Rudaki

Rudaki
Persană. رودکی

Monumentul Rudaki din Dushanbe , Tadjikistan
Numele la naștere Abu Abdullah Jafar Rudaki
Aliasuri Rudaki
Numele complet Abu Abdullah Jafar ibn Muhammad Rudaki
Data nașterii O.K. 860 [1]
Locul nașterii Așezarea Panjrud [1] , Marele Khorasan , statul Samanid
Data mortii 941 [1]
Un loc al morții Așezarea Panjrud [1] , Marele Khorasan , statul Samanid
Cetățenie Statul Samanid
Ocupaţie poet , cântăreț , muzician raspod
Gen rubai , qasida , ghazal
Limba lucrărilor persană
 Fișiere media la Wikimedia Commons
Sigla Wikiquote Citate pe Wikiquote

Abu Abdullah Jafar ibn Muhammad Rudaki ( persan ابو عبد الله رودکی ‎ ‎) este un poet, cântăreț [1] persan [2] [3] [4] , fondator al literaturii persane . Unul dintre primii poeți persani celebri care a început să compună poezie în persană nouă . Considerat „părintele poeziei persane” [5] , care a stat la originile literaturii în această limbă [6] . Potrivit legendei, el a compus aproximativ 180.000 de beits , dintre care au ieșit la lumină aproximativ 1.000. 2 qasidas („Mama vinului” și „Despre bătrânețe”) și aproximativ 40 de rubais [1] au supraviețuit în întregime . În Iran, Rudaki este recunoscut drept „fondatorul noii poezii persane”, iar în Tadjikistan  – „părintele literaturii tadjik”.

Calea vieții

Nume și kunya

As-Sam'ani , și după el Ahmad al-Manini , așa cum îi numește numele și kunya poetului „Abu Abdullah Ja’far ibn Muhammad ibn Hakim ibn Abdu-r-Rahman ibn Adam ar-Rudaki, poet din Samarkand”. Această tendință, dar uneori cu unele omisiuni, va continua până în secolul al XV-lea. Începând din secolul al XV-lea, izvoarele dau o kunya diferită a poetului. Deci, potrivit lui Daulatshah din Samarkandi , el a fost numit „Ustad Abu-l-Hasan Rudaki”. Valikh Dagistani scrie: „Propriul său nume este Abdullah, iar kunya este Abu Ja'far și Abu-l-Hasan” [7] . Riza Kuli Khan nu a putut rezolva această problemă și a scris: „Propriul său nume este Muhammad, kunya - Abu-l-Hasan. Unii îl consideră numele Abdullah, în timp ce alții îl consideră un kunya Abu Abdullah, iar numele Ja'far ibn Muhammad ” [7] .

Naștere

Se știu puține lucruri despre viața și opera lui Rudaki. Singura sursă care raportează despre perioada timpurie a vieții este „Lubab al-albab” („Miezul inimilor”) [8] . Sursele nu raportează data nașterii lui Rudaki. Cercetătorii, pe baza anului morții poetului și a unora dintre afirmațiile sale, au făcut diferite presupuneri despre acesta. Autorii europeni au numit data nașterii începutul celei de-a doua jumătate a secolului al III- lea î.Hr. X. /865 (H. Ethe), ca. 880 (Pizzi, W. Jackson), al patrulea sfert al secolului al IX-lea. (Ch. Pickering) și sfârșitul secolului al IX-lea. (FF Arbuthnot). După A. Krymsky, Rudaki s-a născut pe vremea când Bukhara a trecut din mâinile saaffarizilor în mâinile samanizilor (874); E. E. Bertels a indicat 855-860 ca dată; A. Dehoti si M. Zand - 850-860; Mirzozoda - 858; I. S. Braginsky  - anii 50. secolul al IX-lea; A. M. Mirzoev - începutul celei de-a doua jumătate a secolului al IX-lea; S. Nafisi  - cca. 873-874 sau la mijlocul secolului III. x./aprox. 864-865 secolul al III-lea X. [9] .

Locul nașterii sale până în 1940 nu a fost cunoscut. Potrivit unora, Bukhara a fost locul de naștere al lui Rudaki , alții au considerat Samarkand , iar alții - satul Panjrud. Pe baza mărturiilor scrise și a comunicării cu locuitorii locali, cel mai mare scriitor și critic literar tadjik Sadriddin Aini a ajuns la concluzia că satul Rudak a fost locul de naștere al poetului. De asemenea, a reușit să stabilească locul de înmormântare al poetului în satul Panjrud [10] . Nu se știe ce clasă socială a aparținut familia Rudaki. Dar dintr-un bayt rezultă că poetul a venit de jos și că a trebuit să îndure dificultăți:

[Purtat] chariks, [călărit] un măgar, iar acum am ajuns în punctul în care
recunosc cizme chinezești și un cal arab [11] .

A. T. Tagirdzhanov crede că tatăl poetului fie aparținea clerului, fie era o persoană educată. Concentrându-se pe faptul că până la vârsta de opt ani, Rudaki cunoștea Coranul pe de rost , el sugerează că poetul a început să învețe cartea sfântă de la vârsta de 5-6 ani, deoarece învățarea pe de rost a unei cărți într-o limbă necunoscută este „o chestiune destul de complicată.” După toate probabilitățile, era necesar să-i citească în fiecare zi timp de câteva ore, iar atât părinții copilului, cât și unul dintre locuitorii satului sau imamul lui puteau face acest lucru [12] .

Ipoteza orbirii lui Rudaki

Încă de la sfârșitul secolului al X-lea , în literatura de specialitate au existat afirmații conform cărora Rudaki a fost orb de la naștere [13] . Potrivit scriitorului și om de știință de la sfârșitul secolului XII - începutul secolului XIII. Muhammad Aufi , care a remarcat orbirea congenitală a poetului, „era atât de capabil și receptiv încât la vârsta de opt ani a memorat întregul Coran și a învățat să citească, a început să compună poezie și să exprime gânduri profunde” [8] . În urma lui M. Aufi, afirmațiile sale au fost repetate de autorii antologiilor ulterioare. Până în 1958, mulți cercetători sovietici ai lucrării lui Rudaki au aderat la aceeași părere. Pentru prima dată, H. Ethe s-a îndoit de acest lucru, iar după el J. Darmesteter, I. Pizzi, E. Browne, W. Jackson și A. Krymsky [14] .

Orientalistul francez J. Darmsteter, fără a nega orbirea poetului, notează totodată că „Privirea lui Rudaki a văzut atât de clar, încât uneori punem la îndoială veridicitatea legendei, deoarece culorile joacă un rol neașteptat de mare în acele poezii rămase din el... iar nouă ni se pare că își uită prea mult orbirea” [13] . H. M. Mirzozade atrage atenția asupra faptului că, dacă poetul a fost orb din naștere, atunci pare puțin probabil să fie acceptat ca poet de curte de către curtea samanidă . Mai mult, el remarcă că din descrierile realiste din operele lui Rudaki rezultă că „era un poet care a avut ocazia să observe cu ochii lui fenomenele vieții” [15] . Potrivit proeminentului antropolog sovietic M. M. Gerasimov , care a restaurat portretul sculptural al poetului din rămășițele sale, Rudaki a fost orbit la maturitate: ochii i-au fost arși [16] . Analizând starea scheletului lui Rudaki, el constată că „Rudaki este orbit de o bucată de fier înroșit”, iar „globul ocular nu este afectat și probabil nici măcar deformat”. Întrucât nu au fost găsite semne rezultate din îndepărtarea ochilor, M. M. Gerasimov credea că Rudaki a fost orbit „numai din exterior prin intermediul unei arsuri” [17] .

La curtea samanizilor

Potrivit lui H. M. Mirzozoda, Rudaki, după ce și-a părăsit satul natal, s-a dus la Samarkand, orașul principal al văii Zarafshan, care a fost al doilea centru al vieții politice, economice, științifice și literare a statului Samanid din secolul al X-lea. El atrage atenția asupra faptului că Rudaki vorbea arabă , „care putea fi studiată doar în școlile spirituale ale marilor centre...” [18] . S. Nafisi crede că Rudaki a plecat la Bukhara din Samarkand Rudak [12] . Într-una dintre poeziile sale, Rudaki spune că a ajuns în Bukhara deja un poet matur și un om bogat:

Slujitorul tău de departe, pe un cal, tânăr și bogat,
A venit la tine, gândindu-te la binele tău, dorindu-ți binele [19] .

Potrivit lui Sam'ani, Rudaki a transmis hadith -uri din cuvintele lui Qadi din Samarkand Ismail ibn Muhammad ibn Aslam și ale profesorului său Abdallah ibn Abu Hamza Samarkandi. Din aceasta, S. Nafisi concluzionează că Rudaki, înainte de a merge la Bukhara, a ajuns la Samarkand pentru a studia și a studiat hadithurile din Qadi-ul orașului [20] .

Nu se știe când Rudaki a fost atras de curtea samanizilor. Toate sursele sunt de acord că el a fost contemporan cu emirul samanid Nasr ibn Ahmed, care a domnit în 913-943. [21] A. Krymsky, S. Nafisi, M.I. Zand și A.M. Mirzoev au sugerat că poetul a fost la curtea samanidelor în anii 890, în timpul domniei lui Ismail Samani [22] Circumstanțele atragerii lui Rudaki la curte Emir Nasr ibn Ahmad este de asemenea necunoscut. Potrivit lui Aufi, poetul a devenit fabulos de bogat la curtea sa: „Emirul Nasr ibn Ahmad Samanid a fost conducătorul Khorasanului, l-a adus (adică, Rudaki - aprox.) foarte aproape de persoana lui, astfel încât treburile lui au urcat, iar bogăţia şi comorile au ajuns la limită . Se spune că avea două sute de sclavi, patru sute de cămile erau în caravana lui. După el, nici un poet nu a avut asemenea putere și fericire” [23] .

Creativitate

Rudaki sa bucurat de favoarea Emirului Nasr II . Timp de câteva decenii a condus o galaxie de poeți la curtea conducătorilor samanizi din Bukhara ; avea avere și faimă [1] .

Rudaki a fost un autor destul de prolific. A scris poezii, qasidas, gazele, rubais, lugz (sau chistan), kit'a etc. [24] . Potrivit legendei, de la el au venit peste 130 de mii de cuplete; o altă versiune - 1300 de mii - este neplauzibilă [25] . Potrivit lui Aufi, lucrările lui Rudaki cuprind o sută de caiete [24] .

Rudaki este considerat fondatorul literaturii persane [5] [6] , fondatorul poeziei în farsi [25] . Devreme a devenit faimos ca cântăreț și muzician rapsodic , precum și ca poet. A primit o bună educație școlară, cunoștea bine arabă , precum și Coranul . Faptul orbirii lui Rudaki de la naștere este infirmat de omul de știință sovietic Mihail Gerasimov , autorul unei metode de refacere a aspectului unei persoane pe baza rămășițelor scheletice, susținând că orbirea nu a apărut mai devreme de 60 de ani [26] . Savantul iranian Said Nafisi , care susține că Rudaki și emirul samanid Nasr erau ismailiți , iar în 940 a avut loc o mare revoltă împotriva ismailiților. La sfatul vizirului, care-l ura pe Rudaki, Nasr a ordonat ca poetul să fie orbit și confiscarea proprietății sale. După ce un alt poet de la curte, care anterior îl invidiase pe Rudaki, l-a făcut de rușine cu cuvintele: „În istorie vei fi amintit ca un conducător care a orbit un mare poet”, Nasr, regretând foarte mult ceea ce a făcut, a ordonat ca vizirul să fie executat și dăruit cu generozitate lui Rudaki, dar poetul a refuzat darurile generoase și a murit în sărăcie în satul natal Panjrud. În 1958, pe locul presupusului mormânt al poetului a fost ridicat un mausoleu [1] .

Din moștenirea literară a lui Rudaki, doar o mie de cuplete au ajuns până la noi [25] . Qasida „Mama vinului” ( 933 ), qasida autobiografică „Plângerea bătrâneții”, precum și aproximativ 40 de catrene (rubai)) au supraviețuit în întregime [25] . Restul sunt fragmente de lucrări cu conținut panegiric, liric, filozofic și didactic, inclusiv fragmente din poezia „Kalila și Dimna” (tradusă din arabă, 932) și alte cinci poezii.

Alături de temele laudative și anacreontice din poeziile lui Rudaki, există credința în puterea minții umane, o chemare la cunoaștere, virtute și influență activă asupra vieții. Simplitatea mijloacelor poetice, accesibilitatea și strălucirea imaginilor din poezia lui Rudaki și a contemporanilor săi caracterizează stilul khorasan pe care l-au creat , care a persistat până la sfârșitul secolului al XII-lea .

Qasida „Mama vinului”

(Din mesajul atașat ulciorului de vin cadou)

Mama vinului
  • Mai întâi sacrificăm mama vinului,
  • Lasă aprilie să vină și să treacă la jumătatea drumului, -
  • Apoi, la miezul nopții, desfaceți vasul:
  • Pe măsură ce soarele strălucește, șuvoaie de vin vor străluci.
  • Și un laș, după ce a gustat, devine brusc îndrăzneț,
  • Ruddy va fi cel care era palid ca creta.
  • Cine o va usca, se va bucura,
  • După ce ți-ai protejat mintea de tristețe și griji,
  • Și o nouă bucurie va gusta valul,
  • Zece ani de durere care se îneacă.
  • Și dacă sucul băut este învechit de ani de zile
  • Și nimeni nu a îndrăznit să bea măcar o înghițitură, -
  • Sărbătoarea va fi regală. Decorați masa cu flori
  • Ca să înflorească ca iasomia între trandafiri și crini.
  • Transformă-ți casa într-un paradis strălucitor
  • Nimeni nu a văzut o asemenea priveliște.
  • Brocart și aur, covoare, țesături de ierburi,
  • O abundență de multe feluri de mâncare - pentru fiecare gust și dispoziție.
  • Covoare colorate aici, schimb acolo și barbut acolo.
  • Acolo, picioarele subțiri atrag o privire iubitoare.
  • Emirii sunt primul rând, iar Balami este printre ei;
  • Azats sunt al doilea rând, printre ei se numără și dekhkan Salih.
  • El stă pe tron ​​mai presus de toate, conducând sărbătoarea,
  • Însuși regele Khorasanului, emirii tuturor emirilor.
  • Și mii de turci stau în jurul regelui,
  • Ca luna plină, ținuta lor scânteie,
  • Violet ca vinul, fard pe obraji
  • Și părul, ca hameiul, în bucle parfumate.
  • Și kravchiy de la masă este frumos, prietenos, tânăr,
  • Tatăl său este khakan, iar mama lui este khatun.
  • Se varsă sucul în clocot, iar regele s-a ridicat brusc
  • Și, dat de turc, râzând, ia fiola.
  • Și regele proclamă cu zâmbetul pe buze:
  • „Bem pentru sănătatea ta, o, Seistan Shah!”
  • Altele sunt mosc sau chihlimbar.
  • Deci vasul este închis. Lasă Anul Nou să sufle
  • Lasă aprilie să vină și să treacă la jumătatea drumului, -
  • Apoi, la miezul nopții, desfaceți vasul:
  • Pe măsură ce soarele strălucește, șuvoaie de vin vor străluci.
  • Și un laș, după ce a gustat, devine brusc îndrăzneț,
  • Ruddy va fi cel care era palid ca creta.
  • Cine o va usca, se va bucura,
  • După ce ți-ai protejat mintea de tristețe și griji,
  • Și o nouă bucurie va gusta valul,
  • Zece ani de durere care se îneacă.
  • Și dacă sucul băut este învechit de ani de zile
  • Și nimeni nu a îndrăznit să bea măcar o înghițitură, -
  • Sărbătoarea va fi regală. Decorați masa cu flori
  • Ca să înflorească ca iasomia între trandafiri și crini.
  • Transformă-ți casa într-un paradis strălucitor
  • Nimeni nu a văzut o asemenea priveliște.
  • Brocart și aur, covoare, țesături de ierburi,
  • O abundență de multe feluri de mâncare - pentru fiecare gust și dispoziție.
  • Covoare colorate aici, schimb acolo și barbut acolo.
  • Acolo, picioarele subțiri atrag o privire iubitoare.
  • Emirii sunt primul rând, iar Balami este printre ei;
  • Azats sunt al doilea rând, printre ei se numără și dekhkan Salih.
  • El stă pe tron ​​mai presus de toate, conducând sărbătoarea,
  • Însuși regele Khorasanului, emirii tuturor emirilor.
  • Și mii de turci stau în jurul regelui,
  • Ca luna plină, ținuta lor scânteie,
  • Violet ca vinul, fard pe obraji
  • Și părul, ca hameiul, în bucle parfumate.
  • Și kravchiy de la masă este frumos, prietenos, tânăr,
  • Tatăl său este khakan, iar mama lui este khatun.
  • Se varsă sucul în clocot, iar regele s-a ridicat brusc
  • Și, dat de turc, râzând, ia fiola.
  • Și regele proclamă cu zâmbetul pe buze:
  • „Bem pentru sănătatea ta, o, Seistan Shah!”

Venerarea lui Rudaki în Tadjikistan

Cartierele, bulevardele, străzile și așezările sunt numite după Rudaki din Tadjikistan. Grădina orașului „Zeii lui Rudaki” a fost construită în Dușanbe . Monumentul lui Rudaki de pe bulevard poartă numele mai multor instituții ale statului. Mii de exemplare ale cărților și publicațiilor despre opera lui Rudaki sunt publicate în mod regulat în fiecare an. 22 septembrie este Ziua Rudaki.

Memorie

(Muzeul Republican de Istorie Locală, numit după Rudaki (Tadjikistan)

Mausoleul Rudaki după restaurare Monumentul lui Rudaki din Dushanbe . Autor: Fuad Abdurakhmanov [29] Monumentul lui Rudaki din Istaravshan
Monedă comemorativă dedicată aniversării a 1150 de ani de la Rudaki, 2008 Monedă comemorativă dedicată aniversării a 1150 de ani de la Rudaki, 2008 timbru poștal al URSS , 1958

Vezi și

Galerie

Note

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 Chalisova, 2015 .
  2. Rudaki Arhivat 20 decembrie 2016 la Wayback Machine // Britannica
  3. Iran. viii. Literatură persană (2) clasică Arhivată 18 octombrie 2020 la Wayback Machine // Iranica
  4. Seyed-Gohrab, Ali Asghar. Metaforă și imagini în poezia persană  : [ ing. ] . — BRILL, 14.10.2011. - P. 18. - ISBN 978-90-04-21764-5 .
  5. 1 2 Rūdakī - articol Encyclopædia Britannica
  6. 1 2 Iran VIII. Literatura persană (2) Clasică - articol din Encyclopædia Iranica
  7. 1 2 Mirzoev, 1968 , p. 85-86.
  8. 1 2 Mirzoev, 1968 , p. 88.
  9. Tagirdzhanov, 1968 , p. 26-27.
  10. Mirzozade, 1958 , p. 6.
  11. Mirzoev, 1968 , p. 84.
  12. 1 2 Tagirdzhanov, 1968 , p. 34.
  13. 1 2 Mirzozade, 1958 , p. 7.
  14. Tagirdzhanov, 1968 , p. 61-62.
  15. Mirzozade, 1958 , p. opt.
  16. Braginsky, 1989 , p. 9.
  17. Tagirdzhanov, 1968 , p. 76-77.
  18. Tagirdzhanov, 1968 , p. 32-33.
  19. Tagirdzhanov, 1968 , p. 37.
  20. Tagirdzhanov, 1968 , p. 40.
  21. Mirzoev, 1968 , p. 89.
  22. Tagirdzhanov, 1968 , p. 43.
  23. Mirzoev, 1968 , p. 97.
  24. 1 2 Tagirdzhanov, 1968 , p. 282.
  25. 1 2 3 4 Rudaki // Marea Enciclopedie Sovietică  : [în 30 de volume]  / cap. ed. A. M. Prohorov . - Ed. a 3-a. - M .  : Enciclopedia Sovietică, 1969-1978.
  26. Reconstrucție de M. M. Gerasimov 1957 (link inaccesibil) . Consultat la 30 noiembrie 2012. Arhivat din original pe 17 iunie 2013. 
  27. Russian Booker - Premiul literar - Russian Booker. (link indisponibil) . www.russianbooker.org. Preluat la 11 august 2016. Arhivat din original la 29 mai 2019. 
  28. Student Booker Literary Award - 2013 . studbooker.rsuh.ru. Preluat la 11 august 2016. Arhivat din original la 12 septembrie 2016.
  29. Cultura Azerbaidjanului Sovietic. - B . : Editura Statului Azerbaidjan, 1980. - S. 89. - 180 p.

Bibliografie

Literatură

Link -uri