↑ ME Writers, 2008 , p. 452-453.
Literatură
- Aleksandrov A. M., Bespalova G. E., Vasin K. K. Olyk Ipay // Scriitorii ASSR Mari: carte de referință bio-bibliografică. - Yoshkar-Ola : Editura de carte Mari , 1976. - S. 215-218. — 368 p. - 5000 de exemplare.
- Bespalova G. E., Vasin K. K. , Zainiev G. Z. Olyk Ipay // Scriitorii ASSR Mari: carte de referință bio-bibliografică / Ed. A. V. Selin. - Yoshkar-Ola : Editura de carte Mari , 1988. - S. 204-208. — 376 p. - 5000 de exemplare.
- Olyk Ipay // Istoria literaturii mari / Ed. editori K. K. Vasin , A. A. Vasinkin. - Yoshkar-Ola : Editura de carte Mari , 1989. - S. 232-245. — 432 p. - 3000 de exemplare.
- Olyk Ipay (Stepanov Ipatiy Stepanovici) // Enciclopedia biografică Mari / Ed. V. A. Mochaev. - Yoshkar-Ola : Centrul Biografic Mari, 2007. - S. 264. - 2032 exemplare. — ISBN 5-87898-357-0 .
- Olyk Ipay // Scriitorii lui Mari El: carte de referință bio-bibliografică / Comp. A. Vasinkin, V. Abukaev și alții - Yoshkar-Ola : Editura de carte Mari , 2008. - S. 450-453. — 752 p. - 3000 de exemplare. - ISBN 978-5-7590-0966-5 .
- Olyk Ipay (Stepanov Ipatiy Stepanovici) // Enciclopedia Republicii Mari El / Ed. ed. N. I. Saraeva. - Yoshkar-Ola, 2009. - S. 589-590. — 872 p. - 3505 exemplare. - ISBN 978-5-94950-049-1 .
- Sanukov K. N. Olyk Ipay / Sanukov K. N. // ȚĂRĂNII NOȘTRI: CĂI ȘI SORTĂ. eseuri. - Yoshkar-Ola: SRL „Editura Mari Book”, 2011. - S. 247-260. - ISBN 978-5-91895-006-7 .
- Zainiev G. Z. Olyk Ipay (Stepanov Ipatiy Stepanovici) // Enciclopedia biografică Mari / Ed. V. A. Mochaev. - Ed. a II-a. - Yoshkar-Ola : Centrul Biografic Mari, 2017. - S. 317. - 606 p. - 1500 de exemplare. - ISBN 978-5-905314-35-3 .
- Olyk Ipay (Stepanov Ipatiy Stepanovici) // Scriitorii lui Mari El: carte de referință bio-bibliografică / Comp. G. Sabantsev , Yu. Solovyov și alții - Yoshkar-Ola : Editura de carte Mari , 2020. - S. 252-254. — 423 p. - 1000 de exemplare. — ISBN 978-5-7590-1285-6 .