Voynislav Savici-Zablotsky | |
---|---|
Belarus Weinyslav Savich-Zablocki | |
Aliasuri | Polatsky Gavryla; Zawisha Pavel; contele Sulima din Belaya Rusi; Kryvіchanіn |
Data nașterii | 3 martie (15), 1850 |
Locul nașterii |
Panchany estate, Disna uyezd , Vilna Governorate , acum Miory District |
Data mortii | 1893 |
Un loc al morții | St.Petersburg |
Cetățenie | imperiul rus |
Ocupaţie | poet , prozator , eseist |
Gen | proză, poezie, jurnalism |
Limba lucrărilor | belarusă, poloneză, rusă |
Fișiere media la Wikimedia Commons |
Voynislav (Voyslav) Kazimir Konstantinovich Savich-Zablotsky (Sulima-Savich-Zablotsky) ( belarus Vaynislav Kazimir Kanstancinavich Savich-Zablotsky ; 3 [15] martie 1850 [după alte surse [1] - 1849 ], raionul Vilna , moșia Vilna Panchany provincia districtuală - 1893 , Sankt Petersburg , Imperiul Rus ) - poet , prozator și publicist belarus . A scris în belarusă , poloneză și rusă [1] .
Născut în moșia Panchany din districtul Disna din provincia Vilna (acum districtul Miory , regiunea Vitebsk ). A studiat la Gimnaziul din Vilna, la universitățile mai multor orașe europene ( Praga , Leipzig , Strasbourg ). În 1868 - 1870 a fost șeful cercului cultural și educațional "Kryvitski Kvyazok" din Sankt Petersburg, al cărui scop a fost să pregătească un dicționar al limbii belaruse, să colecteze folclor și să publice cărți. Aflat în exil din 1875, a menținut contacte cu democrații ruși, ucraineni și polonezi ( P. Lavrov , M. Drahomanov , B. Limanovsky), a publicat ziare în poloneză și franceză . În 1886-1887 , în limba belarusă, a corespondat cu celebrul om de știință ucrainean și personalitate națională Mihail Drahomanov, în care și-a exprimat părerile despre Belarus , Ucraina , Slavdom . Întors în patria sa în 1887, a fost supravegheat de poliție secretă. În 1888 - 1889 a fost angajat al departamentului de externe al ziarului „Vilensky Vestnik” [1] [2] .
Autor al poemului satiric „Istoria plauzibilă” ( belarusă: Istorie adevărată ), povestea „Karakozov” ( belarusă : Karakozaў ), drama „Copernic” ( belarusă : Kapernik ) și alte lucrări (1870-1873). În 1873, poezii din Belarus au fost publicate în jurnalul „ Vestnik Evropy ” - „Din un pământ străin” ( Belarus. Din străinătate ), „În țara natală” ( Belarus. În țara natală ) și „La prepeliță” ( Belarus . . Da perapyolki ) . Un număr mare de materiale de etnografie-folclor și în limba belarusă se află în poemul „Povestea timpului meu” ( Belarus Apovest pra May hours ; 1876), povestea „Polotsk Gentry” ( Belarus Polatskaya Gentry ; 1885) și eseul „ Cea mai fericită Maria” ( belarusă. Cea mai fericită Marysya ; 1892) [1] . Biblioteca Universității Jagiellonian din Cracovia , Biblioteca Națională din Varșovia și Banca Centrală a Academiei Lituaniene de Științe găzduiesc moștenirea creativă a lui Wojnisław Sawicz-Zablotski.
literatura belarusă | |
---|---|
Premii și titluri literare |
|
Periodice literare | |
Organizații literare | |
Monumente ale scrisului | |
opere clasice | |
genuri |