Astăzi îi voi spune lui Waris Shah | |
---|---|
v.-panj. ਅੱਜ ਆਖਾਂ ਵਾਰਸ ਸ਼ਾਹ ਨੂੰ v.-panj اَج آکھاں وارث شاہ نُوں | |
Limba originală | punjabi |
Astăzi îi voi spune lui Waris Shah... ( Punjabi : ਅੱਜ ਆਖਾਂ ਵਾਰਿਸ ਸ਼ਾਹ ਨੂੰ, cunoscut și sub numele de „Oda lui Waris Shah” în limba rusă) este un poem de origine a lui Ambi Pritam Punja . Textul conturează situația tragică după împărțirea Indiei Britanice în 1947. Poezia a fost scrisă în punjabi în 1948; acum este cunoscut pe scară largă în India și Pakistan . Se studiază în școli și se cotează peste tot.
Iată un fragment în punjabi cu o traducere în rusă.
Punjabi ( Gurmukhi ) | Punjabi ( Shahmukhi ) | Traducere în rusă |
---|---|---|
. |
اج آکھاں وارث شاہ نوں، کتھوں قبراں وچوں بول |
Astăzi îi voi spune lui Waris Shah: „Poet, ridică-te din întunericul mormântului |