Saharov, Alexandru Andreevici

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită la 2 august 2022; verificările necesită 3 modificări .
Alexandru Andreevici Saharov
Data nașterii 7 aprilie (19), 1865
Locul nașterii
Data mortii iulie 1942 (77 de ani)
Un loc al morții
Țară
Ocupaţie editor , profesor de Esperanto
Tată Andrei Valentinovici Saharov, preot

Aleksandr Andreevici Saharov ( 7 aprilie  [19],  1865 [1] [2] , satul Kudeikha - iulie 1942 , Moscova ) - esperantist rus și sovietic , editor, profesor de Esperanto . ( profesor )

Biografie

A studiat la gimnaziul clasic din Simbirsk. Ajuns la Moscova în 1907 , Saharov a fondat acolo Librăria Esperanto ( Esper. Librejo Esperanto ) și Institutul de Esperanto din Moscova . Din 1909 până în 1917 a fost redactor-șef și editor al revistei La Ondo de Esperanto . De asemenea, a luat parte la conducerea Societății Esperanto din Moscova, care a fost situată în apartamentul său de câțiva ani. După revoluţie , a continuat să-şi reediteze manualele şi dicţionarele şi a luat parte activ la lucrările Uniunii Esperantiştilor din Republicile Sovietice . [2] [3]

Înainte de a deveni esperanto

În 1875 , Saharov a intrat în școala secundară și în 1885 a absolvit cu succes Gimnaziul Clasic Simbirsk . În august același an, a intrat la facultatea de matematică a Universității din Kazan , iar în 1890 a absolvit universitatea. În 1891 a primit un post de funcționar în Camera Trezoreriei Simbirsk. În 1893-1907 a lucrat ca inspector financiar în orașul Ardatov , districtul Ardatovski , provincia Simbirsk . În 1904 a făcut cunoștință cu Esperanto. [2]

100% esperantist

În 1907, Saharov a participat la al III-lea Congres mondial al Esperanto , desfășurat în perioada 30 iulie ( 12 august ) până în 4 august  (17) la Cambridge [4] . Despre congres şi călătorie a vorbit în revista Ruslanda Esperantisto . La întoarcere, a petrecut o lună la Paris , unde s-a întâlnit cu edituri care publicau literatură în esperanto și a căzut de acord cu furnizarea de cărți și reviste pentru magazinul planificat. Apoi a plecat la Berlin , unde a vizitat editura Möller & Borel ( Esper. Möller & Borel ). Lui Saharov i-a venit ideea de a fonda un magazin de Esperanto în Rusia și de a începe să publice o revistă în Esperanto (viitorul La Ondo de Esperanto ). Apoi Saharov a vizitat Vilna pentru a se familiariza cu V. N. Devyatnin , după care s-a întors la Ardatov. După ce a demisionat din funcție, a plecat la Kazan , unde a luat parte la o prelegere publică despre Esperanto. Acolo a povestit, în prezența a patru sute de oameni, despre călătoria sa. Prelegerea a fost relatată în unele ziare.

În octombrie 1907, Saharov a venit la Moscova cu intenția de a fonda o librărie. Aproape o lună mai târziu a vizitat Sankt Petersburg . Ulterior, a comunicat și a colaborat mult cu esperantiștii din Sankt Petersburg, dar principala sa activitate a fost la Moscova.

Începând de la Moscova

După ce s-a întors din Sankt Petersburg, Saharov a început să publice o nouă revistă. Din cauza lipsei de tipografii din Moscova care aveau scriere în esperanto , s-a decis să se elibereze primul număr la Kazan. Cu toate acestea, permisiunea guvernatorului Kazanului nu a fost primită.

În același timp, Saharov s-a mutat într-un apartament cu patru camere în Kozikhinsky Lane ; într-o cameră a pus o librărie. După ce a primit permisiunea de a înființa un magazin, Saharov a apelat la Möller & Borel pentru furnizarea de cărți. În același timp, de la Ardatov a sosit un tiraj de cărți în esperanto. Librăria Esperanto ( Esper. Librejo Esperanto ) a fost fondată. Primul client a fost un polițist care a venit să investigheze noul magazin.

Conform unui acord preliminar, la 27 noiembrie ( 10 decembrie1907, V. N. Devyatnin a trimis manuscrisul lui Saharov. Saharov a plătit autorului trei sute de ruble. Acesta a fost primul onorariu pentru un scriitor esperantist din Rusia.

1908

În mai 1908, Saharov a mutat magazinul pe una dintre străzile principale din Moscova - Tverskaya . În vară, Librăria Esperanto a lansat primul său catalog, care a fost primul catalog de cărți în Esperanto din Rusia.

La mijlocul anului, Saharov a început să publice lucrările lui V. N. Devyatnin. Tipografia era situată în Kazan din cauza lipsei unei tipografii cu font esperanto la Moscova. Tipărirea a fost foarte lentă, deoarece fiecare foaie de dovezi a fost trimisă de la Kazan la Moscova, iar apoi Saharov a trimis-o autorului la Vilna.

În același timp, Saharov a luat o nouă revistă de Esperanto. Treaba era foarte complicată, pentru că era nevoie de o tipografie, care să aibă litere sau superscripte în esperanto. În plus, era obligatoriu să obțineți permisiunea oficială pentru a publica un ziar. Autoritățile de la Moscova nu au dat permisiunea din cauza lipsei de cenzori care să cunoască Esperanto. Saharov i-a scris ministrului de Interne :

starea instituției statului nu poate diminua dreptul cetățenilor că, conform Manifestului din octombrie 1905, am dreptul de a publica orice ziar care îmi place și insist ca dreptul meu să fie exercitat.

Curând, șeful poliției din Moscova a primit o telegramă de la ministru cu ordin de a se conforma cererii lui Saharov de a publica o revistă dacă aceasta a fost respinsă doar din cauza absenței cenzorilor.

1909

Pentru primul număr, Kazimierz Bein a tradus povestea lui E. N. Chirikov „În închisoare”. Povestea a fost tipărită în primele trei numere ale revistei La Ondo de Esperanto și simultan publicată separat într-un tiraj de 10.000 de exemplare la prețul de zece copeici. Cartea a fost prima ediție a Librăriei Esperanto. Traducătorului i s-a plătit o mică taxă. Tot în primul număr a fost publicat un amplu articol bilingv al lui R. F. Brandt , profesor de filologie la Universitatea din Moscova . Saharov însuși a scris și un articol. În februarie, revista a fost tipărită cu un tiraj de 10.000 de exemplare.

Apariția revistei a determinat ziarul Russkoye Slovo , care avea peste un milion de abonați, să publice la 8  (21) martie  1909, în numărul 55, un articol amplu despre Esperanto. Al doilea număr al revistei La Ondo de Esperanto a fost publicat cu un tiraj de 3.000 de exemplare - la acea vreme niciun periodic în esperanto nu avea mai mult de 2.000 de abonați.

Tot la începutul anului, Saharov a cumpărat întreaga ediție a Dicționarului esperanto-rus ( Esper. Esperanto-rusa vortaro ) de la L. Zamenhof . Așa că Librăria Esperanto a devenit, parcă, un editor de dicționar.

Cărți scrise de A. A. Saharov

Note

  1. 1 2 Alexander Sagarov. Rememoroj de centprocenta esperantisto / Managing editor Aleksandr Ŝevĉenko. - Moscova: Impeto, 1993. - 199 p. — ISBN 5-7161-0003-1 . Arhivat pe 25 noiembrie 2011 la Wayback Machine
  2. 1 2 3 4 Enciklopedio de Esperanto / editori L. Kökény și V. Bleier, editor de limbă K. Kalocsay, redactor-șef I. Ŝirjaev. - Budapesta: Literatura Mondo, 1933. Arhivat 23 mai 2017 la Wayback Machine
  3. Boris Kolker. Vojaĝo en Esperanto-lando. Perfektiga curs de Esperanto. - Moscova: Progres, 1992. - 339 p. - 4000 de exemplare.  — ISBN 5-01-002953-7 .
  4. (6) 3-a UK en Kembriĝo, Marea Britanie, 1907 - china radio international  (sp.) . Consultat la 28 noiembrie 2011. Arhivat din original la 3 septembrie 2012.
  5. Imagine de copertă a Dicționarului rus-esperanto al lui Saharov .
  6. Imagine de copertă a Dicționarului complet esperanto-rus al lui Saharov .
  7. Imagine de copertă a cărții lui Saharov „Limba internațională a Esperanto” .

Link -uri