Limba Batsbi | |
---|---|
nume de sine | Batsbur motӏtӏ |
Țări | Georgia |
Regiuni | Kakheti |
Numărul total de difuzoare | 3000 [1] |
stare | amenințare gravă [2] |
Clasificare | |
Categorie | Limbile Eurasiei |
Superfamilie nord-caucaziană (nerecunoscută în general) Familia Nakh-Dagestan Ramura Nakh |
|
Scris | nescris |
Codurile de limbă | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | bbl |
WALS | ttu |
Atlasul limbilor lumii în pericol | 1041 |
Etnolog | bbl |
ELCat | 1124 |
IETF | bbl |
Glottolog | lilieci1242 |
Limba Batsbi , de asemenea Tsova-Tushinsky , Limba Tsovat ( Bats. Batsbur motӏtӏ ) este limba Batsbi . Distribuit într-o parte a satului Zemo-Alvani, municipalitatea Akhmeta , regiunea Kakheti din Georgia . Batsbi (Tsova-Tushins) sunt descendenții ingușilor , care în trecut s-au mutat din Ingușeția muntoasă în Tușhetia [K. 1] [3] . Autonume - batsav (singular), batsbi (plural). Numărul total de vorbitori Batsbi este de aproximativ 3 mii de persoane (estimare 2007) [1] . Înlocuit rapid de limba georgiană .
Limba Batsbi este una dintre limbile Nakh ; în interiorul lor, se opune limbilor Vainakh .
A experimentat o influență puternică a limbii georgiane, în special în vocabular. Sub influența limbii georgiane, în limba Batsbi au apărut noi complexe consoane. Există și fenomene de interferență la nivel de gramatică, în special, dezvoltarea categoriei unei persoane; morfemul derivativ al abstractității (-ob ) a fost împrumutat din limba georgiană . Substantivul are opt clase nominale , 10 cazuri principale . Sub influența georgiană, s-a dezvoltat o conjugare personală, combinată cu o conjugare de clasă, datorită căreia atât subiectul, cât și obiectul sunt marcate în verb: as hi d-etto-s - „Toarn apă”, akh hi d-etto- kh - „vărni apă” ( indicator de clasă d- , indicatori personali -c și -x ). În locul unui sistem de forme verbale adverbiale în Batsbi, sub influența georgiană, s-a dezvoltat un sistem de conjuncții complexe.
Limba este expusă unui risc semnificativ de dispariție. Datorită faptului că majoritatea Tsova-Tushini se consideră georgieni, în cadrul comunității a apărut opoziție față de ideea apărării limbii Batsbi de teama că, în consecință, locuitorii comunității ar fi considerați non-georgieni. Părinții nu manifestă nicio dorință de a-și învăța copiii limba Batsbi, iar astăzi doar generația mai în vârstă folosește limba în viața de zi cu zi. Există o mare probabilitate ca într-o generație această limbă să nu fie vorbită deloc [4] .
Sistemul de vocale este mai simplu decât alte limbi Nakh și nu include diftongi ascendente. Batsbi are un sistem tipic triunghiular cu cinci vocale cu o opoziție vocală scurtă spre lungă (cu excepția lui u , care nu are formă lungă). Există și mai mulți diftongi: ei , ui , oi , ai , ou și au [5] . Toate vocalele și diftongii au alofone nazalizate, care sunt rezultatul proceselor fonetice și morfofonemice.
Față | Spate | |
---|---|---|
Superior | i , i ː | u |
Mediu | e [ ɛ ], eː _ | o , o _ |
Inferior | a , a ː |
Limba Batsbi are un set relativ tipic de consoane pentru limba Nakh-Dagestan . Spre deosebire de cecenă și ingușă , a păstrat fricativa laterală fără voce lъ . De asemenea, conține consoane abortive intense , tʼː și qʼː, ceea ce este destul de rar [6] .
Labial | dentare | Alveolar | Palatal | Velar | Uvular | faringian | Glotal | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
nazal | m | n | ||||||||
exploziv | Surd | aspirat slab | pʰ_ _ | tʰ_ _ | kʰ_ _ | qʰ_ _ | ʔ | |||
intens | tː _ | qː _ | ||||||||
exprimat | b | d | ɡ | |||||||
avortiv | slab | pʼ | tʼ | kʼ | qʼ | |||||
intens | tʼː _ | qʼː _ | ||||||||
africane | surd aspirat slab | t͡sʰ _ | t͡ʃʰ _ | |||||||
exprimat | d͡z | d͡ʒ | ||||||||
aruptiv slab | t͡sʼ | t͡ʃʼ | ||||||||
fricative | Surd | slab | s | ʃ | X | ħ | h | |||
intens | sː _ | xː _ | ||||||||
lateral | ɬ | |||||||||
exprimat | v | z | ʒ | ɣ | ʕ | |||||
Aproximatorii | central | slab | j | |||||||
lateral | l | |||||||||
intens | lː _ | |||||||||
o singură bătaie | ɾ |
Limba Batsbi este nescrisă , cu toate acestea, în lucrările dedicate acesteia, sunt folosite diverse variante ale transcripției sale.
În prima gramatică a limbajului Batsby, alcătuită de Anton Shifner , au fost folosite următoarele semne [7] : a, e, i, o, u; q, x̣, ḥ, k, k˙, x, g, ġ; ċ, ċ̣, s, c̣, ʒ˙, ʒ, ṡ, s, ż, z; t, ṫ, d, n; p, ṗ, b, m; j, r, l, l͓, w .
În lucrările lui Yu. D. Desheriev , transcrierea bazată pe alfabetul chirilic cecen - inguș cu caractere suplimentare este folosită pentru a înregistra cuvintele Batsbi [8] :
Pe cale de educație → | Sonorant | Instantaneu (exploziv) |
Spirale (cu fante) |
africane | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
După locul de studii ↓ | nazal _ |
lateral _ _ |
vibrează _ _ |
exprimat _ |
supraglotic _ _ |
surd _ |
inspirație fără voce _ _ _ _ |
exprimat _ |
supraglotic _ _ |
surd _ |
inspirație fără voce _ _ _ _ |
exprimat _ |
supraglotic _ _ |
surd _ |
inspirație fără voce _ _ _ _ |
labiala labiala labiala |
m | b | nӀ | P | în | f | |||||||||
Alveolare dentară |
d | tӀ | t | h | Cu | dz | tsӀ | c | |||||||
Palatul dur anterior | n | l | R | sh l |
j | ||||||||||
Gust mediu tare | și | th | cha | h | |||||||||||
Palatul dur posterior | G | kӀ | la | ||||||||||||
Palatul moale anterior | |||||||||||||||
Gust mediu moale | |||||||||||||||
Moale-palatina posterioară | la | kx | gӀ | X | |||||||||||
subglota | |||||||||||||||
gutural | A | xx | |||||||||||||
Interligamentare | ʼ | хӀ |
Rând (locul) de educație → |
Față | In medie | Spate | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nenazalizat _ |
nasalizat _ |
Nenazalizat _ |
nasalizat _ |
Nenazalizat _ |
nasalizat _ | |||||||
Ridicarea limbii ↓ | nedistrus _ |
rotunjit _ |
nedistrus _ |
rotunjit _ |
nedistrus _ |
rotunjit _ |
nedistrus _ |
rotunjit _ |
nedistrus _ |
rotunjit _ |
nedistrus _ |
rotunjit _ |
Superior | ӣ, eu, adică | și | uh, uh | ũ, ũ | ||||||||
In medie | uh, ey (ey) | Oh oh oh | õ, oĩ | |||||||||
Inferior | а, а, аи | а̃, аи̃ |
În analiza istorică și comparativă a foneticii limbilor nakh din 1977, au fost utilizate două transcripții (pe baza grafiei georgiane și latinei), care diferă de transcrierea ulterioară prin prezența mai multor caractere suplimentare, precum și desemnarea atipică a unor sunete [9] .
În dicționarul Tsova-Tushino-Georgian-rus din 1984, retipărit din manuscris, sunt folosite în paralel două transcripții: bazate pe grafia georgiană și bazată pe alfabetul latin [10] :
ა | ა̄ | აჼ | ბ | გ | დ | ე | ე̆ | ეჼ | ვ | ზ | თ | თჾ | ი | ი̆ | იჼ | კ | ლ | ლʻ |
A | A | aⁿ | b | g | d | e | ĕ | eⁿ | v | z | t | tჾ | i | ĭ | eu | ḳ | l | lʻ |
ლჾ | მ | ნ | ჲ | ო | ო̆ | ოჼ | პ | ჟ | რ | ს | სჾ | ტ | ტჾ | უ | უ̆ | უჼ | ფ | ქ |
lჾ | m | n | j | o | ŏ | oⁿ | p̣ | z | r | s | sჾ | ṭ | ṭჾ | u | ŭ | uⁿ | p | k |
ღ | ყ | ყჾ | შ | ჩ | ც | ძ | წ | ჭ | ხ | ხჾ | ჴ | ჴჾ | ჯ | ჰ | ჰ⁊ [11] | ჵ | ჺ | ჸ |
ɣ | q̣ | q̣ჾ | s | c | c | ʒ | c̣ | č̣ | X | xჾ | q | qჾ | ǯ | h | h⁊ [11] | ꞷ | ` | ʼ |
În articolul din 1999 al lui K. T. Chrelashvili, este folosită o transcriere care este aproape identică cu cea a lui Desheriev [12] .
Dicționarul Tsovatushi-georgian-rusă-engleză din 2012 (precum și colecția de texte Batsbi din 2017) folosește și transcripții bazate pe grafia georgiană și pe baza alfabetului latin, dar mult mai complicate în comparație cu transcripțiile din 1984 dicționar [13] :
ა | ა̌ | ა̂ | ა̄ | ა̄̄ | აჼ | ა̄ჼ | ⁀ა _ | ⁀აჼ _ | ბ | გ | დ | ე | ე̌ | ე̂ | ე̄ | ეჼ | ე̄ჼ | ⁀ე̄ _ | ვ | ზ |
A a | Ǎ ǎ | A | Â ā | A | Ã ã | Ā̃ ā̃ | ⁀ A ⁀ a | ⁀ Ã ⁀ ã | Bb | G g | D d | e e | e | ê | Ē ē | Ẽẽ | Ē̃ ē̃ | ⁀ Ē ⁀ ē | Vv | Z Z |
თ | თჾ | ი | ი̂ | ი̄ | იჼ | ი̄ჼ | ⁀ი _ | ჲ | ჲჼ | კ | ლ | ლჾ | ლʻ | მ | ნ | ო | ო̌ | ო̂ | ო̄ | ო̄̄ |
T t | tჾ | eu i | î | Ī ī | Ĩ ĩ | Ī̃ ī̃ | ⁀ eu ⁀ i | Jj | j̃ | Ḳḳ | ll | lჾ | lʻ | M m | N n | O o | ǒ | o | Ōō | ō̄ |
ოჼ | ო̄ჼ | ⁀ო _ | პ | ჟ | რ | რʻ | ს | სჾ | ტ | ტჾ | უ | უ̌ | უ̂ | უ̄ | უჼ | _ _ | ⁀უჼ _ | ფ | ქ | ღ |
Õ õ | Ō̃ō̃ | ⁀ O ⁀ o | P̣ p̣ | Z Z | R r | r` | S s | sჾ | Ṭṭ | ṭჾ | U u | Ǔ ǔ | û | Ū ū | Ũ ũ | ⁀ U⁀ u _ | ⁀Ũ ⁀ũ _ _ | pp | K k | Ɣɣ |
ყ | ყჾ | შ | შჾ | ჩ | ც | ძ | წ | ჭ | ხ | ხჾ | ჴ | ჴჾ | ჯ | ჰ | ჰ⁊ | ჸ | ჵ | ჺ | ||
Q̣ q̣ | q̣ჾ | Š š | šჾ | Č č | c c | Ʒʒ | C̣ c̣ | Č̣ č̣ | X x | xჾ | Q q | qჾ | Ǯ ǯ | h h | H⁊ h⁊/Ⱨ ⱨ | ʼ | ꞷ | ` |
Shifner, 1856 | Imnaishvili, 1977 | Kadagidze, 1984 | Mikeladze, 2012 | Desheriev, 1953 | Chrelashvili, 1999 | ÎN CAZUL ÎN CARE UN | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Transcriere georgiană |
transcriere latina |
Transcriere georgiană |
transcriere latina |
Transcriere georgiană |
transcriere latina | ||||
A | ა | A | ა | A | ა , ⁀ა | A a, ⁀ A ⁀ a | A | A | [ a ] |
ა̌ , ა̂ | Ǎ ǎ, â | A | A | [ ă ] | |||||
ა̄ | A | ა̄ | A | ა̄ | Â ā | A | A | [ aː ] _ | |
ა̄̄ | A | [ aːː ] _ _ | |||||||
აჼ | aⁿ | აჼ | aⁿ | აჼ , ⁀აჼ | Ã ã, ⁀ Ã ⁀ ã | A | A | [ ã ] | |
ა̄ჼ | Ā̃ ā̃ | [ ãː ] _ | |||||||
b | ბ | b | ბ | b | ბ | Bb | b | b | [ b ] |
g | გ | g | გ | g | გ | G g | G | G | [ ɡ ] |
d | დ | d | დ | d | დ | D d | d | d | [ d ] |
e | ე | e | ე | e | ე | e e | e, e | e | [ e ] |
ე̄ , ⁀ე̄ _ | Ē ē, ⁀ Ē ⁀ ē | ē | [ eː ] _ | ||||||
ე̆ | ĕ | ე̆ | ĕ | ე̌ , ე̂ | ě, ê | e͏̆ | e͏̆ | [ ĕ ] | |
ეჼ | eⁿ | ეჼ | eⁿ | ეჼ | Ẽẽ | ẽ | ẽ | [ ẽ ] | |
ე̄ჼ | Ē̃ ē̃ | [ ẽː ] _ | |||||||
w | ვ | v | ვ | v | ვ | Vv | în | în | [ v ] |
z | ზ | z | ზ | z | ზ | Z Z | h | h | [ z ] |
ṫ | თ | t | თ | t | თ | T t | t | t | [ tʰ ] _ |
თთ | tt | თჾ | tჾ | თჾ | tჾ | tt | tt | [ tː ] _ | |
i | ი | i | ი | i | ი , ⁀ი | eu i, ⁀ eu ⁀ i | și | și | [ i ] |
ი̄ | Ī ī | ӣ | ӣ | [ iː ] _ | |||||
ი̆ | ĭ | ი̆ | ĭ | ი̂ | î | și | și | [ ĭ ] | |
იჼ | eu | იჼ | eu | იჼ | Ĩ ĩ | și | și | [ ĩ ] | |
ი̄ჼ | Ī̃ ī̃ | [ ĩː ] _ | |||||||
k | კ | ḳ | კ | ḳ | კ | Ḳḳ | kӀ | kӀ | [ kʼ ] |
l | ლ | l | ლ | l | ლ | ll | l | l | [ l ] |
ლლ | ll | ლჾ | lჾ | ლჾ | lჾ | ll | ll | [ lː ] _ | |
l͓ | ლʻ | lʻ | ლʻ | lʻ | ლʻ | lʻ | l | l | [ ɬ ] |
m | მ | m | მ | m | მ | M m | m | m | [ m ] |
n | ნ | n | ნ | n | ნ | N n | n | n | [ n ] |
j | ჲ | j | ჲ | j | ჲ | Jj | th | th | [ j ] |
ჲჼ | j̃ | [ j̃ ] | |||||||
o | ო | o | ო | o | ო , ⁀ო | O o , ⁀ O⁀ o | despre | despre | [ o ] |
ო̄ | Ōō | despre | despre | [ oː ] _ | |||||
ო̄̄ | ō̄ | [ oːː ] _ _ | |||||||
ო̆ | ŏ | ო̆ | ŏ | ო̌ , ო̂ | ǒ, ô | despre | despre | [ ŏ ] | |
ოჼ | oⁿ | ოჼ | oⁿ | ოჼ | Õ õ | despre | despre | [ õ ] | |
ო̄ჼ | Ō̃ō̃ | [ õː ] _ | |||||||
p | პ | p̣ | პ | p̣ | პ | P̣ p̣ | nӀ | nӀ | [ pʼ ] |
z | ჟ | z | ჟ | z | ჟ | Z Z | și | și | [ ʒ ] |
r | რ | r | რ | r | რ | R r | R | R | [ ɾ ] |
რʻ | r` | რʻ | r` | [ ɾ̥ ] | |||||
s | ს | s | ს | s | ს | S s | Cu | Cu | [ s ] |
სს | ss | სჾ | sჾ | სჾ | sჾ | ss | ss | [ sː ] _ | |
t | ტ | ṭ | ტ | ṭ | ტ | Ṭṭ | tӀ | tӀ | [ tʼ ] |
ტტ | ṭṭ | ტჾ | ṭჾ | ტჾ | ṭჾ | tӀtӀ | tӀtӀ | [ tʼː ] _ | |
u | უ | u | უ | u | უ , ⁀უ | U u , ⁀ U⁀ u | la | la | [ u ] |
უ̄ | Ū ū | ӯ | [ uː ] _ | ||||||
უ̆ | ŭ | უ̆ | ŭ | უ̌ , უ̂ | Ǔ ǔ, û | u͏̆ | u͏̆ | [ ŭ ] | |
უჼ | uⁿ | უჼ | uⁿ | უჼ , ⁀უჼ | × ×, ⁀ × ⁀ ũ | ũ | ũ | [ ũ ] | |
ṗ | ფ | p | ფ | p | ფ | pp | P | P | [ pʰ ] _ |
k˙ | ქ | k | ქ | k | ქ | K k | la | la | [ kʰ ] _ |
e | ღ | ɣ | ღ | ɣ | ღ | Ɣɣ | gӀ | gӀ | [ ɣ ] |
q | ყ | q̣ | ყ | q̣ | ყ | Q̣ q̣ | la | la | [ qʼ ] |
ყყ | q̣q̣ | ყჾ | q̣ჾ | ყჾ | q̣ჾ | kkk | kkk | [ qʼː ] _ | |
ṡ | შ | s | შ | s | შ | Š š | SH | SH | [ ʃ ] |
შჾ | šჾ | [ ʃː ] _ | |||||||
ċ | ჩ | c | ჩ | c | ჩ | Č č | h | h | [ t͡ʃʰ ] _ |
c | ც | c | ც | c | ც | c c | c | c | [ t͡sʰ ] _ |
ʒ | ძ | ʒ | ძ | ʒ | ძ | Ʒʒ | dz | dz | [ d͡z ] |
c̣ | წ | c̣ | წ | c̣ | წ | C̣ c̣ | tsӀ | tsӀ | [ t͡sʼ ] |
ċ̣ | ჭ | č̣ | ჭ | č̣ | ჭ | Č̣ č̣ | cha | cha | [ t͡ʃʼ ] |
X | ხ | X | ხ | X | ხ | X x | X | X | [ x ] |
ხხ | xx | ხჾ | xჾ | ხჾ | xჾ | xx | xx | [ xː ] _ | |
q | ჴ | q | ჴ | q | ჴ | Q q | kx | kx | [ qʰ ] _ |
ჴჴ | ჴჾ | qჾ | ჴჾ | qჾ | kkh | khkh | [ qː ] _ | ||
ʒ˙ | ჯ | ǯ | ჯ | ǯ | ჯ | Ǯ ǯ | j | j | [ d͡ʒ ] |
X | ჰ | h | ჰ | h | ჰ | h h | хӀ | хӀ | [ h ] |
ḥ | ჰჾ | hჾ | ჰ⁊ [11] | h⁊ [11] | ჰ⁊ | H⁊ h⁊/Ⱨ ⱨ | xx | xx | [ ħ ] |
ჵ | ꞷ | ჵ | ꞷ | ჵ | ꞷ | Ӏъ | Ӏъ | [ ʡ ] | |
ʼ | ` | ` | ჺ | ` | ჺ/ع | ` | A | A | [ ʕ ] |
— | ʼ | ʼ | ჸ | ʼ | ჸ | ʼ | ʼ | b | [ ʔ ] |
— | — | — | — | — | — | — | f | — | [ f ] |
— | უ̂ | w | — | — | — | — | — | — | [ w ] |
Dicționare:
![]() | |
---|---|
În cataloagele bibliografice |