Alexandru Nikolaevici Senkevici | |
---|---|
Data nașterii | 26 februarie 1941 (81 de ani) |
Locul nașterii | Moscova , URSS |
Cetățenie (cetățenie) | |
Ocupaţie | Indolog , filolog , romancier , traducător , poet |
Ani de creativitate | 1967-prezent temp. |
Direcţie | istoria literaturii indiene, teosofie. |
Premii | Premiul literar al lui I. A. Bunin (2007). |
Fișiere media la Wikimedia Commons |
Alexander Nikolaevich Senkevich (n . 26 februarie 1941 , Moscova , URSS ) este un indolog , filolog , scriitor și traducător literar, poet sovietic și rus .
Alexander Senkevich s-a născut la Moscova într-o familie de geologi. În 1965 a absolvit Institutul de Limbi Orientale de la Universitatea de Stat din Moscova . Doctor în filologie (tema de disertație: Tendințe artistice în poezia hindi: (anii 40-80 din secolul XX) , 1990), președinte al Societății pentru Cooperare Culturală și de Afaceri cu India din 1999. Participant la Conferințe Indologice.
Membru al Uniunii Scriitorilor Ruși . A fost publicată din 1967 , când poeziile sale au fost publicate pentru prima dată în ziarul Komsomolskaya Pravda cu o prefață de Arseni Tarkovsky . Peru Sienkiewicz deține colecții de poezie: „Random Game” (1994), „Sense of Existence” (2002), „Flickering Darkness” (2004), „Premonition” (2007, ediția a doua - 2008). Ultimele două cărți au fost publicate în Letonia, la Riga, cu o traducere paralelă în letonă de către clasicul poeziei letone Imants Auzins . În 2010, a fost publicată la Riga a cincea carte de poezie de Sienkiewicz, „Cheile blocate”. În februarie 2011, a șasea sa carte, Sliding Shadows, a fost publicată la editura din Moscova Vremya în seria Poetry Library.
În calitate de cercetător al literaturii indiene , a publicat o carte dedicată celui mai mare poet hindi Harivanshrai Bachchan și o monografie „Society, culture, poetry: (Hindi poetry of the period of independence)”. Două cărți de Alexander Senkevich au fost traduse și publicate în hindi: „Bachchan: Commentary on Creativity” și colecția „Modern Hindi Literature”. Cartea despre Harivanshrai Bachchan a fost lăudată de Indira Gandhi , care a prezentat cartea cititorilor indieni. Numeroase articole și recenzii ale cărților lui Sienkiewicz publicate în hindi au apărut în presa periodică indiană.
În 1987, editura Young Guard a publicat o carte despre India , Lotusul nemuritor, în legătură cu două festivaluri ale prieteniei sovieto-indiene - India în URSS și URSS în India. A. Senkevich a devenit compilatorul și unul dintre autorii principali ai acestei cărți.
Alexander Senkevich a tradus în rusă din hindi poeziile celor mai mari poeți hindi ai secolului al XX-lea. Inclusiv Agyeyi , Muktibodha , Harivanshraya Bachchan , Sarveshwara Dayal Saksena , Kailash Vajpeyi , Ashok Vajpeyi , Raghuvir Sahaya , Srikanta Varma , Gangi Prasada Vimala . Toate traducerile sale au fost publicate în anii 80 și 90 în colecții publicate de editurile „Young Guard” , „Fiction”, „Progress” , iar poeziile lui Raghuvir Sahai au fost publicate ca o carte separată în 50.000 de exemplare. Alexander Senkevich a participat la conferințe științifice majore de indiologie. În special, în „Al treilea Congres Internațional de Hindi” (Delhi, 1983), Seminarul Internațional „Tradiții Ramayane și Culturi Naționale în Asia” (Lucknow, 1986), Simpozionul Internațional „Satira Socială în Literatura Modernă din Asia și Africa” (Ulan- Bator, 1988), Simpozionul Internațional „Folclor în literatura slavă, finno-ugrică și indiană” (Delhi, 1989).
În 2008, a fost realizat un film documentar „Doctor Sienkiewicz” despre activitatea poetică a lui Sienkiewicz, care a fost prezentat la Festivalul de Film de la Cannes .
El a fost cel mai bine cunoscut ca biograf al lui H. P. Blavatsky . Acționează ca un critic al societăților Roerich , la rândul său, este criticat de oamenii de știință Roerich.
Alexander Senkevich călătorește constant prin India . El este inițiatorul și conducătorul a numeroase expediții trans-himalayene. Geografia acestor expediții este diversă: nordul Indiei, Bhutan , Nepal , Tibet . Prietenii săi au luat și iau parte adesea la Odiseea Himalaya, printre care figuri proeminente ale culturii ruse, scriitori și jurnaliști: Yuri Mamleev , Leonid Yuzefovich , Svyatoslav Belza , Vasily Peskov , Lev Anninsky , Mihail Zadornov și alții.
Candidată la științe istorice M. Egorova, menționând că în colecția „Lotusul nemuritor. A Word about India (1987), compilat de A. N. Senkevich, conține poezii, povestiri, eseuri și note de călătorie bune și, de asemenea, se oprește asupra unor deficiențe ale colecției. Egorova subliniază că o parte din capitolul „Descurajarea” al celebrului politician indian Jawaharlal Nehru , pe care l-a scris în închisoare, a fost adăugată la colecție. Acest capitol conține critici ascuțite la adresa religiei, dar această critică a fost rezultatul anumitor evenimente. Publicat fără niciun comentariu, textul „ oferă o viziune simplistă asupra relației complexe și ambigue a lui Nehru cu religia ” și nu ia în considerare înțelegerea sa ulterioară a intențiilor lui Mahatma Gandhi și declarațiile ulterioare ale lui Nehru despre importanța mai mare a factorilor spirituali, notează Egorova. [1] .
Egorova mai subliniază că A. Senkevich și D. Urnov au adăugat la colecție un fragment din cartea lui H. P. Blavatsky „Din peșterile și sălbăticiile din Hindustan. Scrisori către Patria Mamă. În același timp, Egorova caracterizează postfața scrisă de D. Urnov ca o discreditează pe Blavatskaya: „Prezentarea părtinitoare a biografiei lui H. P. Blavatskaya, plină de remarci ironice adresate ei, presupuneri insultătoare, scăzând de comparațiile cu personajele lui A. N. Ostrovsky , este un exemplu de omagiu adus clișeului denigrator » [1] .