Ergativitatea divizată este un fenomen sintactic sau morfologic, constând în faptul că, în funcție de un anumit parametru, în limbaj se folosesc diferite strategii de codificare a rolului : atât ergative cât și altele (sau altele). Un număr semnificativ de limbi ergative au ergativitate divizată.
Alegerea codificării rolului în limbile cu ergativitate divizată depinde de următorii factori:
În multe limbi , numai substantivele sunt codificate cu ergativ , în timp ce pronumele sunt codificate cu o codificare acuzativă . Acesta este cazul, de exemplu, în limba Wampaya ( limbi Mindian , Australia ) [1] și în multe alte limbi ale familiei Pama-Nyunga , de exemplu, limba Kugu Mumin [2] .
În exemplul (1) din Kugu Mumin agen kuyu „femeia” este marcat cu un clitic ergativ , în timp ce paciens pama „bărbatul” este exprimat cu o formă absolutivă nemarcată. În exemplul (2), agentul kuyu „femeie” este exprimat într-o formă absolutivă (nominativă) nemarcată, la fel ca pacientul din exemplul (1). În această limbă, poziția argumentului este adesea ocupată de pronume (cu marcare adecvată a cazului) care corespund sintagmelor nominale coreferențiale și consistente cu cazurile.
(unu)
thana | kuyu-ng | nhunha | pama-nha | pigo-dhan |
3pl.nom | femeie-erg | 3sg.acc | masculin.abs-3sg.acc | hit-3pl.pst |
(2)
thana | kuyu | wa-wununa-yin |
3pl.nom | femeie (nom) | somn-somn-3pl.prs |
Același principiu de codificare diferită a argumentelor pronominale și nominale este disponibil și în limba Variapano ( familia Panoan , Peru ) [4] .
Alte limbi pot avea marcaje diferite în funcție de alte proprietăți ale sintagmelor nominale, cu toate acestea, de regulă, aceste diferențe provin din ierarhia animației [5] .
Unii cercetători consideră limbile sistemului activ - adică acelea în care argumentele verbelor agentiv și pacient ( Batsbi , Oriental Pomo etc.) au codificări diferite - ca limbi cu ergativitate divizată, deși mulți oameni de știință consideră sistemul activ să fie un fenomen diferit de split ergativity [6 ] .
În unele limbi, semantica verbului afectează doar codificarea argumentelor verbelor bivalente. Astfel, în Tonga , verbele de „violență” au un pacient marcat ergativ și un pacient nemarcat, verbele de sentiment au un experimentator nemarcat, iar al doilea argument la locativ sau dativ , verbul „a avea”, necesită două argumente nemarcate. [7] .
Unele limbi prezintă codificare diferită a rolului în funcție de timpul, tipul și modalitatea clauzei. Dacă vorbim de timp, atunci în marea majoritate a cazurilor, propozițiile la timpul trecut primesc codificarea ergativă a argumentelor. Astfel, în limba Burushaski , formele nominale sunt marcate cu ergativ la timpul trecut. Alteori sunt etichetate neutre. Aproximativ aceeași distribuție este observată în limba kurmanji :
Codificare ergativă :
min | onorată | dit-in |
1sg.erg | 2pl.abs | ferăstrău-2pl |
Codificare acuzativă :
ez | noi | di-bin-im |
1sg.abs | 2pl.obl | prs-vezi-1sg |
Ergativitatea divizată asociată cu specii este observată în multe limbi tibeto- birmane și indo-ariane . De obicei, codificarea ergativă este asociată cu perfectivul . Astfel, în hindi , agentul este codificat de ergativ în perfectiv, iar absolutivul în imperfect . Situații similare se observă, de exemplu, în limbile bască și țakhur [9] .
În unele limbi, propozițiile imperative sunt codificate acuzativ, în timp ce propozițiile din alte dispoziții sunt marcate ergativ. Aceasta este situația în limba Pari (grupul Luo, familia nilo-sahariană , Sudanul de Sud ) [10] .
În Shokleng , codificarea ergativă apare în toate propozițiile subordonate, în timp ce în propozițiile principale, codificarea depinde de aspect.